EN 15383:2012+A1:2013
(Main)Plastics piping systems for drainage and sewerage - Glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) based on polyester resin (UP) - Manholes and inspection chambers
Plastics piping systems for drainage and sewerage - Glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) based on polyester resin (UP) - Manholes and inspection chambers
This European Standard applies to
a) manholes, when made from glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) based on polyester resin (UP);
b) inspection chambers, when made from glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) based on polyester resin (UP) which are intended to be used with inverts which are at a depth not exceeding 2 m.
These products are intended to be used within a drain or sewer system operating without pressure or occasionally at a head of pressure up to 1 bar.
It applies to products, and their joints, intended for use in buried installations and to be installed by open-trench techniques.
The units have a circular shape with nominal sizes not exceeding the maximum nominal size specified in EN 14364.
The intended use of these products is to provide access to, buried drain or sewer systems for the conveyance of waste water at temperatures up to 50 °C, without pressure or occasionally at a head of pressure up to 1 bar, outside buildings and installed in areas subjected to vehicle and/or pedestrian traffic.
It specifies definitions including symbols, requirements and characteristics of manholes, inspection chambers, joints, materials, test methods and marking.
NOTE It is the responsibility of the purchaser or specifier to make the appropriate selections, taking into account their particular requirements and any relevant national regulations and installation practices or codes.
Kunststoff-Rohrleitungssysteme für Abwasserleitungen und -kanäle - Glasfaserverstärkte duroplastische Kunststoffe (GFK) auf der Basis von Polyesterharz (UP) - Einsteig- und Kontrollschächte
Diese Europäische Norm gilt für:
a) Einsteigschächte aus glasfaserverstärkten duroplastischen Kunststoffen (GFK) auf der Basis von un-gesättigtem Polyesterharz (UP);
b) Kontrollschächte aus glasfaserverstärkten duroplastischen Kunststoffen (GFK) auf der Basis von un-gesättigtem Polyesterharz (UP), vorgesehen für Anwendungen mit einer Sohltiefe bis 2 m.
Diese Produkte sind für die Verwendung mit Entwässerungssystemen vorgesehen, die drucklos (als Frei-spiegel¬leitungen) oder gelegentlich mit einem Innendruck bis 1 bar betrieben werden.
Sie gilt für Produkte und deren Verbindungen, die für die Erdverlegung und für die Verlegung im offenen Rohr¬schacht vorgesehen sind.
Die Baueinheiten haben einen kreisförmigen Querschnitt mit Nennweiten, die die in EN 14364 festgelegte maximale Nennweite nicht überschreiten.
Der vorgesehene Verwendungszweck dieser Produkte ist die Schaffung eines Zugangs zu erdverlegten Ent-wässerungssystemen für die Ableitung von Abwasser bei Temperaturen bis 50 °C, die drucklos (als Frei-spiegelleitungen) oder gelegentlich mit einem Innendruck bis 1 bar außerhalb von Gebäuden unter Verkehrslast betrieben werden.
Sie legt Definitionen einschließlich Symbolen, Anforderungen und Eigenschaften für Einsteigschächte, Kontrollschächte, Verbindungen, Werkstoffe, Prüfverfahren und die Kennzeichnung fest.
ANMERKUNG Die geeignete Auswahl unterliegt der Verantwortung des Anwenders oder Auftraggebers unter Berücksichtigung seiner besonderen Anforderungen sowie geltender nationaler Regelungen und Verlegepraktiken oder vorschriften.
Systèmes de canalisations en plastique pour les branchements et collecteurs d'assainissement - Plastiques thermodurcissables renforcés de verre (PRV) à base de résine de polyester (UP) - Regards et boîtes de branchement et d'inspection
La présente Norme européenne s’applique aux
a) regards fabriqués à partir de plastiques thermodurcissables renforcés de verre (PRV) à base de résine de polyester (UP) ;
b) boîtes de branchement et d’inspection, fabriquées à partir de plastiques thermodurcissables renforcés de verre (PRV) à base de résine de polyester (UP), destinées à être installées avec un fil d’eau (cunette) situé à une profondeur n’excédant pas 2 m.
Ces produits sont destinés à être utilisés dans des réseaux de branchements ou d’assainissement gravitaire ou occasionnellement sous une pression inférieure ou égale à 1 bar.
Elle s’applique aux produits et à leurs assemblages, destinés à des installations enterrées et posés par des techniques de tranchées ouvertes.
Les éléments ont une forme circulaire avec des dimensions nominales n’excédant pas la dimension nominale maximale spécifiée dans l’EN 14364.
Ces produits sont destinés à être utilisés pour fournir un moyen d’accès aux collecteurs et branchements d’assainissement enterrés pour le transport des eaux usées à une température jusqu’à 50 °C, sans pression ou occasionnellement à une pression inférieure ou égale à 1 bar, à l’extérieur de bâtiments, installés dans des zones de trafic routier et/ou de piétons.
Elle spécifie les définitions, y compris les symboles, les exigences et les caractéristiques des regards, des boîtes de branchement et d’inspection, des assemblages, des matériaux, des méthodes d’essai et du marquage.
NOTE Il est de la responsabilité de l’acheteur ou du prescripteur d’opérer une sélection appropriée, en tenant compte de leurs exigences particulières et de toutes réglementations nationales et pratiques ou codes d’installation en vigueur.
Cevni sistemi iz polimernih materialov za odpadno vodo - S steklenimi vlakni ojačeni duromerni materiali (GRP), ki temeljijo na nenasičeni poliestrski smoli (UP) - Vstopni in revizijski jaški
Ta evropski standard se uporablja za a) vstopne jaške, izdelane iz duromernih materialov, ojačenih s steklenimi vlakni (GRP), ki temeljijo na nenasičeni poliestrski smoli (UP); b) za revizijske jaške, izdelane iz duromernih materialov, ojačenih s steklenimi vlakni (GRP), ki temeljijo na nenasičeni poliestrski smoli (UP) in so namenjeni uporabi z obrnjenimi oboki, katerih globina ne presega 2 m. Ti izdelki so namenjeni uporabi z odpadno vodo brez tlaka ali z občasno tlačno višino do enega bara. Uporablja se za izdelke in njihove spoje, ki so namenjeni uporabi v podzemnih inštalacijah in inštalaciji s tehniko odprtih jarkov. Enote imajo okroglo obliko z nominalnimi velikostmi, ki ne presegajo največje nominalne velikosti, navedene v standardu EN 14364. Načrtovana uporaba teh izdelkov je zagotoviti dostop do podzemnih sistemov z odpadno vodo za prenos odpadne vode pri temperaturah do 50 °C brez tlaka ali z občasno tlačno višino do enega bara, ki so zunaj stavb in nameščeni na območjih, namenjenih vozilom in/ali pešcem. Določa opredelitve, vključno s simboli, zahtevami in značilnostmi vstopnih in revizijskih jaškov, spojev, materialov, preskusnih metod in oznak.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Kunststoff-Rohrleitungssysteme für Abwasserleitungen und -kanäle - Glasfaserverstärkte duroplastische Kunststoffe (GFK) auf der Basis von Polyesterharz (UP) - Einsteig- und KontrollschächteSystèmes de canalisations en plastique pour les branchements et collecteurs d'assainissement - Plastiques thermodurcissables renforcés de verre (PRV) à base de résine de polyester (UP) - Regards et boîtes de branchement et d'inspectionPlastics piping systems for drainage and sewerage - Glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) based on polyester resin (UP) - Manholes and inspection chambers93.030Zunanji sistemi za odpadno vodoExternal sewage systems83.120Reinforced plastics23.040.20Cevi iz polimernih materialovPlastics pipesICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 15383:2012+A1:2013SIST EN 15383:2013+A1:2013en,fr,de01-december-2013SIST EN 15383:2013+A1:2013SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 15383:20131DGRPHãþD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 15383:2012+A1
October 2013 ICS 93.030 Supersedes EN 15383:2012
English Version
Plastics piping systems for drainage and sewerage - Glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) based on polyester resin (UP) - Manholes and inspection chambers
Systèmes de canalisations en plastique pour les branchements et collecteurs d'assainissement - Plastiques thermodurcissables renforcés de verre (PRV) à base de résine de polyester (UP) - Regards et boîtes de branchement et d'inspection
Kunststoff-Rohrleitungssysteme für Abwasserleitungen und -kanäle - Glasfaserverstärkte duroplastische Kunststoffe (GFK) auf der Basis von Polyesterharz (UP) - Einsteig- und Kontrollschächte This European Standard was approved by CEN on 27 October 2012 and includes Amendment 1 approved by CEN on 10 September 2013.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2013 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 15383:2012+A1:2013: E SIST EN 15383:2013+A1:2013
Determination of the longitudinal compressive properties measured on prism shaped test pieces . 22 A.1 Scope . 22 A.2 General . 22 A.3 Test-pieces . 22 A.4 Test equipment . 25 A.5 Test procedure . 25 A.6 Calculation and expression of results . 25 A.7 Test report. 26 Annex B (normative)
Determination of the resistance of installed steps
to vertical or horizontal loading .
....................................................................................................................................................................... 27 B.1 Scope .......................................................................................................................................................... 27 B.2 Principle ...................................................................................................................................................... 27 B.3 Apparatus.................................................................................................................................................... 27 B.4 Preparation ................................................................................................................................................. 27 B.5 Procedure ................................................................................................................................................... 28 B.6 Test report..................
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.