ISO 30000:2009
(Main)Ships and marine technology — Ship recycling management systems — Specifications for management systems for safe and environmentally sound ship recycling facilities
Ships and marine technology — Ship recycling management systems — Specifications for management systems for safe and environmentally sound ship recycling facilities
This International Standard specifies requirements for a management system to enable a ship recycling facility to develop and implement procedures, policies and objectives in order to be able to undertake safe and environmentally sound ship recycling operations in accordance with national and international standards. The management system requirements take into account the relevant legal requirements, safety standards and environmental elements that the ship recycling facility needs to identify and comply with in order to carry out safe and environmentally sound ship recycling. This International Standard applies to the entire process: accepting a ship for recycling by the facility; assessing the hazards onboard the ship; identifying and complying with any applicable notification and import requirements for ships to be recycled; carrying out the recycling process in a safe and environmentally sound manner; conducting required training; ensuring the availability of social amenities (e.g. first aid, health checks, food and beverages); storage and processing of materials and wastes from the ship; waste stream and recycling stream management, including contractual agreements; and documentation controls for the process, including any applicable notification of the final disposal of the vessel. This International Standard is applicable to any ship recycling facility that wishes to: establish, implement, maintain and improve a safe and environmentally sound management system for the recycling of ships; assure itself of conformity with its stated safe and environmentally sound management policy; demonstrate conformity with this International Standard by making a self-determination and self-declaration, or seeking confirmation of its conformance by parties having an interest in the facility such as customers, or seeking confirmation of its self-declaration by a party external to the organization, or seeking certification/registration of its management system by an external organization. All the requirements of this International Standard are intended to be incorporated into the management systems of any ship recycling facility. In order to be in compliance with this International Standard, the management systems will address all requirements. A comparison of this International Standard and the planned IMO International Convention for the safe and environmentally sound recycling of ships is given in Annex A.
Navires et technologie maritime — Systèmes de management de recyclage des navires — Spécifications relatives aux systèmes de management pour les chantiers de recyclage des navires, sûrs et non polluants
La présente Norme internationale spécifie les exigences relatives à un système de management permettant à un chantier de recyclage des navires de développer et mettre en œuvre des procédures, politiques et objectifs pour être à même d'entreprendre des opérations de recyclage des navires sûres et non polluantes conformément aux normes nationales et internationales. Les exigences relatives au système de management tiennent compte des exigences légales, des normes de sécurité et des éléments concernant l'environnement appropriés que le chantier de recyclage des navires a besoin d'identifier et auxquels il doit se conformer pour réaliser un recyclage des navires sûr et non polluant. La présente Norme internationale s'applique au processus dans son ensemble: acceptation d'un navire pour recyclage par le chantier; évaluation des risques à bord du navire; identification et conformité à toute notification et exigences d'importation applicables aux navires à recycler; réalisation du processus de recyclage de manière sûre et non polluante; réalisation de la formation requise; mise à disposition des équipements sociaux (par exemple premier secours, contrôles sanitaires, restauration); stockage et traitement des matériaux et des déchets provenant du navire; gestion des flux des déchets et du recyclage, y compris les accords contractuels; enfin, contrôles de la documentation relative au processus, y compris toute notification applicable à la mise au rebut finale du navire. La présente Norme internationale est applicable à tout chantier de recyclage des navires souhaitant établir, mettre en œuvre, entretenir et améliorer un système de management sûr et non polluant pour le recyclage des navires, garantir sa propre conformité à sa politique déclarée de management sûr et non polluant, et démontrer la conformité à la présente Norme internationale par la réalisation d'une autodétermination et d'une autodéclaration, ou l'obtention de la confirmation de sa conformité auprès de parties prenantes au chantier, telles que les clients, ou l'obtention de la confirmation de son autodéclaration auprès d'une partie extérieure à l'organisme, ou l'obtention de la certification/l'enregistrement de son système de management auprès d'un organisme extérieur. Toutes les exigences de la présente Norme internationale sont destinées à être intégrées aux systèmes de management de tout chantier de recyclage des navires. Afin de se conformer à la présente Norme internationale, les systèmes de management doivent au minimum couvrir tous les éléments de la présente Norme internationale. Une comparaison entre la présente Norme internationale et la convention internationale IMO planifiée sur le management pour les chantiers de recyclage des navires, sûrs et non polluants, est fournie dans l'Annexe A.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 30000
Первое издание
2009-03-15
Cуда и морские технологии. Системы
менеджмента утилизации судов.
Технические требования к системам
менеджмента предприятий по
безопасной и экологически
рациональной утилизации судов
Ships and marine technology –Ship recycling management systems –
Specifications for management systems for safe and environmentally
sound ship recycling facilities
Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO30000:2009(R)
©
ISO 2009
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 30000:2009(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на установку интегрированных шрифтов в компьютере, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe - торговый знак Adobe Systems Incorporated
.Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все меры
предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами – членами ISO. В
редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просим информировать Центральный секретариат
по адресу, приведенному ниже.
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
© ISO 2009
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO по адресу ниже или членов ISO в стране регистрации пребывания.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2009 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 30000:2009(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .v
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .2
3 Термины и определения .2
4 Требования к системе менеджмента предприятий по утилизации судов .5
4.1 Общие требования .5
4.2 Политика утилизации судов (политика утилизации).5
4.3 Планирование .5
4.4 Внедрение и функционирование .7
4.5 Контроль .11
4.6 Проверка менеджмента и постоянное совершенствование.13
Приложение А (информативное) Сопоставление ISO 30000:2009 и планируемой Конвенции
IMO по безопасной и экологически рациональной утилизации судов.15
Библиография.18
© ISO 2009 Все права сохраняются iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 30000:2009(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные организации, правительственные и неправительственные, имеющие связи
с ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, то
ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами Директив ISO/IEC,
Часть 2.
Основной задачей технических комитетов является разработка международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Для опубликования их в качестве международного стандарта требуется одобрение не
менее 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Необходимо учитывать возможность, что некоторые элементы настоящего документа могут быть
объектом патентных прав. ISO не несет ответственность за определение каких-либо или всех таких
патентных прав.
ISO 30000 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 8, Суда и морские технологии.
Первое издание ISO 30000 отменяет и заменяет ISO/PAS 30000:2008, который был технически
переработан.
iv © ISO 2009 Все права сохраняются
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 30000:2009(R)
Введение
Настоящий международный стандарт был разработан в ответ на потребность промышленности по
утилизации судов в стандарте.
ПРИМЕЧАНИЕ Международный стандарт основан на методологии известной как План-Действие-Проверка
Акт(Plan-Do-Check-Act) (PDCA). PDCA может быть описана следующим образом.
⎯ План: установить задачи и процессы необходимые для получения результатов в соответствии с политикой
организации по утилизации судов.
⎯ Выполнение: осуществить процессы.
⎯ Проверка: наблюдать и оценивать процессы в методах утилизации, задачи, цели, юридические и другие
требования, и докладывать результаты.
⎯ Действие: принятие мер по непрерывному усовершенствованию системы утилизации судов.
.
© ISO 2009 Все права сохраняются v
---------------------- Page: 5 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 30000:2009(R)
Cуда и морские технологии. Системы менеджмента
утилизации судов. Технические требования к системам
менеджмента предприятий по безопасной и экологически
рациональной утилизации судов
1 Область применения
Настоящий международный стандарт применяется к системе менеджмента предприятий
утилизирующих суда, способствующей внедрять и применять процедуры, методы и задачи для
достижения безопасных и экологически рациональных работ по утилизации судов в соответствии с
национальными и международными стандартами. Требования системы менеджмента принимают во
внимание соответствующие юридические условия, стандарты безопасности, экологические аспекты,
которые предприятиям по утилизации должны определить и выполнять выполнения безопасной и
экологически обоснованной утилизации судов.
Настоящий международный стандарт применяется для всего процесса, а именно: принятие судна для
утилизации предприятием; определение опасностей на борту судна; определение и выполнение всех
применимых уведомлений и требований по импорту для судов, которые поступают на утилизацию;
выполнения безопасной и экологически рациональной утилизации; проведение обучения; обеспечение
возможных социальных условий (т.е. неотложная медицинская помощь, медицинское
освидетельствование, обеспечение питанием и напитками); хранение и переработка материалов и
мусора с судна; менеджмент потока; мусора и цепочки процесса утилизации включая контракты и
управление документацией включая документацию об окончательной утилизации судна.
Настоящий международный стандарт применим для любого предприятия по утилизации судов,
которое имеет намерения:
a) установить, внедрить, поддерживать и совершенствовать безопасною и экологически
рациональную систему менеджмента для утилизации судов;
b) убедиться, что она соответствует установленной безопасной и экологически рациональной
политике;
c) доказывать соответствие требованиям настоящего международного стандарта
1) производя самооценку и самостоятельное декларирование, или
2) добиваться подтверждения соответствия заинтересованными сторонами (такими как
потребителями) или
3) добиваться подтверждения декларирования сторонней организацией, или
4) добиваться сертификации/регистрации своей системы менеджмента сторонней организацией.
Все требования этого международного стандарта предназначены для включения систему
менеджмента любого предприятия утилизирующего суда. Для соответствия настоящему
Международному стандарту система менеджмента должна соответствовать всем требованиям.
Сравнение этого международного стандарта и планируемой конвенции IMO по безопасной и
экологически рациональной утилизации судов приведено в информативном приложении.
© ISO 2008 Все права сохраняются 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 30000:2009(R)
2 Нормативные ссылки
Нормативные ссылки отсутствуют. Этот раздел включен для соблюдения нумерации и схожести с
подобными Международными стандартами.
3 Термины и определения
Следующие термины и определения применяются в этом документе.
3.1
аудит
audit
систематический, независимый и документированный процесс ревизии и ее объективной оценки для
определения уровня выполнения установленных критериев системы менеджмента предприятия
3.2
аудитор
auditor
лицо обладающее компетентностью для проведения аудита
[ISO 9000:2005, 3.9.9]
3.3
постоянное совершенствование
continual improvement
процесс совершенствования системы менеджмента для улучшения общих характеристик безопасности
и охраны окружающей среды в соответствии с политикой организации в области менеджмента
утилизации (3.19)
ПРИМЕЧАНИЕ Процесс должен иметь место во всех участках деятельности одновременно.
3.4
опасность
hazard
источник или ситуация с потенциальной угрозой для человеческой безопасности или здоровья (в
краткосрочном или длительном периоде времени), повреждения собственности, нарушения экологии
или их комбинации
3.5
опасный материал
hazardous material
изделие, элемент или вещество с потенциальной угрозой для безопасности или здоровья человека,
краткосрочной или долговременной, повреждения собственности, нарушения экологии или комбинации
3.6
импорт
import
процедуры(ы) и действие(я) дающие возможность прибытия судна на предприятие по утилизации или
передачи судна из другого места, включая сбор всех необходимых соглашений, уведомлений и
лицензий от соответствующих органов, процесс безопасного плавания судна и контрактные и
сертифицируемые роли и обязанности
3.7
заинтересованная сторона
interested party
лицо или группа заинтересованная в безопасной и экологически рациональной работе предприятия,
включая рабочих и субподрядчиков на предприятии или на других рабочих площадка используемых
предприятием, и людей в целом
2 © ISO 2009 Все права сохраняются
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 30000:2009(R)
3.8
несоответствие
nonconformity
не выполнение требований
[ISO 9000:2005, 3.6.2]
3.9
уведомление
notification
метод, процедура или процесс, обеспечивающий то, что соответствующие или требуемые
уведомления доставлены в соответствующее время и соответствующим сторонам и необходимые
разрешения получены
3.10
организация
organization
компания, корпорация, фирма, предприятие, полномочный орган или институт, лицо или лица, или
часть или их комбинация, объединенная или нет, общественная или частная, которые имеют свои
функции и администрацию
3.11
предупредительные действия
preventive action
действия направленные на уменьшения причин потенциального несоответствия (3.8)
3.12
процедура
procedure
установленный путь для осуществления деятельности или процесса
3.13
утилизировать
recycle, verb
принимать (подготавливать, приобретать импортировать), разделать судно, транспортировать и
ликвидировать материалы или повторно использовать материалы, узлы и компоненты
ПРИМЕЧАНИЕ Может применяться для описания любой соответствующей деятельности на предприятии
3.14
аспект утилизации
recycling aspect
элемент операций на предприятии по утилизации, процедур, деятельности, работе с отходами, работ с
контрактами, разборки, хранении, сепарации, переработке, повторном использовании, перепродаже
или продаже того на, что имеет или потенциально имеет влияние на здоровье, безопасность,
состояние окружающей среды или правовые требования
ПРИМЕЧАНИЕ Значимый аспект утилизации имеет или может иметь существенное влияние (3.15).
3.15
воздействие утилизации
recycling impact
воздействие на здоровье, безопасность, экологические или законодательные условия, вредное или
благоприятное, полностью или частично вызванные аспектами деятельности по утилизации
3.16
безопасность
safety
мероприятия, условия, и рабочая обстановка, которые позволяют факторам влияющим на здоровье
работников, временных рабочих, персонал субподрядчика, менеджеров, посетителей и других лиц,
© ISO 2009 Все права сохраняются 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 30000:2009(R)
находящихся на месте работ соответствовать стандартам по охране здоровья и техники
безопасности и таких, которые позволяют избегать ненужных рисков, или стандартам более высокого
уровня определенных в политике, целях или задачах
3.17
судно
ship
судно любого типа, размера или конструкции, которое подлежит утилизации в соответствии с
требованиями настоящего документа
3.18
средства утилизации судов
ship recycling facility
определенная площадь, участок, верфь или оборудование используемые для утилизации, включая
управляющую организацию
ПРИМЕЧАНИЕ В настоящем Международном стандарте упоминаются как “средства”.
3.19
ship recycling management policy
ship recycling policy
общие намерение и направление, касающиеся здоровья, безопасности, условий труда и защиты
окружающей среды, выражаемые высшим руководством организации
ПРИМЕЧАНИЕ Политика по утилизации судов дает основу для деятельности и определения целей и задач.
3.20
задача менеджмента утилизации судов
ship recycling management target
определенный уровень качества работы, требуемый для достижения цели по утилизации судна
3.21
цель менеджмента утилизации судов
ship recycling management objective
определенный результат или достижение, требуемые для соответствия политике менеджмента
утилизации судов
3.22
программа менеджмента утилизации судов
ship recycling management programme
означает программу, по которой достигается цель менеджмента утилизации судов
3.23
участник совместного дела
stakeholder
лицо или группа имеющие финансовый или законный интерес в процессе или средствах утилизации
ПРИМЕЧАНИЕ Заинтересованная сторона включает, по крайней мере, судовладельца, государство флага
судна, высшее руководство предприятия по утилизации судна и государство где расположено это предприятие
3.24
высшее руководство
top management
лицо или группа лиц, осуществляющее руководство и управление организации на высшем уровне
4 © ISO 2009 Все права сохраняются
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 30000:2009(R)
4 Требования к системе менеджмента предприятий по утилизации судов
4.1 Общие требования
Предприятие по утилизации должно установить, документировать, внедрить, поддерживать и
постоянно совершенствовать эффективную систему менеджмента направленную на безопасную и
экологически рациональную утилизацию судов в соответствии с настоящим международным
стандартом и определить, как она их выполняет.
Предприятие должно определить и подтвердить документами объем своей системы менеджмента.
4.2 Политика утилизации судов (политика утилизации)
Высшее руководство должно определить политику предприятия по утилизации судов и обеспечить то,
что в рамках установленной системы менеджмента, она
a) обеспечивает должные стандарты безопасности на всем предприятии, включая здоровье
,благополучие, безопасность и экологию,
b) обеспечивает экологически рациональный процесс утилизации судов, включая меры по
предотвращению разливов,
c) включает выполнение необходимых требований законодательства и других требований, под
которыми предприятие подписалось,
d) создает основу для установления и пересмотру характеристик безопасности и экологии, а также
задачи и цели,
e) документирована, внедрена, пересмотрена и поддерживается,
f) постоянно совершенствуется,
g) доводится до всего работающего персонала на или от имени предприятия и понятна им и,
h) доступна заинтересованным сторонам.
4.3 Планирование
4.3.1 Аспекты утилизации
Предприятие должно разработать, внедрить и поддерживать процедуру(ы) для того, чтобы
a) идентифицировать аспекты утилизации, процессы и методы в области системы менеджмента
утилизации, которые оно может контролировать, а также те, на которые оно может оказывать
влияние через запланированные или новые разработки, новые или модифицированные виды
деятельности, продукцию или услуги,
b) идентифицировать опасные материалы и изделия, которые предприятие может утилизировать, а
также опасные материалы и изделия, возможность утилизации которых планируется,
c) оценить суда, планируемые к утилизации, в отношении присутствия опасных материалов в связи с
принятием и импортом таких судов, и возможность предприятия утилизировать эти материалы,
d) подготовить план утилизации судов, и иметь систему планирования и подготовки для каждого
отдельного судна, которое предприятие намеревается утилизировать, и
e) определить те аспекты, которые имеют или могут иметь значительное влияние на процесс
утилизации (например, значимые аспект(ы)).
© ISO 2009 Все права сохраняются 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 30000:2009(R)
Они должны включать повседневные, и не только, мероприятия, деятельность и обеспечение условий
работы всего персонала, имеющего доступ на предприятие, включая субподрядчиков, экипаж судна и
посетителей, а также в мастерские, лаборатории и к другому оборудованию предприятия или других
организаций.
Предприятие должно документировать и постоянно обновлять эту информацию.
Предприятие должно гарантировать, что значимые аспекты приняты во внимание при создании,
внедрении и поддержании его системы менеджмента.
4.3.2 Законодательные, правовые и другие требования
Предприятие должно разработать, внедрить и поддерживать процедуру(ы) для того, чтобы:
a) определить и иметь доступ к законодательным и другим требованиям, которые должны
выполняться на предприятии, являющихся следствием международного или национального
законодательств, местных требований, или взятых обязательств, касающихся аспектов
утилизации, и
b) определить, как эти требования применяются к аспектам утилизации.
Предприятие должно гарантировать, что эти законодательные и другие требования, которые
предприятие обязалось выполнять, принимаются во внимание при создании, внедрении и
поддержании его системы менеджмента.
Предприятие должно постоянно обновлять информацию. Оно должно сообщать важную информацию
о законодательных и других требованиях своим работникам и другим значимым поставщикам,
подрядчикам или организациям, от услуг которых зависят аспекты утилизации предприятия.
4.3.3 Цели, задачи и программы менеджмента утилизации
Предприятие должно разработать, внедрить и поддерживать документированные цели и задачи
менеджмента утилизации на соответствующем уровне внутри организации.
Цели и задачи должны быть измеряемыми и согласованными с политикой менеджмента, включая
обязательства по предотвращению загрязнения, охране здоровья, условиям труда, безопасности и
экологически рациональной утилизации, для соответствия законным требованиям и другим
требованиям, которые предприятие обязалось выполнять, и постоянного совершенствования.
При постановке и пересмотре целей и задач предприятие должно принимать во внимание:
a) правовые, установленные законом и другие нормативные требования;
b) значимые аспекты утилизации;
c) требования по безопасности, экологии и предотвращению загрязнения;
d) технологические и другие варианты;
e) финансовые, эксплуатационные и бизнес требования;
f) точки зрения заинтересованных сторон.
Задачи должны исходить из целей, и должны быть на необходимом уровне детализированы,
определены, измеряемы, достижимы, значимы и скоординированы по времени, где возможно.
Цели и задачи должны быть, по возможности, численно определяемыми и доводиться до всех
работников и заинтересованных сторон, включая подрядчиков и поставщиков, для того, чтобы они
были осведомлены о своих обязательствах.
6 © ISO 2009 Все права сохраняются
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 30000:2009(R)
Цели и задачи должны периодически пересматриваться, чтобы удостовериться, что они остаются
значимыми и соответствуют политике менеджмента. При необходимости цели и задачи должны
корректироваться.
Предприятие должно установить, внедрить, поддерживать и пересматривать программы по
менеджменту утилизации для достижения целей и выполнения задач.
Программы должны быть оптимизированы, иметь определенные приоритеты, а предприятие должно
предпринимать меры и действия для эффективного и экономичного внедрения этих программ.
Программы должны быть документированы и должны включать
⎯ установленную ответственность и полномочия для достижения целей и задач,
⎯ средства и временной график для достижения целей и задач.
ПРИМЕЧАНИЕ Этот процесс должен осуществляться квалифицированным и опытным персоналом, который
может оценить процесс и обеспечить практичное и эффективное планирование.
4.4 Внедрение и функционирование
4.4.1 Структура, ресурсы, распределение ответственности и полномочий
Высшее руководство должно обеспечить основные ресурсы для разработки, внедрения, поддержания
и совершенствования системы менеджмента утилизации. Ресурсы, включая человеческие ресурсы и
специальные навыки, инфраструктуру организации, здоровье работающих, безопасность и экологию,
технологическое оборудование, обучение и финансовые ресурсы, должны быть детализированы в
системах менеджмента.
Обязанности, ответственность и полномочия должны быть определены, документированы и доведены
до лиц, ответственных за внедрение и поддержание. Организационная структура должна быть
сообщена всем работникам предприятия и всем подрядчикам. Она должна быть доступна всем
заинтересованным сторонам.
Высшее руководство должно назначить особого представителя(ей) управления, который, независимо
от других обязанностей, должен иметь дополнительные обязанности, ответственность и полномочия
для
a) обеспечения того, что система менеджмента разработана, внедрена, и поддерживается в
соответствии с требованиями настоящего Международного стандарта,
b) обеспечения того, система менеджмента эффективна для осуществления безопасной и
экологически рациональной утилизации судов,
c) обеспечения того, что любые требуемые виды управления, сертификаты, соглашения, разрешения
и уведомления соответствующим образом контролируются и документируются,
d) обеспечения того, что задачи по совершенствованию выполняются вовремя, или высшему
руководству докладывается о несоответствиях или возможных задержках, и
e) доклада высшему руководству о функционировании системы менеджмента, включая
рекомендации по ее совершенствованию.
Основная ответственность за здоровье и безопасность персонала, а также и за соблюдение
экологических требований, возлагается на высшее руководство.
© ISO 2009 Все права сохраняются 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 30000:2009(R)
4.4.2 Компетентность, обучение, информированность
Предприятие должно обеспечить, чтобы каждое лицо(а), выполняющее задачи для предприятия или
по его поручению, или для управления, или для исполнения любых обязанностей, связанных с
утилизацией, такие как заключение контрактов, импорт, разборка, хранение, переработка, удаление
отходов или повторное использование и т. д., является компетентным(и) на основе соответствующего
образования, обучения, сертификации или опыта, и должно сохранять учетно-отчетные материалы.
Предприятие должно определить потребности в обучении и в степени информированности, связанные
с аспектами утилизации, а также с безопасным и экологически рациональным процессом утилизации,
и включить те, которые требуются по закону. Чтобы удовлетворить эти потребности, предприятие
должно обеспечить программы по обучению и информированию, или предпринять другие действия, а
также должно сохранять учетно-отчетные материалы.
Предприятие должно разработать, внедрить и поддерживать процедуру(ы), чтобы гарантировать, что
персонал или организации работающие на него или по его поручению, или выполняющие любые
обязанности, имеющие отношение к утилизации, информированы о
a) правовых, нормативных или других обязательных требованиях,
b) важности соответствия политике менеджмента, процедурам и требованиям системы менеджмента
утилизации,
c) значимых аспектах утилизации, косвенном или фактическом воздействии их работы и
преимуществах усовершенствованных техники безопасности персонала и защиты окружающей
среды,
d) их ролях и ответственности в достижении соответствия требованиям системы менеджмента
утилизации, и
e) возможных последствиях в случае отклонений от установленных процедур.
Записи о компетенции и обучении должны сохраняться.
Процедуры обучения должны учитывать различные уровни ответственности, способности и
грамотности и должны проводиться в манере и на языке, способствующим пониманию всем
персоналом, проходящим обучение.
4.4.3 Связь
Предприятие должно разработать, внедрить и поддерживать процедуру(ы) для
a) внутренней связи между различными уровнями, функциями и отделениями предприятия,
b) получения, документирования и ответа на важную информацию от внешних заинтересованных
сторон,
c) введения должного документированного управления сертификацией и одобрения всеми
сторонними организациям, вовлеченных в процесс утилизации, таких, как покупатели, подрядчики,
импортеры, транспортники, сортировщики, участники технологических процессов, склады,
организации по вывозу отходов, переработчики, продавцы и пользователи вторичного сырья.
Предприятие должно определить и внедрить методы сообщения внешним заинтересованным
сторонам аспектов или решений, касающиеся безопасности и экологии.
4.4.4 Документация
Документация системы менеджмента предприятия по утилизации должна включать
8 © ISO 2009 Все права сохраняются
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 30000:2009(R)
a) политику менеджмента, цели и задачи,
b) описание области применения системы менеджмента,
c) безопасные и экологически рациональные приемы работы для аспектов утилизации,
d) описание главных элементов системы менеджмента и их взаимодействие, а также ссылки на
необходимые документы,
e) документы, включая записи, требуемые законодательством или любыми подписанными
условиями,
f) документы, включая записи, требуемые настоящим Международным стандартом,
g) все необходимые лицензии, уведомления, соглашения и сертификаты, включая разрешения и
сертификаты субподрядчиков, транспортников и внешних организаций по обработке отходов,
включая предприятия по их переработке, утилизации и вторичному использованию,
h) другие документы, включая записи, определенные предприятием, как необходимые для гарантии
эффективного планирования, деятельности и управления процессами, которые имеют отношение
к безопасной и экологически рациональной утилизации, а также определенные аспекты,
i) процедуры уведомления заинтересованных сторон об окончательной и полной утилизации судна.
4.4.5 Управление документами
Документы, требуемые системой менеджмента, настоящего международного стандарта и
соответствующими правовыми, законными или обязательными требованиями, должны
контролироваться. Записи являютcя особым видом документа и должны контролироваться в
соответствии с требованиями, приведенными 4.5.4.
Предприятие должно разработать, внедрить и поддерживать процедуру(ы) чтобы
a) утвердить документы на адекватность перед их изданием,
b) пересмотреть и, при необходимости, обновить и повторно утвердить документы,
c) гарантировать, что действующие версии необходимых документов, данных и информации,
включающей информацию о безопасной и экологически рациональной утилизации судов,
доступны на всех площадках, и что эти документы, данные, информация и площадки правильно
идентифицированы,
d) гарантировать, что изменения и текущий статус по проверке документов определены, и что
устаревшие данные и информация в документах своевременно удалены, или исключено их
непреднамеренное использование,
e) гарантировать, что документы остаются понятными и легко идентифицируемыми,
f) гарантировать, что внешние документы, определенные предприятием как необходимые для
планирования и функционирования системы менеджмента утилизации, идентифицированы и их
распространение контролируется,
g) что архивные документы, данные
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 30000
First edition
2009-03-15
Ships and marine technology — Ship
recycling management systems —
Specifications for management systems
for safe and environmentally sound ship
recycling facilities
Navires et technologie maritime — Systèmes de management de
recyclage des navires — Spécifications relatives aux systèmes de
management pour les chantiers de recyclage des navires, sûrs et non
polluants
Reference number
ISO 30000:2009(E)
©
ISO 2009
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 30000:2009(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2009
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 30000:2009(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions. 2
4 Ship recycling facility management system requirements . 4
4.1 General requirements. 4
4.2 Ship recycling policy (recycling policy) . 4
4.3 Planning. 5
4.4 Implementation and operation . 6
4.5 Checking. 10
4.6 Management review and continual improvement . 12
Annex A (informative) Comparison of ISO 30000:2008 and the planned IMO International
Convention of the safe and environmentally sound recycling of ships . 13
Bibliography . 16
© ISO 2009 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 30000:2009(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 30000 was prepared by Technical Committee ISO/TC 8, Ships and marine technology.
This first edition of ISO 30000 cancels and replaces ISO/PAS 30000:2008, which has been technically
revised.
iv © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 30000:2009(E)
Introduction
This International Standard has been developed in response to demand from industry for a ship recycling
standard.
NOTE This International Standard is based on the methodology known as Plan-Do-Check-Act (PDCA). PDCA can be
described as follows.
⎯ Plan: establish the objectives and processes necessary to deliver results in accordance with the organization’s ship
recycling policy.
⎯ Do: implement the processes.
⎯ Check: monitor and measure processes against recycling policy, objectives, targets, legal and other requirements,
and report results.
⎯ Act: take actions to continually improve performance of the recycling management system.
© ISO 2009 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 30000:2009(E)
Ships and marine technology — Ship recycling management
systems — Specifications for management systems for safe
and environmentally sound ship recycling facilities
1 Scope
This International Standard specifies requirements for a management system to enable a ship recycling facility
to develop and implement procedures, policies and objectives in order to be able to undertake safe and
environmentally sound ship recycling operations in accordance with national and international standards. The
management system requirements take into account the relevant legal requirements, safety standards and
environmental elements that the ship recycling facility needs to identify and comply with in order to carry out
safe and environmentally sound ship recycling.
This International Standard applies to the entire process: accepting a ship for recycling by the facility;
assessing the hazards onboard the ship; identifying and complying with any applicable notification and import
requirements for ships to be recycled; carrying out the recycling process in a safe and environmentally sound
manner; conducting required training; ensuring the availability of social amenities (e.g. first aid, health checks,
food and beverages); storage and processing of materials and wastes from the ship; waste stream and
recycling stream management, including contractual agreements; and documentation controls for the process,
including any applicable notification of the final disposal of the vessel.
This International Standard is applicable to any ship recycling facility that wishes to:
a) establish, implement, maintain and improve a safe and environmentally sound management system for
the recycling of ships;
b) assure itself of conformity with its stated safe and environmentally sound management policy;
c) demonstrate conformity with this International Standard by
1) making a self-determination and self-declaration, or
2) seeking confirmation of its conformance by parties having an interest in the facility such as
customers, or
3) seeking confirmation of its self-declaration by a party external to the organization, or
4) seeking certification/registration of its management system by an external organization.
All the requirements of this International Standard are intended to be incorporated into the management
systems of any ship recycling facility. In order to be in compliance with this International Standard, the
management systems will address all requirements.
A comparison of this International Standard and the planned IMO International Convention for the safe and
environmentally sound recycling of ships is given in Annex A.
© ISO 2009 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 30000:2009(E)
2 Normative references
No normative references are cited. This clause is included to enable numeric consistency and comparison
with similar International Standards.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
audit
systematic, independent and documented process for obtaining audit evidence and evaluating it objectively to
determine the extent to which the management system audit criteria set by the facility are fulfilled
3.2
auditor
person with the demonstrated personal attributes and competence to conduct an audit
[ISO 9000:2005, 3.9.9]
3.3
continual improvement
process of enhancing the management system, to achieve improvements in overall safety and environmental
performance, in line with the organization’s ship recycling management policy (3.19)
NOTE The process need not take place in all areas of activity simultaneously.
3.4
hazard
source or situation with a potential for harm in terms of human injury or ill health (both short and long term),
damage to property, damage to the environment, or a combination of these
3.5
hazardous material
item, element or substance with a potential for harm in terms of human injury or ill health (both short and long
term), damage to property, damage to the environment, or a combination of these
3.6
import
procedure(s) and action(s) followed to enable a ship to arrive at the ship recycling facility or handover from
another location; including gaining any necessary agreements, notifications, and licenses from relevant
authorities, the physical process of safely navigating the vessel and the contractual and certificateable roles
and responsibilities
3.7
interested party
person or group concerned with or affected by the safety and environmental performance of the facility,
including workers and subcontractors at the facility or at other works used by the facility, and the public at
large
3.8
nonconformity
non-fulfilment of a requirement
[ISO 9000:2005, 3.6.2]
2 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 30000:2009(E)
3.9
notification
method, procedure or process that ensures that any relevant and required notices are communicated at
appropriate times to the appropriate parties and any necessary permissions received
3.10
organization
company, corporation, firm, enterprise, authority or institution, person or persons or part or combination
thereof, whether incorporated or not, public or private, that has its own functions and administration
3.11
preventive action
action to eliminate the cause of a potential nonconformity (3.8)
3.12
procedure
specified way to carry out an activity or a process
3.13
recycle, verb
accept (prepare, purchase and import) and dismantle a ship, and transport and dispose of or re-use the
materials, items or components
NOTE May be used to describe any related activity within the recycling facility.
3.14
recycling aspect
element of a recycling facility’s operations, procedures, activities, waste management, contracting,
dismantling, storage, separation, processing, disposal, recycling, re-use, re-selling or trading that has, or
potentially has, influence on health, safety, environmental or legal requirements
NOTE A significant recycling aspect has or can have a significant recycling impact (3.15).
3.15
recycling impact
effect on health, safety, environmental or legal requirements, whether adverse or beneficial, wholly or partially
resulting from aspects of the recycling facility’s operations
3.16
safety
arrangements, conditions and working environment such that all conditions and factors that affect the well-
being of employees, temporary workers, contractor personnel, managers, visitors and any other person in the
workplace are in accordance with required standards for occupational health and safety performance, and
such that there is freedom from an unacceptable risk of harm, or some higher standard as specified in the
policy, targets or objectives
3.17
ship
vessel or floating structure of any type, size or construction that is to be recycled in the facility according to
this document
3.18
ship recycling facility
defined area, site, yard or facility, including the organization that manages it, used for recycling of ships
NOTE Referred to within this International Standard as ‘facility’ for shorthand.
© ISO 2009 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 30000:2009(E)
3.19
ship recycling management policy
ship recycling policy
overall intentions and direction of an organization related to its health, safety, welfare and environmental
performance as formally expressed by top management
NOTE The ship recycling policy provides a framework for action and for the setting of objectives and targets.
3.20
ship recycling management target
specific level of performance required to achieve a ship recycling management objective
3.21
ship recycling management objective
specific outcome or achievement required in order to meet the ship recycling management policy
3.22
ship recycling management programme
means by which a ship recycling management objective is achieved
3.23
stakeholder
person or party with financial or legally mandated interest in the ship or the recycling process of the ship or
facility
NOTE Stakeholders include at least the shipowner, the flag state of the ship, the recycling facility top management
and the national authority of the state where the recycling facility is located.
3.24
top management
person or group of people who directs and controls an organization at the highest level
4 Ship recycling facility management system requirements
4.1 General requirements
The recycling facility shall establish, document, implement, maintain and continually improve an effective
management system for the safe and environmentally sound recycling of ships in accordance with the
requirements of this International Standard and determine how it will fulfil these requirements.
The facility shall define and document the scope of its management system.
4.2 Ship recycling policy (recycling policy)
The top management shall define the facility’s ship recycling policy and ensure that, within the defined scope
of the management system, it
a) ensures proper standards of safety throughout the operations of the facility, and include a commitment to
human health, welfare, safety and the environment,
b) ensures environmentally sound recycling of ships and include a commitment to prevention of pollution,
c) includes a commitment to comply with applicable legal requirements and with other requirements to which
the facility subscribes,
d) provides a framework for setting and reviewing safety and environmental performance as well as targets
and objectives,
4 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 30000:2009(E)
e) is documented, implemented, reviewed and maintained,
f) commits to continual improvement,
g) is communicated to all persons working for or on behalf of the facility and is understood by them, and
h) is available to interested parties.
4.3 Planning
4.3.1 Recycling aspects
The facility shall establish, implement and maintain procedure(s)
a) to identify the recycling aspects of its activities, operations, and procedures within the scope of the
recycling management system it can control and those that it can influence taking into planned or new
developments, or new or modified activities, products or services,
b) to identify what hazardous materials, and other hazardous items the facility is able to recycle and the
hazardous materials and other hazardous items the facility plans to be able to recycle,
c) to assess the ships it is planning to recycle relative to the presence of these materials in association with
the acceptance and import of such ships, and the ability of the facility to recycle these materials,
d) to prepare for and plan the recycling of ships, and to have system to enable planning and preparation to
be done for each individual ship the facility intends to recycle, and
e) to determine those aspects that have or can have significant impact(s) on the recycling operation (e.g.
significant aspect(s)).
The procedures shall include routine and non-routine activities, activities and welfare of all personnel having
access to the facility including subcontractors, ships personnel and visitors, and workshops, laboratories or
other equipment provided whether by the facility itself or others.
The facility shall document this information and keep it up to date.
The facility shall ensure that the significant aspects are taken into account in establishing, implementing and
maintaining its management systems.
4.3.2 Legal, statutory and other requirements
The facility shall establish, implement and maintain a procedure(s)
a) to identify and have access to the applicable legal requirements and other requirements to which the
facility is subject, whether due to international legislation, national legislation or local requirements, or to
which it subscribes, related to its recycling aspects, and
b) to determine how these requirements apply to its recycling aspects.
The facility shall ensure that these applicable legal requirements and other requirements to which the facility
subscribes are taken into account in establishing, implementing and maintaining its management system.
The facility shall keep this information up to date. It shall communicate relevant information on legal and other
requirements to its employees and other relevant suppliers, contractors or organizations on whose services
the recycling aspects of the facility depends.
© ISO 2009 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 30000:2009(E)
4.3.3 Ship recycling management objectives, targets and programmes
The facility shall establish, implement and maintain documented recycling management objectives and targets
at relevant functions and levels within the organization.
The objectives and targets shall be measurable and consistent with the management policy, including the
commitments to prevention of pollution, to health, welfare, safety and environmentally sound recycling, to
compliance with applicable legal requirements and with other requirements to which the facility subscribes,
and to continued improvement.
When establishing and reviewing its objectives and targets, an organization shall take into account:
a) legal, statutory and other regulatory requirements;
b) significant recycling aspects;
c) safety, pollution and environmental requirements;
d) technological and other options;
e) financial, operational and business requirements;
f) views of interested parties.
Targets shall be derived from the objectives, and shall be to an appropriate level of detail, specific,
measurable, achievable, relevant and time based where practicable.
Objectives and targets should be quantified where practicable, communicated to all relevant employees and
stakeholders, including contractors and suppliers, with the intent that these persons are made aware of their
individual obligations.
Objectives and targets should be reviewed periodically to ensure they remain relevant and consistent with the
management policy. Where necessary the objectives and targets should be amended accordingly.
The facility shall establish, implement, maintain and review recycling management programmes for achieving
its objectives and targets.
The programmes shall be optimised and prioritised, and the facility shall provide measures and activities for
the efficient and cost effective implementation of these programmes.
The programmes shall be documented and shall include
⎯ the designated responsibility and authority for achieving the objectives and targets,
⎯ the means and time-scale by which the objectives and targets are to be met.
NOTE This process should be undertaken by a team of suitably qualified and experienced persons who can
contribute to the evaluation process and ensure the planning is practical and effective.
4.4 Implementation and operation
4.4.1 Structure, resources, roles responsibility and authority
The top management shall ensure the availability of resources essential to establish, implement, maintain and
improve the recycling management system. Resources including human resources and specialised skills,
organizational infrastructure, occupational health, safety and the environment, equipment technology, training
and financial resources shall be detailed within the management systems.
6 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 30000:2009(E)
Roles, responsibilities and authority shall be defined, documented and communicated to the individuals
responsible for implementation and maintenance. The organizational structure shall be communicated to all
persons working for the facility and to all contractors to the facility. It shall be available to all interested parties.
The top management shall appoint specific management representative(s) who, irrespective of other
responsibilities, shall have defined roles, responsibilities and authority for
a) ensuring that the management system is established, implemented and maintained in accordance with
the requirements of this International Standard,
b) ensuring that the management system is effective in delivering safe and environmentally friendly ship
recycling,
c) ensuring any required controls, certificates, consents, permissions and notifications are properly
controlled and documented,
d) ensuring that the improvement goals are met in a timely manner or report to top management any
discrepancies or possible delays, and
e) reporting to top management on the performance of the management system for review including
recommendations for improvement.
Ultimate responsibility for occupational health and safety as well as environmental performance rests with top
management.
4.4.2 Competence, training and awareness
The facility shall ensure that any person(s) performing tasks for it or on its behalf, or for managing or
performing any related recycling duties such as contracting, import, dismantling, storage, processing, disposal
or reuse etc, is (are) competent on the basis of appropriate education, training, certification or experience, and
shall retain associated records.
The facility shall identify training and awareness needs associated with its recycling aspects and its safe and
environmentally sound recycling operation, and to include those required by law. It shall provide training and
awareness programmes or take other action to meet these needs, and shall retain associated records.
The facility shall establish, implement and maintain a procedure(s) to ensure or make persons or
organizations working for it, on its behalf, or performing any related recycling duties aware of
a) legal, statutory or other regulatory requirements,
b) the importance of conformity with the management policy and procedures and with the requirements of
the recycling management system,
c) the significant recycling aspects and related or actual impacts associated with their work, and the benefits
of improved personal safety and environmental performance,
d) their roles and responsibilities in achieving conformity with the requirements of the recycling management
system, and
e) the potential consequences of deviation from specified procedures.
Records of competence and training shall be kept.
Training procedures shall take into account differing levels of responsibility, ability, and literacy and shall be
conducted in a manner and language to ensure comprehension among all personnel receiving training.
© ISO 2009 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 30000:2009(E)
4.4.3 Communication
The facility shall establish, implement and maintain procedure(s) for
a) internal communication among the various levels, functions and departments of the facility,
b) receiving, documenting and responding to relevant communication from external interested parties,
c) establishing proper documentary control of relevant certification and consents from any outside parties
involved in the recycling operation such as purchasers, contractors, importers, transporters, sorters,
processors, storers, waste disposers, recyclers, traders and re users.
The facility shall establish and implement methods to communicate externally regarding pertinent safety and
environmental aspects or decisions.
4.4.4 Documentation
The recycling facility management system documentation shall include
a) the management policy, objectives and targets,
b) the description of the scope of the management system,
c) safe and environmental work practices for the recycling aspects,
d) description of the main elements of the management system and their interaction, and reference to
related documents,
e) documents, including records, required by legislation or any subscribed requirement,
f) documents, including records, required by this International Standard,
g) all necessary licenses, notifications, consents and certificates, including authorisations and certificates of
subcontractors, transporters, and external waste management organizations including other recyclers,
re-users or disposers,
h) other documents, including records, determined by the facility to be necessary to ensure effective
planning, operation and control of processes that relate to safe and environmental recycling and identified
aspects,
i) procedure for notifying relevant stakeholders of the final and complete recycling of the ship.
4.4.5 Control of documents
Documents required by the management system, by this International Standard, and by relevant legal,
statutory or regulatory requirements shall be controlled. Records are a special type of document and shall be
controlled in accordance with the requirements of 4.5.4.
The facility shall establish, implement and maintain procedure(s) to
a) approve documents for adequacy prior to issue,
b) review and update as necessary and re-approve documents,
c) ensure current versions of relevant documents, data and information including information for the safe
and environmentally sound recycling of ships are available at all relevant locations, and that these
essential documents, data, information and locations are properly identified,
8 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 30000:2009(E)
d) ensure that changes and current revision status of documents are identified and that obsolete documents
data and information are promptly removed or otherwise assured against unintended use,
e) ensure documents remain legible and readily identifiable,
f) ensure that documents of external origin determined by the facility to be necessary for the planning and
operation of the recycling management system are identified and their distribution controlled,
g) properly archive documents, data and information such that it is retained as required for legal or
knowledge preservation purposes or both. Specific timeframes should be identified, and
h) ensure these documents, data and information are secure, and if in electronic form are adequately
backed up and can be recovered.
4.4.6 Operational control
4.4.6.1 The facility shall identify those operations that are necessary for achieving
a) its management policy, objectives and targets,
b) proper control of its recycling aspects,
c) proper planning and preparation, which shall include identification of hazards and materials onboard the
ship and confirmation that the facility can handle the types and volumes,
d) safe and environmentally sound recycling, including procedures, equipment, organization and resources
for minimizing the risks of accidents or pollution,
e) proper control of contractors and external organizations used for transport, recycling, re use or disposal of
wastes and materials; and
f) compliance with legal, statutory and other regulatory requirements.
4.4.6.2 The facility shall ensure these operations and activities
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 30000
Première édition
2009-03-15
Navires et technologie maritime —
Systèmes de management de recyclage
des navires — Spécifications relatives
aux systèmes de management pour les
chantiers de recyclage des navires, sûrs
et non polluants
Ships and marine technology — Ship recycling management
systems — Specifications for management systems for safe and
environmentally sound ship recycling facilities
Numéro de référence
ISO 30000:2009(F)
©
ISO 2009
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 30000:2009(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2009
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 30000:2009(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 2
3 Termes et définitions. 2
4 Exigences relatives au système de management de chantier de recyclage des navires. 4
4.1 Exigences générales . 4
4.2 Politique de recyclage des navires (politique de recyclage) . 4
4.3 Planification. 5
4.4 Mise en œuvre et fonctionnement . 7
4.5 Vérification . 11
4.6 Revue de direction et amélioration continue. 13
Annexe A (informative) Comparaison de l'ISO 30000:2009 et de la convention internationale
IMO planifiée sur le recyclage des navires sûrs et non polluants. 14
Bibliographie . 18
© ISO 2009 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 30000:2009(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 30000 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 8, Navires et technologie maritime.
Cette première édition de l'ISO 30000 annule et remplace l'ISO/PAS 30000:2008, qui a fait l'objet d'une
révision technique.
iv © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 30000:2009(F)
Introduction
La présente Norme internationale a été élaborée en réponse à la demande de l'industrie de disposer d'une
norme relative au recyclage des navires.
NOTE La présente Norme internationale est fondée sur la méthodologie désignée «roue de Deming» (Planifier-Faire-
Vérifier-Agir) [en anglais Plan-Do-Check-Act (PDCA)]. La roue de Deming (PDCA) peut être décrite comme suit.
⎯ Planifier: établir les objectifs et les processus nécessaires pour fournir des résultats correspondant à la politique de
recyclage des navires de l'organisme.
⎯ Faire: mettre en œuvre les processus.
⎯ Vérifier: surveiller et mesurer les processus par rapport aux politiques, aux objectifs, aux cibles, aux réglementations
légales et aux autres exigences en matière de recyclage, et rendre compte des résultats.
⎯ Agir: entreprendre les actions pour améliorer en permanence les performances du système de management de
recyclage.
© ISO 2009 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 30000:2009(F)
Navires et technologie maritime — Systèmes de management
de recyclage des navires — Spécifications relatives aux
systèmes de management pour les chantiers de recyclage des
navires, sûrs et non polluants
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les exigences relatives à un système de management permettant à
un chantier de recyclage des navires de développer et mettre en œuvre des procédures, politiques et objectifs
pour être à même d'entreprendre des opérations de recyclage des navires sûres et non polluantes
conformément aux normes nationales et internationales. Les exigences relatives au système de management
tiennent compte des exigences légales, des normes de sécurité et des éléments concernant l'environnement
appropriés que le chantier de recyclage des navires a besoin d'identifier et auxquels il doit se conformer pour
réaliser un recyclage des navires sûr et non polluant.
La présente Norme internationale s'applique au processus dans son ensemble: acceptation d'un navire pour
recyclage par le chantier; évaluation des risques à bord du navire; identification et conformité à toute
notification et exigences d'importation applicables aux navires à recycler; réalisation du processus de
recyclage de manière sûre et non polluante; réalisation de la formation requise; mise à disposition des
équipements sociaux (par exemple premier secours, contrôles sanitaires, restauration); stockage et traitement
des matériaux et des déchets provenant du navire; gestion des flux des déchets et du recyclage, y compris
les accords contractuels; enfin, contrôles de la documentation relative au processus, y compris toute
notification applicable à la mise au rebut finale du navire.
La présente Norme internationale est applicable à tout chantier de recyclage des navires souhaitant
a) établir, mettre en œuvre, entretenir et améliorer un système de management sûr et non polluant pour le
recyclage des navires,
b) garantir sa propre conformité à sa politique déclarée de management sûr et non polluant, et
c) démontrer la conformité à la présente Norme internationale par
1) la réalisation d'une autodétermination et d'une autodéclaration, ou
2) l'obtention de la confirmation de sa conformité auprès de parties prenantes au chantier, telles que les
clients, ou
3) l'obtention de la confirmation de son autodéclaration auprès d'une partie extérieure à l'organisme, ou
4) l'obtention de la certification/l'enregistrement de son système de management auprès d'un
organisme extérieur.
Toutes les exigences de la présente Norme internationale sont destinées à être intégrées aux systèmes de
management de tout chantier de recyclage des navires. Afin de se conformer à la présente Norme
internationale, les systèmes de management doivent au minimum couvrir tous les éléments de la présente
Norme internationale.
Une comparaison entre la présente Norme internationale et la convention internationale IMO planifiée sur le
management pour les chantiers de recyclage des navires, sûrs et non polluants, est fournie dans l'Annexe A.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 30000:2009(F)
2 Références normatives
Aucune référence normative n'est citée. Cet article n'est indiqué que pour assurer la cohérence de
numérotation et la comparaison avec des Normes internationales similaires.
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
audit
processus méthodique, indépendant et documenté permettant d'obtenir des preuves d'audit et de les évaluer
de manière objective pour déterminer dans quelle mesure les critères d'audit du système de management
établis par le chantier sont satisfaits
3.2
auditeur
personne ayant les qualifications et compétences nécessaires pour effectuer un audit
[ISO 9000:2005, 3.9.9]
3.3
amélioration continue
processus d'amélioration du système de management en termes de performance globale en matière de
sécurité et d'environnement, conformément à la politique de management de recyclage des navires (3.19)
de l'organisme
NOTE Il n'est pas nécessaire de réaliser le processus dans tous les domaines d'activité simultanément.
3.4
risque
danger
phénomène dangereux
source ou situation présentant un potentiel d'effet préjudiciable en termes de blessure ou d'atteinte à la santé
des personnes (à court et à long terme) et de dommages aux biens et à l'environnement, ou une combinaison
de ces préjudices
3.5
matériau dangereux
article, élément ou substance présentant un potentiel d'effet préjudiciable en termes de blessure ou d'atteinte
à la santé des personnes (à court et à long terme) et de dommages aux biens et à l'environnement, ou une
combinaison de ces préjudices
3.6
importation
procédure(s) et action(s) suivies pour assurer l'acheminement d'un navire jusqu'au chantier de recyclage des
navires ou son transfert d'un autre lieu, y compris l'obtention de tous accords, notifications et licences des
autorités compétentes, la navigation en toute sécurité du navire et les fonctions et responsabilités
contractuelles et faisant l'objet de certification
3.7
partie intéressée
personne ou groupe concerné(e) ou affecté(e) par les performances du chantier en termes de sécurité et
d'environnement, y compris les ouvriers et sous-traitants travaillant sur le chantier ou employés à d'autres
travaux par le chantier, et le public en général
2 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 30000:2009(F)
3.8
non-conformité
non-satisfaction d'une exigence
[ISO 9000:2005, 3.6.2]
3.9
notification
méthode, procédure ou processus assurant la communication de tous avis pertinents et requis en temps
opportun aux parties concernées et la réception de toutes autorisations nécessaires
3.10
organisme
compagnie, société, firme, entreprise, autorité ou institution, personne ou personnes, ou parties ou
combinaison de celles-ci, constituées ou non, publiques ou privées, disposant de ses propres fonctions et
administration
3.11
action préventive
action entreprise pour éliminer la cause d'une non-conformité (3.8) potentielle
3.12
procédure
manière spécifiée d'effectuer une activité ou un processus
3.13
recycler, verbe
accepter (préparer, acheter et importer) et désarmer un navire, et transporter et mettre au rebut ou réutiliser
les matériaux, éléments ou composants
NOTE Peut être utilisé pour décrire toute activité associée au sein du chantier de recyclage.
3.14
aspect du recyclage
élément des opérations, procédures, activités, gestion des déchets, passation de contrat, désarmement,
stockage, séparation, traitement, mise au rebut, recyclage, réutilisation, revente ou négoce, réalisés par un
chantier de recyclage ayant, ou pouvant avoir, une incidence sur la santé, la sécurité, l'environnement ou les
exigences légales
NOTE Un aspect significatif du recyclage a ou peut avoir une influence [voir influence du recyclage (3.15)]
significative.
3.15
influence du recyclage
effet sur la santé, la sécurité, l'environnement ou les exigences légales, de nature préjudiciable ou bénéfique,
résultant en tout ou partie des aspects des opérations du chantier de recyclage
3.16
sûr
dispositions, conditions et environnement de travail tels que toutes les conditions et tous les facteurs ayant
une incidence sur le bien-être des employés, intérimaires, personnel permanent, responsables, visiteurs et
toute autre personne sur le lieu de travail soient conformes aux normes requises relatives aux performances
en matière d'hygiène et de sécurité au travail, et exempts de tout risque de préjudice inacceptable, ou autre
norme plus sévère spécifiée dans la politique, les cibles ou les objectifs
3.17
navire
bateau ou structure flottante de tout type, taille ou construction devant être recyclé dans le chantier
conformément au présent document
© ISO 2009 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 30000:2009(F)
3.18
chantier de recyclage des navires
zone, site, port ou chantier défini, y compris l'organisme qui le gère, utilisé pour le recyclage des navires
NOTE Désigné dans la présente Norme internationale par la forme abrégée de «chantier».
3.19
politique de management de recyclage des navires
politique de recyclage des navires
intentions et orientation globales d'un organisme en termes de performances en matière de santé, de sécurité,
de bien-être et d'environnement, formellement exprimées par la direction
NOTE La politique de recyclage des navires fournit un cadre d'action et d'établissement des objectifs et cibles.
3.20
cible de management de recyclage des navires
niveau spécifique de performance requis pour atteindre un objectif de management de recyclage des navires
3.21
objectif de management de recyclage des navires
résultat ou réalisation spécifiques requis pour satisfaire à la politique de management de recyclage des
navires
3.22
programme de management de recyclage des navires
moyen mis en place pour atteindre un objectif de management de recyclage des navires
3.23
partie prenante (groupe d'intérêt)
personne ou partie ayant un intérêt financier ou légal dans le navire, dans le processus de recyclage du
navire ou le chantier
NOTE Les parties prenantes comprennent au moins l'armateur, l'état du pavillon, la direction du chantier de
recyclage et l'autorité nationale de l'état où se situe le chantier de recyclage.
3.24
direction
personne ou groupe de personnes qui oriente et contrôle un organisme au plus haut niveau
4 Exigences relatives au système de management de chantier de recyclage
des navires
4.1 Exigences générales
L'organisme doit établir, documenter, mettre en œuvre, entretenir et améliorer en permanence un système de
management efficace pour le recyclage sûr et non polluant des navires conformément aux exigences de la
présente Norme internationale; il doit également déterminer la manière dont il satisfait à ces exigences.
Le chantier doit définir et documenter le domaine d'application de son système de management.
4.2 Politique de recyclage des navires (politique de recyclage)
La direction doit définir la politique de recyclage des navires du chantier et assurer que, dans le cadre du
domaine d'application défini du système de management, elle
a) applique des normes appropriées de sécurité à toutes les opérations du chantier, et comprend un
engagement en termes de santé, bien-être, sécurité et protection de l'environnement,
4 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 30000:2009(F)
b) assure un recyclage non polluant des navires et comprend un engagement en termes de prévention de la
pollution,
c) comprend un engagement à obéir aux exigences légales applicables et aux autres exigences que le
chantier s'engage à satisfaire,
d) fournit un cadre pour établir et revoir les performances en termes de sécurité et d'environnement ainsi
que les cibles et les objectifs,
e) est documentée, mise en œuvre, revue et entretenue,
f) s'engage à l'amélioration continue,
g) est communiquée à toutes les personnes travaillant pour le chantier ou au nom du chantier, et est bien
comprise, et
h) est mise à la disposition des parties intéressées.
4.3 Planification
4.3.1 Aspects du recyclage
Le chantier doit établir, mettre en œuvre et entretenir une ou des procédures
a) pour identifier les aspects du recyclage de ses activités, opérations et procédures dans le cadre du
domaine d'application du système de management de recyclage qu'il peut maîtriser, et les aspects qu'il
peut modifier par des développements planifiés ou nouveaux ou bien en créant ou en modifiant des
activités, des produits ou des services,
b) pour identifier les matériaux dangereux et autres éléments dangereux que le chantier peut recycler ainsi
que les matériaux dangereux et autres éléments dangereux que le chantier prévoit de pouvoir recycler,
c) pour évaluer les navires faisant l'objet d'une planification de recyclage en fonction de la présence de ces
matériaux conjointement à leur acceptation et importation, et la capacité du chantier à recycler ces
matériaux,
d) pour préparer et planifier le recyclage des navires et pour disposer d'un système permettant de réaliser la
planification et la préparation de chaque navire que le chantier prévoit de recycler, et
e) pour déterminer les aspects qui ont ou peuvent avoir un ou des impacts significatifs sur le recyclage (par
exemple un ou des aspects significatifs).
Ces procédures doivent comprendre les activités périodiques et non périodiques, les activités et le bien-être
de tout le personnel ayant accès au chantier, y compris les sous-traitants, le personnel de bord et les visiteurs,
les ateliers, les laboratoires ou autres équipements fournis par le chantier lui-même ou par des tiers.
Le chantier doit documenter ces informations et les tenir à jour.
Le chantier doit assurer que les aspects significatifs sont pris en compte lors de l'établissement, de la mise en
œuvre et du maintien de ses systèmes de management.
4.3.2 Exigences légales, réglementaires et autres exigences
Le chantier doit établir, mettre en œuvre et entretenir une ou des procédures
a) pour identifier et avoir accès aux exigences légales applicables et aux autres exigences auxquelles le
chantier est soumis, qu'elles relèvent de la législation internationale, nationale ou d'exigences locales, ou
que le chantier s'engage à satisfaire, dans le cadre de ses aspects du recyclage, et
b) pour déterminer dans quelle mesure ces exigences s'appliquent à ses aspects du recyclage.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 30000:2009(F)
Le chantier doit assurer que ces exigences légales applicables et autres exigences qu'il s'engage à satisfaire
sont prises en compte lors de l'établissement, de la mise en œuvre et du maintien de son système de
management.
Le chantier doit tenir à jour ces informations. Il doit communiquer les informations légales et autres exigences
pertinentes à ses employés et autres fournisseurs, contractants ou organismes concernés sur les services
desquels dépendent les aspects du recyclage du chantier.
4.3.3 Objectifs, cibles et programmes de management de recyclage des navires
Le chantier doit établir, mettre en œuvre et entretenir les objectifs et cibles de management de recyclage,
documentés aux fonctions et aux niveaux appropriés au sein de l'organisme.
Les objectifs et cibles doivent être mesurables et cohérents avec la politique de management, y compris les
engagements en termes de prévention de la pollution, de santé, de bien-être, de sécurité et de recyclage non
polluant, de conformité avec les exigences légales applicables et les autres exigences que le chantier
s'engage à satisfaire, et d'amélioration continue.
Lors de l'établissement et de la revue de ses objectifs et cibles, l'organisme doit tenir compte des éléments
suivants:
a) les exigences légales et autres exigences réglementaires;
b) les aspects du recyclage significatifs;
c) les exigences en matière de sécurité, de pollution et d'environnement;
d) les solutions technologiques et autres options;
e) les exigences en matière financière, opérationnelle et commerciale;
f) les opinions des parties intéressées.
Les cibles, déduites des objectifs, doivent être déterminées à un niveau de détail approprié; elles doivent être
spécifiques, mesurables, réalisables, pertinentes et si possible fondées en fonction du temps.
Il convient, dans toute la mesure possible, de quantifier les objectifs et cibles et de les communiquer à tous
les employés et parties prenantes concernés, y compris les contractants et les fournisseurs, et ce afin de les
sensibiliser à leurs obligations individuelles.
Il convient de revoir périodiquement les objectifs et cibles afin d'assurer qu'ils restent appropriés et cohérents
avec la politique de management. Si nécessaire, il convient de modifier les objectifs et cibles en conséquence.
Le chantier doit établir, mettre en œuvre, entretenir et revoir les programmes de management de recyclage
afin de réaliser ses objectifs et cibles.
Les programmes doivent être optimisés et suivre un ordre de priorité; le chantier doit prendre des mesures et
réaliser des activités assurant la mise en œuvre efficace et rentable de ces programmes.
Les programmes doivent être documentés et comprendre
⎯ la responsabilité et l'autorité conférées pour réaliser les objectifs et cibles, et
⎯ les moyens et le calendrier établis pour réaliser les objectifs et cibles.
NOTE Il convient que ce processus soit réalisé par une équipe de personnes qualifiées et expérimentées
susceptibles de contribuer au processus d'évaluation et d'assurer la bonne application et l'efficacité de la planification.
6 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 30000:2009(F)
4.4 Mise en œuvre et fonctionnement
4.4.1 Structure, ressources, fonctions, responsabilité et autorité
La direction doit assurer la disponibilité des ressources essentielles pour établir, mettre en œuvre, entretenir
et améliorer le système de management de recyclage. Les ressources, y compris les ressources humaines et
les compétences spécialisées, l'infrastructure organisationnelle, les exigences en matière d'hygiène, de
sécurité au travail et d'environnement, les équipements techniques, la formation et les ressources financières,
doivent être détaillées dans le cadre des systèmes de management.
Les fonctions, les responsabilités et l'autorité doivent être définies, documentées et communiquées aux
responsables chargés de la mise en œuvre et du maintien. L'organisation doit être communiquée à toutes les
personnes travaillant pour le chantier et à tous les contractants engagés vis-à-vis du chantier. Elle doit être
mise à la disposition de toutes les parties intéressées.
La direction doit nommer un ou des membres de l'encadrement spécifiques qui, nonobstant d'autres
responsabilités, doivent avoir le rôle, la responsabilité et l'autorité définis pour
a) assurer que le système de management est établi, mis en œuvre et entretenu conformément aux
exigences de la présente Norme internationale,
b) assurer que le système de management est efficace pour réaliser un recyclage des navires sûr et non
polluant,
c) assurer que tous les contrôles, certificats, permis, autorisations et notifications requis sont correctement
maîtrisés et documentés,
d) assurer que les buts d'amélioration sont atteints dans les délais impartis ou rendre compte à la direction
de tous écarts ou éventuels retards, et
e) rendre compte à la direction des résultats de la revue du système de management, y compris des
recommandations d'amélioration.
La direction porte la responsabilité finale en matière d'hygiène et de sécurité au travail ainsi qu'en protection
de l'environnement.
4.4.2 Compétence, formation et sensibilisation
Le chantier doit assurer que toute personne travaillant pour le chantier ou au nom du chantier, ou chargées de
la gestion ou de la réalisation de tâches de recyclage associées telles que passation de contrat, importation,
désarmement, stockage, traitement, mise au rebut ou réutilisation, etc. sont compétentes sur la base d'une
instruction, d'une formation, d'une certification ou d'une expérience appropriée. Le chantier doit conserver les
enregistrements correspondants.
Le chantier doit identifier les besoins en formation et sensibilisation associés à ses aspects du recyclage et
ses opérations de recyclage sûr et non polluant, y compris ceux requis par la loi. Il doit assurer des
programmes de formation et de sensibilisation ou prendre d'autres mesures pour satisfaire ces besoins; il doit
conserver les enregistrements correspondants.
Le chantier doit établir, mettre en œuvre et entretenir une ou des procédures pour assurer que les personnes
ou les organismes travaillant pour lui ou en son nom, ou effectuant des tâches de recyclage associées, sont
sensibilisées
a) aux exigences légales ou autres exigences réglementaires,
b) à l'importance de la conformité à la politique et aux procédures de management, ainsi qu'aux exigences
du système de management de recyclage,
© ISO 2009 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 30000:2009(F)
c) aux aspects du recyclage significatifs et aux influences associées ou réelles sur leur travail, ainsi qu'aux
avantages procurés par l'amélioration des performances personnelles en termes de sécurité et
d'environnement,
d) à leurs rôles et responsabilités pour se conformer aux exigences du système de management de
recyclage, et
e) aux conséquences possibles d'un écart par rapport aux procédures spécifiées.
Les enregistrements des compétences et de la formation doivent être conservés.
Les procédures relatives à la formation doivent tenir compte des différents niveaux de responsabilité,
d'aptitude et d'alphabétisation. Elles doivent être établies et rédigées de manière à assurer leur parfaite
compréhension par tous les participants à la formation.
4.4.3 Communication
Le chantier doit établir, mettre en œuvre et entretenir une ou des procédures pour
a) la communication interne parmi les différents niveaux, fonctions et départements du chantier,
b) la réception, la documentation et la réponse aux communications pertinentes transmises par les parties
intéressées extérieures, et
c) l'établissement approprié de la maîtrise documentaire de la certification et des permis pertinents de
toutes les parties extérieures impliquées dans les opérations de recyclage, telles que responsables
d'achat, de la passation de contrat, de l'importation, du transport, du tri, du traitement, du stockage, de la
mise au rebut, du recyclage, du négoce et de la réutilisation.
Le chantier doit établir et mettre en œuvre des modes de communication externe concernant les aspects ou
les décisions pertinents en matière de sécurité et d'environnement.
4.4.4 Documentation
La documentation du système de management du chantier de recyclage doit comprendre
a) la politique, les objectifs et les cibles de management,
b) la description du domaine d'application du système de management,
c) les bonnes pratiques en
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.