Solid biofuels — Vocabulary

This document establishes a vocabulary for solid biofuels. This document only includes raw and processed material originating from — forestry and arboriculture, — agriculture and horticulture, and — aquaculture. NOTE 1 Chemically treated material cannot include halogenated organic compounds or heavy metals at levels higher than those in typical virgin material values (see also ISO 17225-1:2021, Annex B) or higher than typical values of the country of origin. NOTE 2 Raw and processed material includes woody, herbaceous, fruit and aquatic biomass and biodegradable waste originating from above sectors. Materials originating from different recycling processes of end-of-life-products are outside the scope of this document but relevant terms are included for information. Liquid biofuels (ISO/TC 28/SC 7), natural gas (ISO/TC 193) and solid recovered fuels (ISO/TC 300) are outside the scope of this document.

Biocombustibles solides — Vocabulaire

Le présent document établit un vocabulaire pour les biocombustibles solides. Le présent document ne couvre que les matières premières et les matières issues de processus provenant de: — la sylviculture et l'arboriculture; — l'agriculture et l'horticulture; et — l'aquaculture. NOTE 1 Les niveaux de composés organiques halogénés ou de métaux lourds inclus dans les matériaux traités chimiquement ne peuvent pas dépasser les valeurs des matériaux vierges (voir également l'Annexe B de l'ISO 17225-1:2021) ou les valeurs types du pays d'origine. NOTE 2 Les matières premières et les matières transformées comprennent la biomasse ligneuse, herbacée, fruitière et aquatique ainsi que des déchets biodégradables provenant des secteurs cités ci-dessus. Les matériaux provenant de différents processus de recyclage de produits en fin de vie ne relèvent pas du domaine d'application du présent document, mais les termes qui s'y rapportent sont inclus à titre d'information. Les biocombustibles liquides (ISO/TC 28/SC 7), le gaz naturel (ISO/TC 193) et les combustibles solides de récupération (ISO/TC 300) ne relèvent pas du domaine d'application du présent document.

General Information

Status
Published
Publication Date
10-Jan-2022
Technical Committee
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
11-Jan-2022
Due Date
06-Jan-2023
Completion Date
11-Jan-2022
Ref Project

Relations

Standard
ISO 16559:2022 - Solid biofuels — Vocabulary Released:1/11/2022
English language
29 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 16559:2022 - Solid biofuels — Vocabulary Released:1/11/2022
French language
30 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 16559
Second edition
2022-01
Solid biofuels — Vocabulary
Biocombustibles solides — Vocabulaire
Reference number
© ISO 2022
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
Annex A (informative) Scheme of sample hierarchy .27
Bibliography .29
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 238, Solid biofuels, in collaboration with
the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 335, Solid biofuels, in
accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 16559:2014), which has been technically
revised. The main changes are as follows:
— Clause 3 has been updated;
— the title of this document has been changed;
— Annex A has been added.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
Introduction
Some of the terms included in this document are only used in particular countries.
In this document, terms for virgin biomass, residue, and by-product are used to describe co-products
from forestry, arboriculture, agriculture, horticulture and aquaculture as well as related virgin biomass
industries. The terms and definitions are harmonized as far as possible with the current language used
in management as well as in regulatory activities.
This document only contains terms used to describe solid biofuels within the scope of ISO/TC 238, see
Figure 1.
Figure 1 — ISO/TC 238 within the biomass-biofuel-bioenergy field
Solid biofuels are produced from different sources. Terms and definitions are categorized in a logical
structure based on the fact that solid biofuels are produced from different sources and that solid
biofuels are used to produce bioenergy:
— origin and source of solid biofuels in the overall supply chain;
— the different traded forms as well as the different forms of biofuels produced within the preparation
processes;
— the most relevant solid biofuel properties and terms of sampling and testing as well as classification
and specification;
— the description of the solid biofuels itself as well as their handling and processing given in the same
structure as the biomass sources;
— bioenergy as the result of solid biofuel conversion.
Appropriate terms for sampling and testing as well as classification and specification of properties
should be defined and described together with the category source/origin, type and properties of
solid biofuels. The inclusion of terms defined in this document is, in many cases, based on the detailed
classification system of solid biofuels given in ISO 17225-1.
v
INTERNATIONAL STANDARD ISO 16559:2022(E)
Solid biofuels — Vocabulary
1 Scope
This document establishes a vocabulary for solid biofuels. This document only includes raw and
processed material originating from
— forestry and arboriculture,
— agriculture and horticulture, and
— aquaculture.
NOTE 1 Chemically treated material cannot include halogenated organic compounds or heavy metals at levels
higher than those in typical virgin material values (see also ISO 17225-1:2021, Annex B) or higher than typical
values of the country of origin.
NOTE 2 Raw and processed material includes woody, herbaceous, fruit and aquatic biomass and biodegradable
waste originating from above sectors.
Materials originating from different recycling processes of end-of-life-products are outside the scope
of this document but relevant terms are included for information. Liquid biofuels (ISO/TC 28/SC 7),
natural gas (ISO/TC 193) and solid recovered fuels (ISO/TC 300) are outside the scope of this document.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
absorption
phenomenon whereby atoms, ions, or molecules from a gas, liquid, or dissolved solid permeates or is
dissolved by a liquid or solid (the absorbent)
Note 1 to entry: Adsorption (3.3) is a surface-based process while absorption involves the whole volume (3.214) of
the material.
3.2
additive
material which has been intentionally introduced into the fuel feedstock (3.86) to improve quality
(3.160) of fuel (3.99) (e.g. combustion or durability properties), to reduce emissions or to make
production more efficient
Note 1 to entry: Trace amounts of, e.g. grease or other lubricants that are introduced into the fuel (3.99)
processing stream as part of typical mill operations are not considered as additives.
[SOURCE: ISO 17225-2:2021, 3.1]
3.3
adsorption
phenomenon whereby atoms, ions, or molecules from a gas, liquid, or dissolved solid adheres to a
surface whereby the process creates a film of the adsorbate on the surface of the adsorbent
3.4
agrofuel
biofuel (3.27) obtained from energy crops (3.76) and/or agricultural by-products (agricultural residues)
[SOURCE: FAO unified bioenergy terminology (UBET)]
3.5
air-dried
in a condition, in which the solid biofuel (3.185) has been brought to equilibrium moisture content
(3.132) by drying in air
3.6
angle of drain
steepest angle of descent within a silo or a hopper when granular material on the slope face is on the
verge of sliding
Note 1 to entry: The angle of drain is measured in degrees of slope relative to the horizontal plane.
Note 2 to entry: The angle of drain is typically a few degrees higher than the angle of repose (3.7).
3.7
angle of repose
critical angle of repose
steepest angle of descent of a stock pile when granular material on the slope face is on the verge of
sliding
Note 1 to entry: The angle of repose is measured in degrees of the slope of material relative to the horizontal
plane.
Note 2 to entry: The angle of repose is typically a few degrees lower than the angle of drain (3.6).
3.8
animal biomass
biomass (3.32) obtained from livestock
Note 1 to entry: Animal biomass is not a solid biofuel (3.185). The term is included for information only.
3.9
animal by-products
animal residues
agricultural by-products (or agricultural residues) obtained from livestock operations
Note 1 to entry: It includes among others solid excreta of animals.
3.10
aquatic biomass
biomass (3.32) from hydrophytic plants or hydrophytes
Note 1 to entry: Hydrophytes are plants that have adapted to living in or on aquatic environments.
3.11
as determined
as analysed
ad
reference moisture content (3.132) of the material at the moment of analysis/determination
Note 1 to entry: “ad” is used as a subscript, e.g. M is equivalent to moisture content (3.132) at the time of
ad
determination.
3.12
as received
as delivered
ar
calculation basis for a material in the delivery state
Note 1 to entry: The abbreviation of as received is "ar".
3.13
ash
ash content
total ash
A
mass of inorganic residue remaining after complete combustion of a fuel (3.99) under specified
conditions, typically expressed as a percentage of the mass of dry matter (3.71) in fuel (3.99)
Note 1 to entry: See also ash melting behaviour (3.17).
Note 2 to entry: Depending on the combustion efficiency, the ash can contain combustibles.
Note 3 to entry: If a complete combustion is realised, ash contains only inorganic, non-combustible components.
3.14
ash deformation temperature
deformation temperature
DT
temperature at which first signs of melting occur
Note 1 to entry: See also ash melting behaviour (3.17).
Note 2 to entry: Ash deformation temperature can be seen as rounding of the edges, smoothing of surfaces,
expansion of the cylinder or general changing of the cylinder shape. If the test piece starts to swell or bubble
without the edges being rounded, the temperature is registered as DT (since swelling and bubbling only occur
when a fraction of the ash (3.13) is melted).
[SOURCE: ISO 21404:2020, 3.2, modified — First preferred term added, Notes 1 and 3 to entry deleted,
new Note 1 to entry added.]
3.15
ash flow temperature
flow temperature
FT
temperature at which the ash (3.13) is spread out over the supporting tile in a layer, the height of which
is half of the height of the test piece at the ash hemisphere temperature (3.16)
Note 1 to entry: See also ash melting behaviour (3.17).
3.16
ash hemisphere temperature
hemisphere temperature
HT
temperature at which the test piece forms approximately a hemisphere, i.e. when the height is half of
the base diameter
Note 1 to entry: See also ash melting behaviour (3.17).
[SOURCE: ISO 21404:2020, 3.3, modified — First preferred term added, Note to entry added.]
3.17
ash melting behaviour
ash fusibility
characteristic set of temperatures at which the ash (3.13) undergoes certain physical stages of melting
during heating under specific conditions
Note 1 to entry: Ash melting behaviour is determined under either oxidising or reducing conditions.
Note 2 to entry: See also ash deformation temperature (3.14), ash flow temperature (3.15), ash hemisphere
temperature (3.16) and ash shrinkage starting temperature (3.18).
3.18
ash shrinkage starting temperature
shrinkage starting temperature
SST
temperature at which the area of a test piece falls below 95 % of the original test piece area under
specific conditions due to shrinking of a test piece
Note 1 to entry: See also ash melting behaviour (3.17).
Note 2 to entry: Shrinkage can be due to liberation of carbon dioxide and volatile alkali compounds. It can also be
due to sintering and may be a first sign of partial melting.
[SOURCE: ISO 21404:2020, 3.1, modified — First preferred term added, Note 1 to entry added.]
3.19
bag weight
weight of the fuel (3.99) including the bag
3.20
baled biofuel
bale
solid biofuel (3.185) which has been compressed and bound to keep its shape and bulk density (3.40)
EXAMPLE Straw bales, bales of energy grass (3.80), bales of logging residues (3.124).
3.21
bark
organic cellu
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 16559
Deuxième édition
2022-01
Biocombustibles solides —
Vocabulaire
Solid biofuels — Vocabulary
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2022
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 1
Annexe A (informative) Schéma de hiérarchie des échantillons .28
Bibliographie .30
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 238, Biocombustibles solides, en
collaboration avec le comité technique CEN/TC 335, Biocombustibles solides, du Comité européen de
normalisation (CEN) conformément à l'Accord de coopération technique entre l'ISO et le CEN (Accord
de Vienne).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 16559:2014), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— l'Article 3 a été mis à jour;
— le titre du présent document a été modifié;
— l'Annexe A a été ajoutée.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Introduction
Quelques-uns des termes inclus dans le présent document ne sont utilisés que dans certains pays.
Dans le présent document, les termes «biomasse vierge», «sous-produit» et «produit dérivé» sont utilisés
pour décrire les coproduits de la sylviculture, de l'arboriculture, de l'agriculture, de l'horticulture et de
l'aquaculture ainsi que les industries associées à la biomasse vierge. Les termes et les définitions ont
été harmonisés autant que possible avec le vocabulaire employé à la fois dans le domaine de la gestion
et dans le cadre des activités de réglementation.
Le présent document ne contient que des termes utilisés pour la description des biocombustibles solides
dans les limites du domaine d'application de l'ISO/TC 238, voir Figure 1.
Figure 1 — Intégration de l'ISO/TC 238 au champ d'application
biomasse-biocombustible-bioénergie
Les biocombustibles solides sont produits à partir de différentes sources. Les termes et les définitions
sont classés selon une structure logique fondée sur le fait que les biocombustibles solides sont produits
à partir de différentes sources et qu'ils permettent de produire de la bioénergie:
— l'origine et la source des biocombustibles solides dans la chaîne d'approvisionnement générale;
— les différentes formes commercialisées et les différents types de biocombustibles issus du processus
de préparation;
— les propriétés les plus importantes des biocombustibles solides et les termes d'échantillonnage et
d'essai, ainsi que la classification et la spécification;
— la description des biocombustibles solides ainsi que leur manipulation et traitement, indiquée selon
la même structure que les sources de la biomasse;
— la bioénergie résultant de la conversion du biocombustible solide.
Il convient de définir et de décrire les termes appropriés d'échantillonnage et d'essai ainsi que la
classification et la spécification des propriétés dans la catégorie nature/origine, type et propriétés
des biocombustibles solides. Dans de nombreux cas, l'intégration de termes définis dans le présent
document est fondée sur le système de classification détaillé des biocombustibles solides donné dans
l'ISO 17225-1.
v
NORME INTERNATIONALE ISO 16559:2022(F)
Biocombustibles solides — Vocabulaire
1 Domaine d'application
Le présent document établit un vocabulaire pour les biocombustibles solides. Le présent document ne
couvre que les matières premières et les matières issues de processus provenant de:
— la sylviculture et l'arboriculture;
— l'agriculture et l'horticulture; et
— l'aquaculture.
NOTE 1 Les niveaux de composés organiques halogénés ou de métaux lourds inclus dans les matériaux
traités chimiquement ne peuvent pas dépasser les valeurs des matériaux vierges (voir également l'Annexe B de
l'ISO 17225-1:2021) ou les valeurs types du pays d'origine.
NOTE 2 Les matières premières et les matières transformées comprennent la biomasse ligneuse, herbacée,
fruitière et aquatique ainsi que des déchets biodégradables provenant des secteurs cités ci-dessus.
Les matériaux provenant de différents processus de recyclage de produits en fin de vie ne relèvent
pas du domaine d'application du présent document, mais les termes qui s'y rapportent sont inclus à
titre d'information. Les biocombustibles liquides (ISO/TC 28/SC 7), le gaz naturel (ISO/TC 193) et les
combustibles solides de récupération (ISO/TC 300) ne relèvent pas du domaine d'application du présent
document.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
absorption
phénomène par lequel les atomes, ions ou molécules d'un gaz, liquide ou solide dissous pénètrent dans
un liquide ou un solide (l'absorbant) ou s'y dissolvent
Note 1 à l'article: L'adsorption (3.3) est un processus de surface, alors que l'absorption met en jeu l'intégralité du
volume (3.214) du matériau.
3.2
additif
matière qui a été introduite intentionnellement dans la matière première (3.86) du combustible afin
d'améliorer la qualité (3.160) du combustible (3.99) (par exemple, les propriétés de combustion ou de
résistance), de réduire les émissions et de contribuer à la rentabilité de la production
Note 1 à l'article: Des traces, par exemple, de graisse ou d'autres lubrifiants qui sont introduits pendant la
production du combustible (3.99) dans le cadre d'opérations de broyage types ne sont pas considérées comme des
additifs.
[SOURCE: ISO 17225-2:2021, 3.1]
3.3
adsorption
phénomène par lequel les atomes, ions ou molécules d'un gaz, liquide ou solide dissous adhèrent à une
surface permettant au processus de générer un film d'adsorbat à la surface de l'adsorbant
3.4
agrocombustible
biocombustibles (3.27) obtenus à partir de cultures énergétiques (3.76) et/ou de produits dérivés
agricoles (sous-produits agricoles)
[SOURCE: FAO unified bioenergy terminology (UBET)]
3.5
séché à l'air
dans un état dans lequel le biocombustible solide (3.185) a atteint un état d'équilibre avec la teneur en
humidité (3.132) en étant séché à l'air
3.6
angle d'écoulement
angle de descente le plus raide dans un silo ou une trémie lorsqu'un matériau granulaire en face de
pente est sur le point de glisser
Note 1 à l'article: L'angle d'écoulement est mesuré en degrés de pente par rapport au plan horizontal.
Note 2 à l'article: L'angle d'écoulement est généralement supérieur de quelques degrés à l'angle de talus (3.7).
3.7
angle de talus
angle critique de talus
angle de descente le plus raide d'un tas lorsqu'un matériau granulaire en face de pente est sur le point
de glisser
Note 1 à l'article: L'angle de talus est mesuré en degrés de pente par rapport au plan horizontal.
Note 2 à l'article: L'angle de talus est généralement inférieur de quelques degrés à l'angle d'écoulement (3.6).
3.8
biomasse animale
biomasse (3.32) produite par le bétail
Note 1 à l'article: La biomasse animale n'est pas un biocombustible solide (3.185). Ce terme est inclus uniquement
à titre d'information.
3.9
produits dérivés de l'élevage
sous-produits de l'élevage
produits dérivés agricoles (ou sous-produits agricoles) provenant du bétail
Note 1 à l'article: Ils comprennent notamment les excréments solides des animaux.
3.10
biomasse aquatique
biomasse (3.32) provenant de plantes hydrophytiques ou d'hydrophytes
Note 1 à l'article: Les hydrophytes sont des plantes vivant dans ou sur des environnements aquatiques.
3.11
tel que déterminé
tel qu'analysé
ad (as determined)
teneur en humidité (3.132) de référence du matériau lors de l'analyse/la détermination
Note 1 à l'article: «ad» est utilisé comme indice, par exemple: M est l'équivalent de la teneur en humidité (3.132)
ad
lors de la détermination.
3.12
à réception
lors de la livraison
ar
base de calcul pour la matière lors de la livraison
Note 1 à l'article: L'abréviation de «à réception» est «ar».
3.13
cendre
teneur en cendre
taux de cendres
A
masse de sous-produits inorganiques obtenue après combustion complète d'un combustible (3.99) dans
des conditions spécifiées, généralement exprimée en pourcentage de la masse de matière sèche (3.71)
contenue dans le combustible (3.99)
Note 1 à l'article: Voir également comportement des cendres en fusion (3.17).
Note 2 à l'article: Selon l'efficacité de la combustion, la cendre peut contenir des combustibles.
Note 3 à l'article: En cas de combustion complète, la cendre ne contient que des éléments inorganiques et non
combustibles.
3.14
température de déformation des cendres
température de déformation
DT (deformation temperature)
température à laquelle les premiers signes de fusion se manifestent
Note 1 à l'article: La température de déformation des cendres peut se traduire par un arrondissement des bords, un
lissage des surfaces, une expansion du cylindre ou une évolution générale de la forme du cylindre. Si l'éprouvette
commence à gonfler ou à former des bulles sans que les bords soient arrondis, la température est enregistrée en
tant que DT (puisque le gonflement et la formation de bulles ne se produisent que quand une fraction de la cendre
(3.13) est fondue).
Note 2 à l'article: Voir également comportement des cendres en fusion (3.17).
[SOURCE: ISO 21404:2020, 3.2, modifié — Premier terme préférentiel ajouté, Notes 1 et 3 à l'article
supprimées, nouvelle Note 1 à l'article ajoutée.]
ISO
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.