ISO 5872:2025
(Main)Oil and gas industries including lower carbon energy — Pipeline transportation systems — Vocabulary
Oil and gas industries including lower carbon energy — Pipeline transportation systems — Vocabulary
Le présent document établit les termes et définitions fondamentaux relatifs à la conception, au choix des matériaux, à la construction, aux essais, à l'exploitation, à la maintenance et à l'abandon des systèmes de transport par conduites dans les industries du pétrole et du gaz. Le présent document s'applique à la conception, à la construction, à l'exploitation et à la maintenance des systèmes de conduites pour le transport de pétrole et de gaz. Le présent document ne s'applique pas aux canalisations de processus dans la zone industrielle des entreprises de raffinage du pétrole et des entreprises chimiques.
Industries du pétrole et du gaz, y compris les énergies à faible teneur en carbone — Systèmes de transport par conduites — Vocabulaire
Le présent document établit les termes et définitions fondamentaux relatifs à la conception, au choix des matériaux, à la construction, aux essais, à l'exploitation, à la maintenance et à l'abandon des systèmes de transport par conduites dans les industries du pétrole et du gaz. Le présent document s'applique à la conception, à la construction, à l'exploitation et à la maintenance des systèmes de conduites pour le transport de pétrole et de gaz. Le présent document ne s'applique pas aux canalisations de processus dans la zone industrielle des entreprises de raffinage du pétrole et des entreprises chimiques.
General Information
Standards Content (Sample)
International
Standard
ISO 5872
First edition
Oil and gas industries including
2025-08
lower carbon energy — Pipeline
transportation systems —
Vocabulary
Reference number
© ISO 2025
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms related to general concepts . 1
4 Terms related to materials and equipment . 3
4.1 Pipe materials.3
4.2 Equipment .5
5 Terms related to design, construction and testing . 9
5.1 Design of pipeline system .9
5.2 Pipeline installation . 12
5.3 Welding and Non-destructive testing .14
5.4 Pre-commissioning and commissioning .17
6 Terms related to operation and maintenance .18
6.1 Operation of pipeline and station .18
6.2 Pipeline maintenance . 20
6.3 Repair and emergency response .24
6.4 Life extension and abandonment . 25
7 Terms related to corrosion control.26
7.1 General . 26
7.2 Coating .27
7.3 Cathodic protection . 29
7.4 Stray current .32
Bibliography .34
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 67, Oil and gas industries including lower carbon
energy, Subcommittee SC 2, Pipeline transportation systems.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
Introduction
This document provides the basis for common understanding for all future ISO standards for pipeline
transportation systems and a comprehensive list of terms and their definitions for pipeline transportation
systems in order to facilitate communication among:
— experts involved in the development of ISO standards for pipeline transportation systems;
— professionals involved in design, construction, operation, maintenance and abandonment of pipeline
transportation systems.
v
International Standard ISO 5872:2025(en)
Oil and gas industries including lower carbon energy —
Pipeline transportation systems — Vocabulary
1 Scope
This document establishes basic terms and definitions for the design, materials, construction, testing,
operation, maintenance and abandonment of pipeline transportation systems in oil and gas industries.
This document is applicable to the design, construction, operation and maintenance of pipeline systems for
transportation of oil and gas.
This document is not applicable to the process piping in the factory area of oil refining and chemical
enterprises.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms related to general concepts
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
acceptance criteria
specified indicators or measures employed in assessing the ability of a component (3.2), structure, or system
to perform its intended function
3.2
component
pipeline component
mechanical element suitable for joining together or assembly into pressure-tight fluid-containing pipeline
systems (3.10)
EXAMPLE Tubing, fittings (4.1.10), flanges, gaskets, bolting, valves (4.2.21) and devices such as expansion joints,
flexible joints, pressure hoses, traps, strainers, in-line portions of instruments, and separators.
3.3
fluid
gaseous or liquid medium being transported through the pipeline system (3.10)
3.4
in-service pipeline
pipeline (3.9) that has been commissioned and in operation for the transportation of fluid (3.3)
3.5
life cycle
set of stages in the development of the pipeline system (3.10) including its design, construction, commissioning
(5.4.1), operation, maintenance (6.2.17), preservation (6.4.5) and abandonment (6.4.2)
3.6
mitigation
limitation of any negative consequence of a particular event
3.7
offshore pipeline
pipeline (3.9) laid in maritime waters and estuaries seaward of the ordinary high water mark
3.8
onshore pipeline
on-land pipeline
pipeline (3.9) laid on or in the ground, including pipelines laid under inland waterways
3.9
pipeline
those components (3.2) of a pipeline system (3.10) connected together to convey fluids (3.3) between stations
(3.12) and/or plants, including pipe, pig traps (5.1.18), components, appurtenances, spools, risers, isolation
valves (4.2.3), and sectionalizing valves
3.10
pipeline system
pipeline transportation system
pipelines (3.9), stations (3.12), supervisory control and data acquisition (SCADA) (6.1.15) system, safety
systems, corrosion (7.1.1) protection systems, and any other equipment, facility or building used in the
transportation of fluids (3.3)
3.11
pipeline network
system of interconnected pipelines (3.9), both national and international, that serve to transport or distribute
fluids (3.3)
[SOURCE: ISO 20675:2018, 3.46, modified — "transmit and distribute natural gas" has been replaced by
"transport or distribute fluids".]
3.12
station
facility for the purpose of increasing pressure, decreasing pressure, storage, distributing, metering, heating,
cooling or isolating the transported fluid (3.3)
EXAMPLE Compressor (4.2.4) station, measuring station, pump station, pressure-regulating station, pressure-
limiting station, pressure relief station.
3.13
terminal
facility designed for the receipt, storage, transshipment and distribution of oil and natural gas
3.14
threat
activity or condition that can adversely affect the pipeline system (3.10) if not adequately controlled
4 Terms related to materials and equipment
4.1 Pipe materials
4.1.1
imperfection
discontinuity
flaw
anomaly
possible deviation from pipe material or weld soundness
Note 1 to entry: Signs of deviation from the norm can be detected by non-destructive inspection (5.3.13), such as in-line
inspection (6.2.5).
4.1.2
arc burn
localized point of surface melting caused by arcing between an electrode or ground (earth) and the
material surface
Note 1 to entry: Contact marks, which are intermittent marks adjacent to the weld line of EW pipe resulting from
electrical contact between the electrodes supplying the welding current and the pipe surface, or contact marks
resulting from the use of a spectrometer for the detection of steel chemical composition, are not arc burns.
[SOURCE: ISO 11960:2020, 3.1.3, modified — "product" has been replaced by "material".]
4.1.3
bend
fitting (4.1.10) that provides for a change of direction within a pipeline (3.9)
4.1.4
bend angle
amount of directional change through the bend (4.1.3)
4.1.5
qualification test
process of inspection and evaluation of product or component (3.2) compliance test performed on a product
or component to verify the requirements of the manufacturing procedure specification (4.1.20) and to
demonstrate that products or components meeting the specified requirements can be produced
4.1.6
cold bending
controlled bending process using presses at ambient temperature
4.1.7
deformation
change in shape of a pipe or component (3.2), such as a bend (4.1.3), buckle, dent (4.1.8), ovality (4.1.26),
ripple, wrinkle, or any other change that affects the profile or original cross-section or straightness of a pipe
or component
4.1.8
dent
depression which produces a disturbance in the curvature of the pipe wa
...
Norme
internationale
ISO 5872
Première édition
Industries du pétrole et du gaz,
2025-08
y compris les énergies à faible
teneur en carbone — Systèmes
de transport par conduites —
Vocabulaire
Oil and gas industries including lower carbon energy — Pipeline
transportation systems — Vocabulary
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2025
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes relatifs aux concepts généraux . 1
4 Termes relatifs aux matériaux et à l'équipement . 3
4.1 Matériaux du tuyau .3
4.2 Matériel .5
5 Termes relatifs à la conception, à la construction et aux essais . 9
5.1 Conception du système de conduites . .9
5.2 Installation des conduites . 12
5.3 Soudage et essais non destructifs .14
5.4 Pré-mise en service et mise en service .17
6 Termes relatifs à l'exploitation et à la maintenance . 19
6.1 Exploitation de la conduite et de la station .19
6.2 Maintenance de la conduite. 20
6.3 Réparations et interventions d'urgence.24
6.4 Prolongation de la durée de vie et abandon . 26
7 Termes relatifs à la maîtrise de la corrosion .27
7.1 Généralités .27
7.2 Revêtement . 28
7.3 Protection cathodique .31
7.4 Courant vagabond . 33
Bibliographie .36
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'ISO attire l'attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l'utilisation
d'un ou de plusieurs brevets. L'ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l'applicabilité de
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l'ISO n'avait pas
reçu notification qu'un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d'avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de brevet.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 67, Industries du pétrole et du gaz, y
compris les énergies à faible teneur en carbone, sous-comité SC 2, Systèmes de transport par conduites.
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l'adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Introduction
Le présent document fournit la base d'une compréhension commune pour toutes les futures normes ISO
relatives aux systèmes de transport par conduites et une liste complète des termes et de leurs définitions
relatifs aux systèmes de transport par conduites afin de faciliter la communication entre:
— les experts qui participent à l'élaboration des normes ISO relatives aux systèmes de transport par
conduites;
— les professionnels qui participent à la conception, à la construction, à l'exploitation, à la maintenance et
à l'abandon des systèmes de transport par conduites.
v
Norme internationale ISO 5872:2025(fr)
Industries du pétrole et du gaz, y compris les énergies à faible
teneur en carbone — Systèmes de transport par conduites —
Vocabulaire
1 Domaine d'application
Le présent document établit les termes et définitions fondamentaux relatifs à la conception, au choix des
matériaux, à la construction, aux essais, à l'exploitation, à la maintenance et à l'abandon des systèmes de
transport par conduites dans les industries du pétrole et du gaz.
Le présent document s'applique à la conception, à la construction, à l'exploitation et à la maintenance des
systèmes de conduites pour le transport de pétrole et de gaz.
Le présent document ne s'applique pas aux canalisations de processus dans la zone industrielle des
entreprises de raffinage du pétrole et des entreprises chimiques.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes relatifs aux concepts généraux
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
critères d'acceptation
indicateurs ou mesures spécifiés utilisés pour évaluer la capacité d'un composant (3.2), d'une structure ou
d'un système à remplir la fonction pour laquelle il a été conçu
3.2
composant
composant de conduite
élément mécanique destiné à être raccordé ou assemblé en système de conduites (3.10) de confinement de
fluide étanches à la pression
EXEMPLE Tubages, raccords (4.1.10), brides, joints d'étanchéité, boulonnages, vannes (4.2.21) et dispositifs tels
que des joints de dilatation, des joints flexibles, des tuyaux flexibles supportant la pression, des purgeurs, des filtres,
des parties in situ d'instruments et des séparateurs.
3.3
fluide
milieu gazeux ou liquide transporté par le biais du système de conduites (3.10)
3.4
conduite en exploitation
conduite (3.9) mise en service et en exploitation à des fins de transport de fluide (3.3)
3.5
cycle de vie
ensemble d'étapes dans le développement du système de conduites (3.10), y compris sa conception, sa
construction, sa mise en service (5.4.1), son exploitation, sa maintenance (6.2.17), sa préservation (6.4.5) et
son abandon (6.4.2)
3.6
atténuation (d'un danger)
réduction de toute conséquence négative d'un événement particulier
3.7
conduite en mer
conduite (3.9) installée en mer et dans les estuaires, au-delà de la laisse ordinaire de haute mer
3.8
conduite terrestre
conduite (3.9) terrestre, aérienne ou enterrée, incluant les conduites traversant des étendues d'eau situées à
l'intérieur des terres
3.9
conduite
composants (3.2) d'un système de conduites (3.10) raccordés les uns aux autres afin de transporter des fluides
(3.3) entre les stations (3.12) et/ou usines, comprenant tuyaux, gares de racleurs (5.1.18), composants,
accessoires, manchettes de raccordement, colonnes montantes, vannes d'isolement (4.2.3) et vannes de
sectionnement
3.10
système de conduites
système de transport par conduites
conduites (3.9), stations (3.12), système d'acquisition et de contrôle des données (SCADA) (6.1.15), systèmes de
sécurité, systèmes de protection contre la corrosion (7.1.1) et tout autre équipement, installation ou bâtiment
employé pour le transport de fluides (3.3)
3.11
réseau de canalisations
système de canalisations (3.9) interconnectées, tant nationales qu'internationales, destiné à transporter ou
distribuer des fluides (3.3)
[SOURCE: ISO 20675:2018, 3.46, modifié — «transporter et distribuer le gaz naturel'» a été remplacé par
«transporter ou distribuer des fluides».]
3.12
station
installation servant à augmenter ou diminuer la pression du fluide transporté, ou utilisée pour le stockage,
la distribution, le comptage, le chauffage, le refroidissement ou l'isolation de ce fluide (3.3)
EXEMPLE Station de compression (4.2.4), station de mesure, station de pompage, station de régulation de la
pression, station de limitation de la pression, station de décharge de la pression.
3.13
borne
installation conçue pour la réception, le stockage, le transbordement et la distribution de pétrole et de gaz naturel
3.14
menace
activité ou condition susceptible d'avoir une incidence négative sur le système de conduites (3.10) si elle n'est
pas maîtrisée de façon appropriée
4 Termes relatifs aux matériaux et à l'équipement
4.1 Matériaux du tuyau
4.1.1
imperfection
discontinuité
défaut
anomalie
écart possible de la qualité du matériau d'un tube ou d'une soudure
Note 1 à l'article: Les signes d'écart par rapport à la norme peuvent être détectés au moyen d'une inspection non
destructive (5.3.13), telle que l'inspection en ligne (6.2.5).
4.1.2
brûlure par arc
point de matière fo
...
Première édition
2025-08
Industries du pétrole et du gaz, y compris les énergies à faible teneur
en carbone — Systèmes de transport par conduites — Vocabulaire
Oil and gas industries including lower carbon energy — Pipeline transportation systems — Vocabulary
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvreoeuvre, aucune partie
de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique
ou mécanique, y compris la photocopie, l'affichageou la diffusion sur l'internetl’internet ou sur un Intranetintranet, sans
autorisation écrite préalable. Les demandes d'autorisation peuventUne autorisation peut être adresséesdemandée à
l'ISOl’ISO à l'adressel’adresse ci-après ou au comité membre de l'ISOl’ISO dans le pays du demandeur.
ISO Copyright Officecopyright office
Case PostaleCP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, GenèveGeneva
Tél. Phone: + 41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web Website: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire
Avant-propos . iv
Introduction . v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes relatifs aux concepts généraux . 1
4 Termes relatifs aux matériaux et à l'équipement . 3
4.1 Matériaux du tuyau . 3
4.2 Matériel . 6
5 Termes relatifs à la conception, à la construction et aux essais . 9
5.1 Conception du système de conduites. 9
5.2 Installation des conduites . 13
5.3 Soudage et essais non destructifs . 15
5.4 Pré-mise en service et mise en service . 19
6 Termes relatifs à l'exploitation et à la maintenance . 20
6.1 Exploitation de la conduite et de la station . 20
6.2 Maintenance de la conduite . 22
6.3 Réparations et interventions d'urgence . 27
6.4 Prolongation de la durée de vie et abandon . 28
7 Termes relatifs à la maîtrise de la corrosion . 29
7.1 Généralités . 29
7.2 Revêtement . 30
7.3 Protection cathodique . 33
7.4 Courant vagabond . 36
Bibliographie . 39
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont décrites
dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents critères
d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé
conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
Field Code Changed
L'ISO attire l'attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l'utilisation
d'un ou de plusieurs brevets. L'ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l'applicabilité de
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l'ISO n'avait pas
reçu notification qu'un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois, il
y a lieu d'avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations plus
récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de brevet.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions spécifiques
de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux
principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce
(OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Field Code Changed
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 67, Industries du pétrole et du gaz, y compris
les énergies à faible teneur en carbone, sous-comité SC 2, Systèmes de transport par conduites.
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l'adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Introduction
Le présent document fournit la base d'une compréhension commune pour toutes les futures normes ISO
relatives aux systèmes de transport par conduites et une liste complète des termes et de leurs définitions
relatifs aux systèmes de transport par conduites afin de faciliter la communication entre:
— les experts qui participent à l'élaboration des normes ISO relatives aux systèmes de transport par
conduites;
— les professionnels qui participent à la conception, à la construction, à l'exploitation, à la maintenance et à
l'abandon des systèmes de transport par conduites.
v
Industries du pétrole et du gaz, y compris les énergies à faible teneur
en carbone — Systèmes de transport par conduites — Vocabulaire
1 Domaine d'application
Le présent document établit les termes et définitions fondamentaux relatifs à la conception, au choix des
matériaux, à la construction, aux essais, à l'exploitation, à la maintenance et à l'abandon des systèmes de
transport par conduites dans les industries du pétrole et du gaz.
Le présent document s'applique à la conception, à la construction, à l'exploitation et à la maintenance des
systèmes de conduites pour le transport de pétrole et de gaz.
Le présent document ne s'applique pas aux canalisations de processus dans la zone industrielle des
entreprises de raffinage du pétrole et des entreprises chimiques.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes relatifs aux concepts généraux
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https://www.iso.org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https://www.electropedia.org/
3.1
critères d'acceptation
indicateurs ou mesures spécifiés utilisés pour évaluer la capacité d'un composant (3.2), d'une structure ou
d'un système à remplir la fonction pour laquelle il a été conçu
3.2
composant
composant de conduite
élément mécanique destiné à être raccordé ou assemblé en système de conduites (3.10) de confinement de
fluide étanches à la pression
EXEMPLE Tubages, raccords (4.1.10), brides, joints d'étanchéité, boulonnages, vannes (4.2.21) et dispositifs tels que
des joints de dilatation, des joints flexibles, des tuyaux flexibles supportant la pression, des purgeurs, des filtres, des
parties in situ d'instruments et des séparateurs.
3.3
fluide
milieu gazeux ou liquide transporté par le biais du système de conduites (3.10)
3.4
conduite en exploitation
conduite (3.9) mise en service et en exploitation à des fins de transport de fluide (3.3)
3.5
cycle de vie
ensemble d'étapes dans le développement du système de conduites (3.10), y compris sa conception, sa
construction, sa mise en service (5.4.1), son exploitation, sa maintenance (6.2.17), sa préservation (6.4.5) et son
abandon (6.4.2)
3.6
atténuation (d'un danger)
réduction de toute conséquence négative d'un événement particulier
3.7
conduite en mer
conduite (3.9) installée en mer et dans les estuaires, au-delà de la laisse ordinaire de haute mer
3.8
conduite terrestre
conduite (3.9) terrestre, aérienne ou enterrée, incluant les conduites traversant des étendues d'eau situées à
l'intérieur des terres
3.9
conduite
composants (3.2) d'un système de conduites (3.10) raccordés les uns aux autres afin de transporter des fluides
(3.3) entre les stations (3.12) et/ou usines, comprenant tuyaux, gares de racleurs (5.1.18), composants,
accessoires, manchettes de raccordement, colonnes montantes, vannes d'isolement (4.2.3) et vannes de
sectionnement
3.10
système de conduites
système de transport par conduites
conduites (3.9), stations (3.12), système d'acquisition et de contrôle des données (SCADA) (6.1.15), systèmes de
sécurité, systèmes de protection contre la corrosion (7.1.1) et tout autre équipement, installation ou bâtiment
employé pour le transport de fluides (3.3)
3.11
réseau de canalisations
système de canalisations (3.9) interconnectées, tant nationales qu'internationales, destiné à transporter ou
distribuer des fluides (3.3)
[SOURCE: ISO 20675:2018, 3.46, modifié — «transporter et distribuer le gaz naturel'» a été remplacé par
«transporter ou distribuer des fluides».]
3.12
station
installation servant à augmenter ou diminuer la pression du fluide transporté, ou utilisée pour le stockage, la
distribution, le comptage, le chauffage, le refroidissement ou l'isolation de ce fluide (3.3)
EXEMPLE Station de compression (4.2.4), station de mesure, station de pompage, station de régulation de la
pression, station de limitation de la pression, station de décharge de la pression.
3.13
borne
installation conçue pour la réception, le stockage, le transbordement et la distribution de pétrole et de gaz
naturel
3.14
menace
activité ou condition susceptible d'avoir une incidence négative sur le système de conduites (3.10) si elle n'est
pas maîtrisée de façon appropriée
4 Termes relatifs aux matériaux et à l'équipement
4.1 Matériaux du tuyau
4.1.1
imperfection
discontinuité
défaut
anomalie
écart possible de la qualité du matériau d'un tube ou d'une soudure
Note 1 à l'article: Les signes d'écart par rapport à la norme peuvent être détectés au moyen d'une inspection non
destructive (5.3.13), telle que l'inspection en ligne (6.2.5).
4.1.2
brûlure par arc
point de matière fondue en surface provoqué par l'arc formé entre une électrode ou la masse (terre) et la
surface du matériau
Note 1 à l'article: Les marques de contact, qui sont des marques intermittentes adjacentes à la ligne de soudure d'un tube
soudé à l'arc électrique résultant d'un contact électrique entre les électrodes fournissant le courant de soudure et la
surface du tube, ou les marques de contact résultant de l'utilisation d'un spectromètre pour la détection de la composition
chimique de l'acier, ne sont pas des brûlures par arc.
[SOURCE: ISO 11960:2020, 3.1.3, modifié — «tube» a été remplacé par «matériau».]
4.1.3
coude
raccord (4.1.10)qui permet de modifier le sens à l'intérieur d'une conduite (3.9)
4.1.4
angle de cintrage
quantité de changement directionnel à travers le coude (4.1.3)
4.1.5
essai de qualification
processus d'inspection et d'évaluation de l'essai de conformité du produit ou du composant (3.2) effectué s
...












Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.