Assessment of industrial laundry machinery by its effect on textiles — Part 3: Flatwork-ironing machines

Describes methods for the assessment of flatwork-ironing machines that are used in the laundering field. Applies to ironing machines heated by steam, thermal fluid, gas or electrical power.

Évaluation des machines à laver industrielles par leurs effets sur les textiles — Partie 3: Sécheuses-repasseuses

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
04-Sep-1996
Withdrawal Date
04-Sep-1996
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
17-Sep-2002
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 7772-3:1996 - Assessment of industrial laundry machinery by its effect on textiles
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7772-3:1996 - Évaluation des machines a laver industrielles par leurs effets sur les textiles
French language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7772-3:1996 - Évaluation des machines a laver industrielles par leurs effets sur les textiles
French language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL IS0
STANDARD 7772-3
First edition
1996-09-01
Assessment of industrial laundry
machinery by its effect on textiles -
Part 3:
Flatwork-ironing machines
ikaluation des machines A /aver industrielles par leurs effets sur /es
textiles -
Partie 3: Skheuses-repasseuses
Reference number
IS0 7772-3:1996(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 7772-3: 1996(E)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through IS0
technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the
work. IS0 collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (I EC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an Inter-
national Standard requires approval by at least 75 % of the member
bodies casting a vote.
International Standard IS0 7772-3 was prepared jointly by Technical
Committees lSO/TC 38, Textiles, and ISOflC 72, Textile machinery and
allied machinery and accessories.
IS0 7772 consists of the following parts, under the general title Assess-
ment of industrial laundry machinery by its effect on textiles:
- Part I: Washing machines
- Part 2: Extracting machines
- Part 3: Flatwork-ironing machines
- Part 4: Batch-drying tumblers
Annexes A to D form an integral part of this part of IS0 7772.
0 IS0 1996
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be repro-
duced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photo-
copying and microfilm, without permission in writing from the publisher.
zation
Int ernational Organization for Standardi
l Switzerland
Ca se postale 56 l CH-121 1 Geneve 20
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 IS0 IS0 7772-3:1996( E)
Introduction
The rapid technical development of laundry machinery and the changes in
the pattern of purchasing have led to.an urgent need for a standard means
of assessment of the effect of machine-performance on textiles.
Two different approaches to the provision of the necessary information
were considered:
a) definition of essential specifications for laundry machinery for use by
agreement between manufacturer and customer (see for example
IS0 9398);
b) preparation of standard methodsfor rating and assessing the effect of
the principal types of machine so that the results obtained on ma-
chines of a similar type could be compared directly wherever the ma-
chines were located and whenever they were tested.
This International Standard deals with the second approach, since the ur-
gent need was for procedures that could be used on a range of machines
to evaluate their effects under reproducible conditions, including specifi-
cation of the loads to be used.
Thus it will be possible to compare the basic effects of one machine
against another, and a machine against a specification quoted in a con-
tract. No performance level is set. Another advantage in the approach
adopted is that the tests can be conducted at any location where the
necessary services are available.
It is planned to publish the following four parts to IS0 7772:
Part 1: Washing machines
Part 2: Extracting machines
Part 3: Flatwork-ironing machines
Part 4: Batch-drying tumblers
It is hoped that, with the advance of techniques, and widespread use of
these parts of IS0 7772, updated methods can be incorporated.

---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD o Iso IS0 7772-3: 1996(E)
Assessment of industrial laundry machinery by its effect on
textiles -
Part 3:
Flatwork-ironing machines
The methods described in this part of IS0 7772 can
1 Scope
be used separately, and therefore any combination of
them can be agreed on between the interested par-
This part of IS0 7772 specifies methods for the as-
ties.
sessment of flatwork-ironing machines with rolls of
surface area greater than I,0 m* that are used in the
industrial-laundering field. The types of flatwork-
2 Normative references
ironing machine covered by this part of IS0 7772 are
described in annex A. This part of IS0 7772 applies to
The following standards contain provisions which,
ironing machines heated by steam, thermal fluid, gas
through reference in this text, constitute provisions of
or electrical power. The standard does not apply to
this part of IS0 7772. At the time of publication, the
drying cylinders.
editions indicated were valid. All standards are subject
to revision, and parties to agreements based on this
The tests can be conducted within an operating laun-
part of IS0 7772 are encouraged to investigate the
dry and only require the use of equipment that is nor-
possibility of applying the most recent editions of the
mally available, but this does not preclude use of the
standards indicated below. Members of IEC and IS0
tests in other locations.
maintain registers of currently valid International Stan-
dards.
The test results do not establish an output rating,
IS0 3801 :I 977, Textiles - Woven fabrics - Deter-
which is dependent upon the efficiency of the oper-
mination of mass per unit length and mass per unit
ators, but provide an indication of the performance of
area.
the ironing machine based on the following parame-
ters:
IS0 3932:1976, Textiles - Woven fabrics - Meas-
urement of width of pieces.
the rate at which the textile will give up moisture,
a)
expressed in kilograms per hour, from fabric of
IS0 5081 :I 977, Textiles - Woven fabrics - Deter-
known bone-dry mass, when the machine is op-
mination of breaking strength and elongation (Strip
erated under the conditions and in the manner
method).
specified;
IS0 721 I-21 984, Textiles - Woven fabrics - Con-
the total energy consumption during processing
b)
s true tion - Methods of analysis - Part 2: Determi-
as specified, expressed as kilojoules (or kilowatt
nation of number of threads per unit length.
hours) per kilogram of moisture removed;
IS0 9398-l : 1993, Specifications for industrial laundry
machines - Definitions and testing of capacity
cl assessment of the finish of the test articles in
and consumption characteristics - Part I: Flatwork
terms of absence of creases or wrinkling on iron-
ironing machines.
ing.

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 7772-3: 1996(E) 0 IS0
IS0 9398-2: 1993, Specifications for industrial laundry 3.8 flatwork: A textile article which can be satisfac-
machines - Definitions and testing of capacity and torily dried and smoothed by being passed through a
flatwork-ironing machine, e.g. large flatwork (typically
consumption characteristics - Part 2: Batch drying
a bed sheet).
tumblers.
IS0 9398-3: 1993, Specifications for industrial laundry
3.9 flatwork-ironing machine: A machine for the
machines - Definitions and te sting of capacity and
mechanical smoothing and drying of damp washing,
consumption characteristics - Part 3: Washing tun-
generally comprising one or more heated or non-
nels.
heated rolls of ferrous or non-ferrous construction,
IS0 9398-4: 1993, Specifications for industrial laundry wrapped with layers of resilient material.
machines - Definitions and testing of capacity and
These rolls are power-driven and revolve in heated
consumption characteris tics - Part 4: Washer-
beds, of ferrous construction, which are arranged in a
extractors.
segment of a circle such that any material inserted be-
tween the roll and bed will pass between them in a
continuous motion. A multi-roll machine feeds the ma-
3 Definitions terial through a succession of rolls and beds (see an-
nex A).
For the purposes of this part of IS0 7772, the follow-
ing definitions apply.
3.10 heating fluid: Any fluid used as a heat-transfer
medium.
NOTE 1 Definitions of the particular types of flatwork-
ironing machine are given in annex A.
3.11 hem (as on a sheet): The transverse borders
formed by turning in the cut edge and sewing it down.
3.1 bed: A heated body shaped to correspond to the
diameter of the clothed roll.
3.12 roll: A cylindrical body driven and rotating about
a generally horizontal centreline in the bed.
3.2 bone-dry mass (BDM) (moisture content be-
tween 0,5 % and I,0 %): The mass of a clean textile
3.13 selvedges (as on a sheet): The woven longi-
article (or number of articles) after being dried in a
tudinal edges, so constructed that there are no loose
specified manner, when successive determinations of
ends and the weft will not unravel.
mass after several drying procedures show no pro-
gressive change in mass of the textile greater than
3.14 working surface: The contact surface useable
0,5 %.
for the ironing operation.
NOTE 2 Specified drying procedures include repeated
processing of the article or articles in a heated tumbler from
3.15 working width: The useable width of the
which the exhaust air reaches a temperature of not less
working surface.
than 80 “C nor more than 120 OC, or by repeatedly passing
the article or articles through a flatwork-ironing machine.
These temperatures are appropriate to cotton fabrics which
3.16 wrinkle: A type of fold deformation of the
constitute the test loads and test pieces specified in this
plane surface of the fabric. It is random in nature and
part of IS0 7772.
typically shallow in form.
3.3 clothing: The roll covering which provides a resil-
ient surface to allow for unevenness of articles being
4 Apparatus and materials
processed, the absorption of moisture, and the drive.
4.1 Hygrometer, for measuring the ambient hu-
3.4 accordian fold: The fold created when a textile
midity.
article is folded backwards and forwards upon itself.
4.2 Manufacturer-supplied equipment for meas-
3.5 drying capacity: The amount of water removed
uring the roll circumference.
by the process in unit time.
4.3 Vacuum-measurement U-tube, calibrated in
3.6 feed gap: The distance between the end of one
centimetres, with a water gauge having a capacity of
article and the start of the next being fed into an iron-
up to 45 cm, and with a hose and fitting for connect-
ing machine.
ing it to the roll suction-fan intake duct.
3.7 finish: The appearance and feel of a fabric which
4.4 Test meter, for volts and amps, accurate to
has been smoothed by being subjected to the appro-
- +0,1 %.
priate finishing process.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 7772=3:1996(E)
0 IS0
scales, suitable for weigh-
4.19 Dormant platform
4.5 Integrating kilowatt-hour meter, accurate to
ing a filled laundry trolley.
rt 0,l %, for measuring electrical-energy consumption.
Typical characteristics: platform size 1 000 mm X
4.6 Scales, suitable for determining the mass of test
1 000 mm, maximum load capacity 250 kg, in 0,5 kg
articles.
divisions, accuracy + 0,l kg.
Typical characteristics: platform size 1 000 mm X
load capacity 250 kg, scale 4.20 Thermocouple device (an instant-reading type
1 000 mm, maximum
graduated in 0,5 kg divisions, accuracy +O, 1 kg. is preferred).
4.21 Flow-meter, for gas-fired machines: an inte-
4.7 Steam/water separator, plate or centrifuge
grating meter capable of providing a direct reading of
type.
the thermal energy supplied.
4.8 Calibrated steam-pressure recording instru-
ment, of appropriate range, the mid-point of the range
5 Tolerances
being not less than the maximum operating pressure
of the ironer.
Tolerances are given for numerical values of dimen-
sions, temperatures and times that are considered
4.9 Indicating pressure gauge, correctly calibrated
critical. If no tolerance is given, the precision of the
for fitting into the steam supply to the machine.
measurements need be only that to be expected
when using common instruments with reasonable
care. The precision is further indicated by the number
4.10 Condensate-measurement tank, with tem-
of significant figures in the values given.
perature-measurement facilities as described in clause
82 . .
6 Test articles
4.11 Recording and integrating flow-meter, for
measuring the flow of heat-transfer fluid, accurate to
6.1 General
+0,2 %.
All test articles shall be in good repair, and shall be
4.12 Two temperature recorders or one multi-
free from tears, snags or repaired sections.
point temperature recorder, for testing ironing ma-
chines with a fluid heating medium, to be fitted on the
6.2 Continuous-towel test articles
machine circuit.
These shall be lengths of white 100 % cotton fabric in
4.13 Two pressure gauges, for ironing machines
a 10 x 6 huckaback weave. Each towel shall be
with a fluid heating medium.
270 mm + 7 mm wide when measured in accordance
with IS0 3932 and 42 m long when measured in
accordance with IS0 3932, and shall comply with
4.14 Stopwatch, accurate to +O,l %.
table 1. Sufficient lengths to provide a minimum
30 min test run and provide a bed coverage of not less
4.15 Pan-type weighing machine, capacity 20 kg
than 80 % during the test described in 8.3 will be re-
accurate to +0,2 %, suitable for weighing test articles.
quired. The finished fabric shall be free of dressing
and shall be scoured, bleached and calendered.
4.16 Normal laundry equipment, to be used for
wetting-out, washing, hydro-extracting and tumbling
6.3 Sheet test articles
test articles in accordance with the test procedures.
Ten sheets, each of them measuring (I,8 + 0,4) m x
(2,5 ?I 0,5) m, washed as described in annex C, and
4.17 Comparative smoothness-finish references,
complying with the following requirements.
produced by the Association of American Textile
Chemists and Colorists (see clause B.1).
The test pieces shall be made up from plain weave
sheeting of 100 % cotton. The yarn shall be evenly
spun and the selvedges shall be firm and straight and
4.18 Impermeable sheets, made of polyethylene,
the fabric shall comply with the requirements of
for protecting and inhibiting evaporation from damp
table 1.
test articles.

---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 7772-3: 1996(E)
Table 1 - Requirements for test articles
Property Method of test Requirement
Sheet test articles Towel test articles
I
Mass per unit area IS0 3801 185g/m2~10g/m * 225 g/m* + IO g/m*
Threads per IS0 721 l-2
centimetre, min.
warp 24,4 31
weft 22,4 12
Breaking strength, IS0 5081
min.
warp 465 N 440 N
510 N 370 N
weft
sate-receiving tank(s) shall be loaded with a prede-
6.4 Preparation of test articles
termined quantity of cold water sufficient to ensure
All new test pieces shall be washed three times at a that, at the end of the test, the tank water tempera-
temperature of 90 “C Itr 5 OC, using the washing pro- ture does not exceed 70 OC, thus minimizing the es-
cess described in annex C, before being used for the cape of the flash steam.
tests described in this part of IS0 7772.
A pressure gauge (4.9) shall be fitted in the steam in-
put line immediately adjacent to the ironing machine
Each test piece shall be discarded when its bone-dry
mass has decreased to 93,5 % of the bone-dry mass and connected up to the recorder (4.8).
after the first three washes by the process described
The steam entry shall be fitted with a steam/water
in annex C.
separator (4.7) to ensure dry, saturated conditions at
the inlet to heat-exchange surfaces. The steam/water
separator shall be fitted as near as practicable to the
7 Preparation
machine steam inlet. The water from the separator
shall not be included in the condensate recovery con-
Particular attention is drawn to the care necessary in
tent?
the organization of the test procedures. Adequate
provision shall be made for the time that will be taken
and the procedural rehersal.
7.2.3 Fluid-heated ironing machines
7.1 Machine identification
The temperature-recording and pressure-indicating
equipment (4.12 and 4.13) shall be fitted to flow and
The physical details of the ironing machine to be
return lines. A flow-meter (4.1 I) shall be fitted in the
evaluated shall be recorded for identification purposes
main flow line. The ironing machine shall be fitted with
by completing the schedule of items listed in
a pressure gauge on both the inlet and outlet pipes,
annex D.
immediately adjacent to the inlet to the ironing ma-
chine and the outlet from the ironing machine. A
schematic diagram of a fluid-heated ironing machine is
7.2 Installation of apparatus
given in figure 1.
7.2.1 General
The ironing machine shall be fitted with the necessary 7.2.4 Gas-fired ironing machines
means to measure the total flow of heating medium
The flow-meter (4.21) shall be fitted to the input to the
as specified in 7.2.2 or 7.2.3.
machine. The energy content of the gas shall be de-
termined in kilojoules per cubic centimetre as applied
7.2.2 Steam-heated ironing machines
to the flow-meter.
The steam consumption shall be measured with the
condensate-measurement tank (4.10). The conden-
I) The dryness fraction of steam is not taken into account in the calculations as the steam/water separator is fitted to the
steam supply.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 7772-3: 1996(E)
Auto-control valve
(temperature)
A (outlet)
sers
I 7 A (inlet)
ii R
Primary pump
II
-.
Primary circuit
Auto-control valve
(temperature)
A (inlet)
Flow-meter
Heating load
\i
Heater
I 1 I
Other users
II I
Flow measurement
in output line if required
?
A (outlet)
Primary
/
II /
c
c
b
6
Primary circuit
Key:
A
indicates the point for temperature and pressure measurement.
0 indicates the point for flow measurement by flow-meter.
B indicates the alternative position for the auto-control valve
(dependent on manufacturer)
Figure 1 - Schematic diagram of a fluid-heated machine
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 7772-3: 1996(E)
7.3 Ambient, supply and machine conditions
8 Drying capacity and energy
consumption
7.3.1 Determine and record the ironing-machine roll
8.1 Principle
circumference, in millimetres, for three positions on
each roll, 460 mm from each end and in the middle,
This test determines the rate at which the textile will
by the method described by the manufacturer. Record
give up moisture under controlled conditions at an es-
the manufacturer ’s indicated circumference. This
tablished test speed. The articles are weighed before
subclause does not apply to drying cylinders.
and after processing and the moisture-removal rate is
calculated. Data for calculation of energy consumption
are also measured.
7.32 Note the following electrical characteristics
under load for each phase:
ironing in volts; current, in
a) machine: voltage,
8.2 Preliminary procedures
amps;
b) fluid heat pump: voltage, in volts; current, in 82.1 Calculate the number of lanes of test articles
amps. that will be fed simultaneously through the ironing
machine to provide not less than 80 % bed coverage
for the test. Calculate the percentage bed coverage
7.3.3 If the machine is designed with fan suction to
employed.
the rolls and has test holes provided, record the press-
ure, in millimetres of water, on the inlet side of the fan
Place two batches of continuous-towel test articles
unit, with the machine idling and no contact between
(6.2), the number of articles in each batch being equal
the rolls and the bed.
to the number of lanes, to one side for the purpose of
establishing the test speed (see 8.23). Divide the
number of articles remaining by the number of lanes
7.3.4 Measure and record the ambient conditions. If
to be fed and round down the result to give a whole
they fall outside the following limits, the test results
number.
may not be valid for comparative purposes with ma-
chines operating within these limits: temperature be-
8.22 Prepare all the test articles in a concertina fold
tween 15 “C and 27 OC, relative humidity 50 % to
approximately 1 m long. Tie them securely at two
75 %, altitude sea level to 1 000 m. Take two sets of
positions at least 500 mm apart and place them in a
readings for humidity at each corner of the machine at
washing machine for washing as described in an-
a level of 1 m from the floor in a horizontal plane 1 m
nex C.
to 2 m from the machine. Determine the average of
the readings in each set. Note the estimated altitude
Mechanically extract the test articles so that they
from information available locally if over 1 000 m.
have a moisture content between 65 % and 70 % of
bone-dry mass.
7.3.5 Immediately prior to the test, wax the heated
Place the test articles in layers in airtight containers,
ironing-machine bed by passing th
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 7772-3
Première édition
1996-09-01
Évaluation des machines à laver
industrielles par leurs effets sur les
textiles -
Partie 3:
Sécheuses-repasseuses
Assessment of industria/ laundry machinery by its effect on textiles -
Part 3: Flatwork-ironing machines
Numéro de référence
ISO 7772-3:1996(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7772=3:1996(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 7772-3 a été élaborée conjointement par les
comités techniques ISO/TC 38, Textiles, et ISO/TC 72, Matériel pour I’in-
dustrie textile et matériel connexe et accessoires.
L’ISO 7772 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre géné-
ral Évaluation des machines à laver industrielles par leurs effets sur les
textiles:
Partie 7: Machines à laver rotatives
Partie 2: Machines à essorer
Partie 3: Sécheuses-repasseuses
- Partie 4: Séchoirs rotatifs
Les annexes A à D font partie intégrante de la présente partie de
I’ISO 7772.
0 ISO 1996
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publica-
tion ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de
l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
@ ISO 60 7772=3:1996(F)
Introduction
Le rapide développement technologique du matériel de blanchisserie et
le changement des modalités d’achat ont nécessité d’établir très vite
une Norme internationale dont l’objet est l’évaluation des machines indus-
trielles de blanchisserie et leur action sur les textiles.
Deux approches différentes des informations nécessaires ont été prises
en considération:
a) la définition des spécifications essentielles du matériel de blanchisse-
rie pour servir de base d’accord entre le fabricant et l’acheteur, voir
par exemple ISO 9398;
b) la préparation de méthodes normalisées pour estimer et évaluer les
principaux types de machines pour que le résultat des essais obtenus
sur des machines de type similaire puissent être directement compa-
rable quel que soit l’endroit où se trouvent les machines et quel que
soit le moment où est fait l’essai.
La présente Norme internationale est fondée sur la seconde approche
puisque l’urgence concernait la nécessité d’établir des procédures qui
puissent être utilisées sur une gamme de machines, pour évaluer leur ac-
tion dans des conditions reproductibles, incluant la spécification des char-
ges à utiliser.
De cette façon, il sera possible de comparer les comportements de base
d’une machine par rapport à une autre et d’une machine par rapport aux
spécifications portées dans un contrat. Aucun niveau de performance
n’est fixé. Un autre avantage de l’approche adoptée est que les essais
peuvent être réalisés en tout endroit disposant des services nécessaires à
leur conduite.
II est prévu de publier I’ISO 7772 en quatre parties:
Partie 1 : Machines à laver rotatives
Partie 2: Machines à essorer
Partie 3: Sécheuses-repasseuses
Partie 4: Séchoirs rotatifs
On espère qu’avec le progrès des techniques et la diffusion de ces parties
de I’ISO 7772, des mises à jour de méthodes pourront être incorporées.

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE o Iso
ISO 7772-3:1996(F)
Évaluation des machines à laver industrielles par leurs ’
effets sur les textiles -
Partie 3:
Sécheuses-repasseuses
Les méthodes décrites dans la présente partie de
1 Domaine d’application
I’ISO 7772 peuvent être utilisées séparément, et de
ce fait, les parties intéressées peuvent s’accorder sur
La présente partie de I’ISO 7772 prescrit des métho-
toute combinaison de ces méthodes.
des pour l’évaluation des sécheuses-repasseuses
munies de rouleaux dont la surface est supérieure à
1 ,O m* et qui sont utilisées dans les blanchisseries.
2 Références normatives
Les types de machine concernés par la présente par-
tie de I’ISO 7772 sont décrits dans l’annexe A. La pré-
sente partie de I’ISO 7772 est applicable à des Les normes suivantes contiennent des dispositions
sécheuses-repasseuses chauffées par vapeur, fluide,
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
gaz ou électricité. La présente partie de I’ISO 7772 tuent des dispositions valables pour la présente partie
n’est pas applicable aux cylindres séchants. de I’ISO 7772. Au moment de la publication, les édi-
tions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est
sujette à révision et les parties prenantes des accords
Les essais peuvent être conduits dans une blanchis-
fondés sur la présente partie de I’ISO 7772 sont invi-
serie en activité puisqu’ils ne font appel qu’aux équi-
tées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
pements normalement disponibles, mais cela n’exclut
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les
pas la possibilité d’effectuer les essais dans un autre
.
membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre
lieu .
des Normes internationales en vigueur à un moment
donné.
Les essais ne sont pas destinés à établir une cadence
de production, qui dépend de l’efficacité des opéra-
ISO 3801 :1977, Textiles - Tissus - Détermination
teurs, mais donne une indication de la performance
de la masse par unit6 de longueur et de la masse par
des sécheuses-repasseuses en fonction des paramè-
unité de surface.
tres suivants:
ISO 3932:1976, Textiles - Tissus - Mesurage de la
a) vitesse à laquelle le textile rend l’eau, exprimée largeur des pièces.
en kilogrammes par heure, à partir d’une étoffe
ISO 5081 :1977, Textiles - Tissus - Détermination
de référence de masse sèche selon 3.2 connue,
de la force de rupture et de I’allongemen t de rupture
traitée dans les conditions et la manière prescri-
(Méthode sur bande).
tes;
ISO 7211-2:1984, Textiles - Tissus - Construction
b) consommation totale d’énergie durant le traite-
- Méthodes d’analyse - Partie 2: Détermination du
ment prescrit, exprimée en kilojoules (ou en kilo-
nombre de fils par unité de longueur.
wattheures) par kilogramme d’eau extraite;
ISO 9398-l : 1993, Spécifications pour les machines de
évaluation du finissage des échantillons d’essai blanchisserie indus trielles
- Définitions et contrôle
d
des caractéristiques de capacité et de consomma-
en termes d’absence de plis ou de froissement
tions - Partie 7: Sécheuses-repasseuses.
dus au repassage.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 7772-3: 1996(F) Q ISO
ISO 9398-2: 1993, Spécifications pour les machines de 3.8 «plat»: Article textile qui peut être séché et lissé
- Définitions et contrôle de façon satisfaisante en le passant dans une sé-
blanchisserie indus trielles
des caractéristiques de capacité et de consomma- cheuse-repasseuse, par exemple travail à ((grand plat))
- Partie 2: Séchoirs rota tifs.
tions (typiquement un drap de lit).
ISO 9398-3: 1993, Spécifications pour les machines de
3.9 sécheuse-repasseuse: Machine qui effectue le
blanchisserie indus trielles - Définitions et contrôle
lissage mécanique et le séchage de linge humide, qui
des caractéristiques de capacité et de consomma-
comprend généralement un ou plusieurs cylindres,
tions - Partie 3: Tunnels de lavage.
chauffés ou non, en matériaux ferreux ou non ferreux,
ISO 9398-4: 1993, Spécifications pour les machines de recouverts de couches de matériau souple.
blanchisserie indus trielles - Définitions et contrôle
Ces cylindres sont entraînés par un moteur et tour-
des caractéristiques de capacité et de consomma-
nent sur une cuvette chauffée formée de segments
- Partie 4: Laveuses-essoreuses.
tions
de cercles de construction ferreuse permettant le
passage en continu de textile introduit entre les cylin-
dres et la base. Dans les machines multicylindres, le
3 Définitions
textile passe dans une succession de cylindres et de
cuvettes (voir annexe A).
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 7772,
les définitions suivantes s’appliquent.
3.10 fluide caloriporteur: Fluide utilisé en tant que
NOTE 1 Les définition s des types de sécheuse s-repas- moyen de transfert de chaleur.
seuses particu liers sont donnéesdans l’annexe A.
3.‘11 ourlet (comme sur un drap): Bord formé par
repliage du côté coupé du textile, qui est ensuite cou-
3.1 cuvette: Corps chauffé correspondant au diamè-
su.
tre du cylindre avec un revêtement.
3.12 cylindre: Corps cylindrique, entraîné par mo-
3.2 masse sèche (BDM) (taux d’humidité compris
teur et tournant sur un axe quasi horizontal dans la
entre 0,5 % et 1,0 %): Masse des articles textiles (ou
cuvette.
le nombre des articles) qui, après avoir été séchée
d’une façon spécifique, ne varie pas de plus de 0,5 %
3.13 lisières (comme sur un drap): Bords latéraux
après plusieurs opérations de séchage.
tissés et formés de façon à éviter les bords lâches et
l’effilochage de la trame.
NOTE 2 Les opérations prescrites de séchage com-
prennent un passage répété du ou des articles dans un
tambour chauffé où l’air atteint une température non infé-
3.14 plan de travail: Surface de contact utilisable
rieure à 80 “C et non supérieure à 120 OC, ou un passage
pour les opérations de repassage.
répété de ou des articles dans une sécheuse-repasseuse
(à plat). Ces températures sont appropriées aux étoffes de
coton qui constituent les charges d’essai et les échantillons
3.15 largeur du plan de travail: Largeur utilisable
d’essai prescrits dans la présente partie de NS0 7772.
sur ce plan de travail.
3.3 garniture: Couverture du cylindre qui fournit une
3.16 froissement: Forme de pli déformant la surface
surface dont la résilience permet de prendre en comp-
plane de l’étoffe de manière aléatoire, généralement
te des articles qui ne sont pas plats, l’absorption
peu profond.
d’humidité et l’entraînement.
3.4 pliage accordéon: Pli qui se forme quand un ar-
4 Appareillage et matériaux
ticle en textile est replié sur lui-même.
4.1 Hygromètre, pour mesurer l’humidité ambiante.
3.5 capacité de séchage: Quantité d’eau extraite
pendant le traitement par unité de temps.
4.2 Équipement de mesure de la circonférence
du cylindre de la machine à repasser, fourni par le fa-
3.6 distance d’avance: Distance entre la fin d’un ar-
bricant.
ticle et le début du suivant lors du passage dans la
machine à repasser.
4.3 Tube en U, pour mesurer le vide, calibré en
centimètres et muni d’une jauge à eau dont la capaci-
té est de 45 cm au maximum, fourni avec tuyau et
3.7 aspect après finissage: Aspect et touché d’une
nécessaires de branchement sur l’entrée du ventila-
étoffe après lissage par un traitement approprié de fi-
teur d’aspiration du cylindre.
nissage.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO ISO 7772-3: 1996(F)
4.4 Voltampèremètre, ayant une précision de 4.19 Plateforme à bascule servant à peser
+O,l %. chariots de blanchisserie.
-
Données typiques: dimensions de la plateforme
4.5 Kilowattmètre à intégration, ayant une préci-
1 000 mm x 1 000 mm, capacité de charge 250 kg au
sion de & 0,l %, pour mesurer la consommation
maximum, graduée en 0,5 kg, précision de +O, 1 kg.
d’énergie électrique.
4.20 Ensemble thermocouple (de préférence à lec-
4.6 Balance, pour déterminer la masse des articles
ture instantanée).
en textile.
4.21 Débitmètre pour les machines chauffées au
Données typiques: plateforme 1 000 mm X
gaz: instrument de mesure à intégration permettant la
1 000 mm, capacité de charge 250 kg au maximum,
lecture de l’énergie thermiq ue fournie.
graduée en 0,5 kg, précision de +O,l %.
4.7 Séparateur vapeur/eau, de type plaque ou cen-
trif uge.
5 Tolérances
Les tolérances sont données pour les valeurs numéri-
4.8 Instrument d’enregistrement de la pression
ques de dimensions, températures et temps qui sont
de vapeur, calibré dans une zone de mesurage ap-
considérées comme critiques. Si aucune tolérance
propriée, dont le milieu de la plage n’est pas inférieur
n’est indiquée, la précision de mesure attendue est
à la pression maximale d’utilisation du repasseur.
celle que l’on obtient avec des appareils standard utili-
sés correctement. Par ailleurs, le degré de précision
4.9 Jauge de pressi on, calibrée pour montage sur la
d’une valeur est indiqué par le nombre de décimales
machine dans le circui t d’alimentation en vapeur.
significatives.
4.10 Réservoir de mesure du condensat, muni d ’ un
dispositif de mesure de la température comme indi-
qué en B.2.
6 Échantillons d’essai
4.11 Débitmètre à intégration avec enregistreur,
6.1 Généralités
pour mesurer le débit du fluide caloriporteur, ayant
une précision de +0,2 %.
d’essai doivent être en bon état
Tous les échantillons
et ne pas présenter de déchirures, d’accrocs ou de
4.12 Deux enregistreurs de température ou un
parties réparées.
enregistreur de température multipoint, pour mon-
tage dans le circuit des machines chauffées par fluide.
. .
6.2 Rouleau d’essuie-mains
4.13 Deux jauges de pression, pour les machines
II s’agit de longueur d’étoffe 100 % coton en grosse
chauffées par fluide.
toile 6 X 10. Chaque rouleau d’essuie-mains doit avoir
une largeur de 270 mm $z 7 mm et une longueur de
4.14 Chronomètre, ayant une précision de +O,l %.
42 m, mesurées conformément à I’ISO 3932. Elle doit
être en conformité avec le tableau 1. Ces longueurs
devront suffire pour une durée minimale d’essai de
4.15 Balance à plateaux, ayant une capacité de
30 min et couvrir au moins 80 % de la cuvette pen-
20 kg et une précision de *0,2 %, adaptée au pesage
dant les essais décrits en 8.3. L’étoffe finie ne devra
des échantillons d’essai.
pas présenter d’apprêt, devra être nettoyée, blanchie
et calandrée.
4.16 Équipement courant de blanchisserie, utilisé
pour peser, laver, extraire l’eau et sécher des échan-
6.3 Draps d’essai
tillons d’essai, conformément aux méthodes d’essai.
*
chacun (1,8 + 0,4) m X
DIX draps mesurant
4.17 Références de comparaison de lissage, de
2,5 - + 0,5) m, lavés comme décrit dans l’annexe C et
finissage, fournies par l’Association américaine de
en conformité avec les exigences suivantes.
teinturiers et chimistes du textile (voir B.l).
Les échantillons d’essai doivent être en tissu uni
100 % coton. Le fil doit être tordu régulièrement et les
4.18 Bâches imperméables en polyéthylène, pour
lisières doivent être droites et solides; l’étoffe doit
protéger et empêcher l’évaporation de l’eau dans les
être conforme aux prescriptions du tableau 1.
articles d’essai.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 7772-3: 1996(F)
Tableau 1 - Exigences pour les échantillons d’essai
Propriété
Méthode d’essai Exigences
draps d’essai essuie-mains d’essai
225 g/m* k 10 g/m*
Masse surfacique ISO 3801 185 g/m* + 10 g/m*
Fils au centimètre, ISO 721 l-2
min.
chaîne 24,4 31
22,4 12
trame
Force de rupture, ISO 5081
min.
465 N 440 N
chaîne
510 N 370 N
trame
Le réservoir doit être rempli d’une quantité prédéter-
6.4 Préparation des échantillons d’essai
minée et suffisante d’eau froide pour que la tempéra-
Toutes les nouvelles pièces d’essais doivent être la- ture du réservoir d’eau ne dépasse pas 70 “C à la fin
vées trois fois à une température de 90 “C + 5°C de l’essai, minimisant ainsi la perte due à I’évapora-
avant d’être utilisées pour les essais décrits dans la tion.
présente partie de I’ISO 7772. Une méthode de lavage
convenant à cet effet est décrite dans l’annexe C.
La jauge de pression (4.9) doit être montée dans le
circuit d’admission de la vapeur, à proximité immé-
Les échantillons d’essai atteignant 93,5 % de leur
diate de la repasseuse, et reliée à l’instrument d’en-
masse après les trois premiers lavages décrits dans
registrement (4.8).
l’annexe C doivent être rejetés.
L’entrée de vapeur doit être munie du séparateur va-
peur/eau (4.7) pour assurer des conditions de vapeur
7 Préparation
saturée sèche à l’entrée des surfaces d’échange de
chaleur. Le séparateur vapeur/eau doit être placé
Un soin particulier doit être apporté à l’organisation aussi près que possible de l’entrée de la vapeur. L’eau
des procédures d’essai. S’assurer que l’on dispose de du séparateur ne doit pas être incluse dans la mesure
de la quantité de condensat de récupération’?
suffisamment de temps pour la préparation et pour le
déroulement de l’essai.
7.2.3 Machines chauffées par un fluide
7.1 Identification de la machine
caloriporteur
Les caractéristiques physiques de la mac hine à es-
Les indicateurs de température et de pression (4.12 et
sayer doivent être identifiées et énumérées sur la liste
4.13) doivent être montés dans les circuits de flux et
de l’annexe D.
de retour. Le débitmètre (4.11) doit être monté sur le
circuit principal. La machine doit être munie de jauges
7.2 Installation des instruments
de pression sur les tuyaux d’entrée et de sortie à
proximité immédiate de l’entrée et de la sortie de la
machine. Un schéma de machine chauffée par un
72.1 Généralités
fluide caloriporteur est représenté à la figure 1.
La machine doit être équipée des instru mer Its néces-
saires à mesurer le débit total de fluide de chauffage
comme indiqué en 7.2.2 ou 7.2.3.
7.2.4 Machines chauffées au gaz
Le débitmètre (4.21) doit être placé à l’entrée de la
72.2 Machines chauffées à la vapeur
machine. Le pouvoir énergétique du gaz doit être dé-
La consommation de vapeur doit être mesurée au terminé en kilojoules par centimètre cube comme
moyen du réservoir de mesure du condensat (4.10). pour le débitmètre (4.21).
1) Le taux de vapeur sèche n’est pas pris en compte dans les calculs parce que le séparateur vapeur/eau est monté sur le cir-
ntation en vapeur.
cuit d’alime

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 7772-3: 1996(F)
Soupape automatique
(température)
A (sortie)
Vanne
de dérivation-
t
Pompe
1
auxiliaire
1
utilisateurs
Chauffage
Circuit ~
auxiliaire
l
z= H3Jj
II
A (entrée)
Pompe principale
P
Circuit primaire
Soupape automatique
(température)
Débitmètre
Charge
chauffante
Autres utilisateurs
Mesure du débit
CI la sortie, si nécessaire
?
A (sortie)
Pompe principale
/
Il /
c
c
à
\
\
b
Circuit primaire
Légende
A indique le point de mesure de la température ou de la pression.
0 indique le point de mesure du flux pour le débitmètre.
B indique la position alternative pour la soupape automatique
(selon le fabricant).
- Schéma d’une machine chauffée par un fluide caloriporteur
Figure 1
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
0 ISO
ISO 7772-3: 1996(F)
7.3 Conditions d’environnement
8 Évaluation de la capacité de séchage
et d’alimentation électrique de la machine
et de la consommation dӎnergie
7.3.1 Mesurer et noter la circonférence, en millimè-
8.1 Principe
tres sur chaque cylindre, au milieu et à 460 mm de
chaque extrémité (trois positions) selon la méthode
Cet essai évalue la vitesse à laquelle le textile rend
indiquée par le fabricant. Noter la circonférence indi-
son humidité dans des conditions contrôlées à une vi-
quée par le fabricant. Ce paragraphe n’est pas appli-
tesse d’essai fixée. Les échantillons sont pesés avant
cable aux cylindres de séchage.
et après traitement, ce qui permet de calculer le taux
d’extraction. Les données concernant le calcul de la
7.3.2 Noter les ca ractéristiques électriques suivantes
consommation d’énergie sont également mesurées.
pour c haque phase d’alimentatio n:
machine à repasser: tension, en volts; courant, en
a)
8.2 Traitement préliminaire
ampères;
b) pompe de fluide caloriporteur: tension, en volts, 8.2.1 Calculer le nombre de largeurs d’essuie-mains
courant, en ampères.
(6.2) qui seront passées en même temps dans la ma-
chine afin de couvrir au moins 80 % de la cuvette pour
l’essai. Calculer le pourcentage de couverture de la
7.3.3 Si la machine est munie d’un aspirateur sur les
cuvette.
cylindres et de trous d’essai, noter la pression en mil-
limètres d’eau, côté admission de l’aspirateur quand la
Réserver deux ensembles d’échantillons (6.2), chaque
machine tourne à vide et qu’il n’y a pas de contact
ensemble étant constitué d’autant de largeurs d’es-
entre les cylindres et les cuvettes.
suie-mains, afin d’établir la vitesse d’essai (voir 82.3).
Diviser le nombre d’échantillons restarci ts par le nom-
7.3.4 Mesurer et noter les conditions ambiantes.
bre de largeurs à passer et arrondir e quotient au
Si elles sont en dehors des limites suivantes, les ré-
nombre entier le plus proche.
sultats d’essai peuvent ne pas être valables pour la
comparaison des machines qui fonctionnent dans
8.2.2 Plier tous les échantillons d’essa en accordéon
lesdites limites: température comprise entre 15 “C
pour obtenir une pile d’environ 1 m de longueur. Les
et 27 OC, humidité relative de 50 % à 75 %, altitude
tenir en deux endroits séparés d’au II oins 500 mm,
au-dessus du niveau de la mer jusqu’à 1 000 m. Effec-
les placer da ns une mach ine à laver et les laver
tuer deux séries de lecture de l’humidité à chaque
comme décrit dans l’a nnexe C .
coin de la machine à une hauteur de 1 m au-dessus du
plancher et à une distance horizontale de 1 m à 2 m
Effectuer l’essorage mécanique des échantillons d’es-
de la machine. Déterminer la moyenne des relevés de
sai jusqu’à obtention d’une teneur en eau comprise
chaque série. Noter l’altitude estimée par information
entre 65 % et 70 % de la masse sèche selon 3.2.
au niveau local si l’on est à plus de 1 000 m.
Pour les échantillons d’essai en couches dans des
conteneurs imperméables, chaque couche étant re-
7.3.5 Juste avant l’essai, farter la cuvette de la ma-
couverte d’une bâche imperméable (4.18). Peser le
chine en passant la toile cirée recommandée par le
conteneur et les draps ensemble et noter cette valeur.
fabricant. Effectuer l’opération trois fois pour s’assurer
que toute la cuvette est lubrifiée.
Déterminer la masse des échantillons d’essai
mouillés. Évaluer la température de chaque charge
7.3.6 Noter les conditions d’alimentation suivantes: individuelle en y insérant le thermocouple (4.20). Noter
la masse totale md, en kilogrammes, de toutes les
pression d’admission de la vapeur, en kilopascals;
a) charges individuelles mouillées en degrés Celsius, et
la température moyenne 8i, en degrés Celsius, de tou-
b) relever l’indication de la jauge de pression hydrau-
tes les charges individuelles après repassage.
lique ou d’air montée sur le cylindre de la ma-
chine, en kilopascals, dans le cas où la jauge est
8.2.3 Pour établir la vitesse d’essai de la machine
fournie par le fabricant;
avant de commencer les essais, prendre deux des
charges mentionnées en 8.2.1 ainsi que le reliquat.
pression de gaz, en kilopascals, le cas échéant.
d
Régler la machine à une vitesse à laquelle on estime
que les échantillons séchés auront une masse totale
7.3.7 Le fabricant doit être invité à s’assurer que la comprise entre 105 % et 110 % de la masse sèche
machine est installée conformément à ses recom- selon 3.2. Passer les échantillons d’essai un par un et
vérifier leur masse sur la plateforme à bascule (4.19).
mandations. Noter tout écart par rapport à ces re-
Une fois la vitesse convenable atteinte, passer une
commandations dans le rapport d’essai.
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
0 60
ISO 7772=3:1996(F)
charge complète d’échantillons pour confirmer la tracé (voir 4.8), ou la valeur lue sur la jauge (4.9)
bonne vitesse. Si le résultat n’est pas dans les limites ainsi que la température, en degrés Celsius, de la
convenues pour la teneur en eau, réajuster la vitesse vapeur à intervalles de 5 min, puis lire la quantité
et répéter l’essai. Lorsqu’on atteint une vitesse satis- de surchauffe à partir des tableaux de pressions
faisante, enregistrer sa valeur en tant que vitesse de saturation (pour que l’essai soit valable, la va-
riation maximale ne doit pas dépasser 40 kPa de
d’essai.
la pression initiale);
8.2.4 Pour permettre la stabilisation de toutes les
b) pour des machines chauffées par fluide, utiliser
conditions, faire fonctionner la machine pendant
l’instrument enregistreur (4.12) afin de déterminer
30 min au préalable, soit dans des conditions com-
la température moyenne du fluide à l’entrée et à
merciales normales, ou soit, en cas de doute, repas-
la sortie, ainsi que la jauge (4.13) afin de détermi-
ser des draps dont la teneur en eau n’est pas
ner la différence de pression entre l’entrée et la
inférieure à 48 % de la masse sèche selon 3.2 à la vi-
sortie;
tesse optimale conseillée par le fabricant avec un in-
tervalle de passage ne dépassant pas 300 mm.
c) pour les machines chauffées au gaz, effectuer
Alternativement, repasser cinq draps de coton dont la
des relevés au début et à la fin des essais afin de
teneur en eau dépasse 100 % de la masse sèche se-
mesurer le volume de gaz consommé.
lon 3.2 à la vitesse optimale conseillée par le fabricant
avec un intervalle de passage ne dépassant pas
8.3.5 Au fur et à mesure que les échantillons d’essai
300 mm.
sortent de la machine à repasser, ils doivent être ras-
semblés par lot de quantité suffisamment pratique
8.3 Méthode d’essai pour des échantillons
afin de les peser. Noter la température de chaque
standards
charge et calculer la température moyenne 8i.
8.3.1 Préparer les premiers échantillons d’essai à
8.3.6 Lorsque le dernier échantillon d’essai sort de la
passer dans la machine à repasser et veiller à ce que
machine, arrêter la machine, procéder à un nouveau
les échantillons suivants soient prêts à l’emploi pour
réglage de la vanne de condensat pour un fonction-
assurer la continuité du déroulement de l’essai.
nement normal et noter la consommation d’énergie
comme en 8.3.2.
8.3.2 Noter les données concernant la consomma-
tion d’énergie et la puissance immédiatement avant le
8.3.7 À la fin de la série d’essais, réduire tous les
passage du premier échantillon d’essai dans la ma-
échantillons d’essai à la condition de masse sèche
chine, en effectuant le relevé du kilowattmètre à inté-
selon 3.2 et les peser.
gration (4.5) et mesurer la température initiale et, en
degrés Celsius, ainsi que le niveau du condensat dans
le réservoir. 8.4 Calcul et expression des résultats
8.4.1 Calcul du taux d’extraction d’humidité
8.3.3 Commencer l’essai tout de suite après la fin de
la procédure de stabilisation, en exécutant simultané-
Calculer le taux d’extraction d’humidité, exprimé en
ment les opérations suivantes:
kilogrammes par heure, à l’aide de la formule
commencer à passer les échantillons d’essai dans
a)
60(m,-9)
la machine à repasser fonctionnant à la vitesse
d’essai, avec un intervalle entre le passage de t
échantillons successifs de 300 mm au
deux

maximum;
+j est la masse totale, en kilogrammes, de tou-
b) démarrer le chronomètre (4.14);
tes les charges humides;
c) pour les machines chauffées à la vapeur, détour-
est la masse totale, en kilogrammes, de tou-
mi
ner le flux de condensation vers le réservoir col-
tes les charges repassées;
lecteur et noter la pression de vapeur lue sur
t est la durée, en minutes, de l’essai.
l’enregistreur (4.8);
d) pour les machines chauffées par fluide, démarrer
8.4.2 Calcul de l’énergie électrique
le dispositif d’enregistrement de la température
(4.12).
Calculer l’énergie électrique totale H,, exprimée en
kilojoules, à l’aide de la formule
8.3.4 Au cours des essais,
3600x E
pour des machines c hauffées à la va peur, noter la
a)
où E est l’énergie utilisée, en kilowattheures.
pression de vapeur, en kilopasca Is à pa rtir d’un
I

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 7772-3: 1996(F) 0 ISQ
8.4.3 Calcul de l’énergie de chauffage oFO est la température moyenne de sortie du
pour les machines chauffées à la vapeur
Calculer l’énergie de chauffage H,, exprimée en kilo-
joules, pour cette catégorie de machines, à l’aide de la
8.4.5 Calcul de l’énergie de chauffage
formule
pour les machines chauffées au gaz
Ls (vfpt - ViPi)
Multiplier le volume de gaz consommé, en mètres cu-

bes, par le pouvoir calorifique du gaz, en kilojoules par
mètre cube.
L, est la chaleur latente de la vapeur, en kilo-
joules par kilogramme, à une pression de va-
8.4.6 Calcul de la chaleur CO nsommée
peur moyenne p, donnée dans les tableaux
par les échantill ons d’essai
étalons;
Calculer la chaleur consommée par les échantillons
Vf est le volume d’eau final, en mètres cubes,
d’essai H,, exprimée en kilojoules, à l’aide de la for-
dans le réservoir de condensation;
mule
y est le volume d’eau initial, en mètres cubes,
dans le réservoir de condensation;

pf est la masse volumique, en kilogrammes par
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 7772-3
Première édition
1996-09-01
Évaluation des machines à laver
industrielles par leurs effets sur les
textiles -
Partie 3:
Sécheuses-repasseuses
Assessment of industria/ laundry machinery by its effect on textiles -
Part 3: Flatwork-ironing machines
Numéro de référence
ISO 7772-3:1996(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7772=3:1996(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 7772-3 a été élaborée conjointement par les
comités techniques ISO/TC 38, Textiles, et ISO/TC 72, Matériel pour I’in-
dustrie textile et matériel connexe et accessoires.
L’ISO 7772 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre géné-
ral Évaluation des machines à laver industrielles par leurs effets sur les
textiles:
Partie 7: Machines à laver rotatives
Partie 2: Machines à essorer
Partie 3: Sécheuses-repasseuses
- Partie 4: Séchoirs rotatifs
Les annexes A à D font partie intégrante de la présente partie de
I’ISO 7772.
0 ISO 1996
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publica-
tion ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de
l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
@ ISO 60 7772=3:1996(F)
Introduction
Le rapide développement technologique du matériel de blanchisserie et
le changement des modalités d’achat ont nécessité d’établir très vite
une Norme internationale dont l’objet est l’évaluation des machines indus-
trielles de blanchisserie et leur action sur les textiles.
Deux approches différentes des informations nécessaires ont été prises
en considération:
a) la définition des spécifications essentielles du matériel de blanchisse-
rie pour servir de base d’accord entre le fabricant et l’acheteur, voir
par exemple ISO 9398;
b) la préparation de méthodes normalisées pour estimer et évaluer les
principaux types de machines pour que le résultat des essais obtenus
sur des machines de type similaire puissent être directement compa-
rable quel que soit l’endroit où se trouvent les machines et quel que
soit le moment où est fait l’essai.
La présente Norme internationale est fondée sur la seconde approche
puisque l’urgence concernait la nécessité d’établir des procédures qui
puissent être utilisées sur une gamme de machines, pour évaluer leur ac-
tion dans des conditions reproductibles, incluant la spécification des char-
ges à utiliser.
De cette façon, il sera possible de comparer les comportements de base
d’une machine par rapport à une autre et d’une machine par rapport aux
spécifications portées dans un contrat. Aucun niveau de performance
n’est fixé. Un autre avantage de l’approche adoptée est que les essais
peuvent être réalisés en tout endroit disposant des services nécessaires à
leur conduite.
II est prévu de publier I’ISO 7772 en quatre parties:
Partie 1 : Machines à laver rotatives
Partie 2: Machines à essorer
Partie 3: Sécheuses-repasseuses
Partie 4: Séchoirs rotatifs
On espère qu’avec le progrès des techniques et la diffusion de ces parties
de I’ISO 7772, des mises à jour de méthodes pourront être incorporées.

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE o Iso
ISO 7772-3:1996(F)
Évaluation des machines à laver industrielles par leurs ’
effets sur les textiles -
Partie 3:
Sécheuses-repasseuses
Les méthodes décrites dans la présente partie de
1 Domaine d’application
I’ISO 7772 peuvent être utilisées séparément, et de
ce fait, les parties intéressées peuvent s’accorder sur
La présente partie de I’ISO 7772 prescrit des métho-
toute combinaison de ces méthodes.
des pour l’évaluation des sécheuses-repasseuses
munies de rouleaux dont la surface est supérieure à
1 ,O m* et qui sont utilisées dans les blanchisseries.
2 Références normatives
Les types de machine concernés par la présente par-
tie de I’ISO 7772 sont décrits dans l’annexe A. La pré-
sente partie de I’ISO 7772 est applicable à des Les normes suivantes contiennent des dispositions
sécheuses-repasseuses chauffées par vapeur, fluide,
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
gaz ou électricité. La présente partie de I’ISO 7772 tuent des dispositions valables pour la présente partie
n’est pas applicable aux cylindres séchants. de I’ISO 7772. Au moment de la publication, les édi-
tions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est
sujette à révision et les parties prenantes des accords
Les essais peuvent être conduits dans une blanchis-
fondés sur la présente partie de I’ISO 7772 sont invi-
serie en activité puisqu’ils ne font appel qu’aux équi-
tées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
pements normalement disponibles, mais cela n’exclut
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les
pas la possibilité d’effectuer les essais dans un autre
.
membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre
lieu .
des Normes internationales en vigueur à un moment
donné.
Les essais ne sont pas destinés à établir une cadence
de production, qui dépend de l’efficacité des opéra-
ISO 3801 :1977, Textiles - Tissus - Détermination
teurs, mais donne une indication de la performance
de la masse par unit6 de longueur et de la masse par
des sécheuses-repasseuses en fonction des paramè-
unité de surface.
tres suivants:
ISO 3932:1976, Textiles - Tissus - Mesurage de la
a) vitesse à laquelle le textile rend l’eau, exprimée largeur des pièces.
en kilogrammes par heure, à partir d’une étoffe
ISO 5081 :1977, Textiles - Tissus - Détermination
de référence de masse sèche selon 3.2 connue,
de la force de rupture et de I’allongemen t de rupture
traitée dans les conditions et la manière prescri-
(Méthode sur bande).
tes;
ISO 7211-2:1984, Textiles - Tissus - Construction
b) consommation totale d’énergie durant le traite-
- Méthodes d’analyse - Partie 2: Détermination du
ment prescrit, exprimée en kilojoules (ou en kilo-
nombre de fils par unité de longueur.
wattheures) par kilogramme d’eau extraite;
ISO 9398-l : 1993, Spécifications pour les machines de
évaluation du finissage des échantillons d’essai blanchisserie indus trielles
- Définitions et contrôle
d
des caractéristiques de capacité et de consomma-
en termes d’absence de plis ou de froissement
tions - Partie 7: Sécheuses-repasseuses.
dus au repassage.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 7772-3: 1996(F) Q ISO
ISO 9398-2: 1993, Spécifications pour les machines de 3.8 «plat»: Article textile qui peut être séché et lissé
- Définitions et contrôle de façon satisfaisante en le passant dans une sé-
blanchisserie indus trielles
des caractéristiques de capacité et de consomma- cheuse-repasseuse, par exemple travail à ((grand plat))
- Partie 2: Séchoirs rota tifs.
tions (typiquement un drap de lit).
ISO 9398-3: 1993, Spécifications pour les machines de
3.9 sécheuse-repasseuse: Machine qui effectue le
blanchisserie indus trielles - Définitions et contrôle
lissage mécanique et le séchage de linge humide, qui
des caractéristiques de capacité et de consomma-
comprend généralement un ou plusieurs cylindres,
tions - Partie 3: Tunnels de lavage.
chauffés ou non, en matériaux ferreux ou non ferreux,
ISO 9398-4: 1993, Spécifications pour les machines de recouverts de couches de matériau souple.
blanchisserie indus trielles - Définitions et contrôle
Ces cylindres sont entraînés par un moteur et tour-
des caractéristiques de capacité et de consomma-
nent sur une cuvette chauffée formée de segments
- Partie 4: Laveuses-essoreuses.
tions
de cercles de construction ferreuse permettant le
passage en continu de textile introduit entre les cylin-
dres et la base. Dans les machines multicylindres, le
3 Définitions
textile passe dans une succession de cylindres et de
cuvettes (voir annexe A).
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 7772,
les définitions suivantes s’appliquent.
3.10 fluide caloriporteur: Fluide utilisé en tant que
NOTE 1 Les définition s des types de sécheuse s-repas- moyen de transfert de chaleur.
seuses particu liers sont donnéesdans l’annexe A.
3.‘11 ourlet (comme sur un drap): Bord formé par
repliage du côté coupé du textile, qui est ensuite cou-
3.1 cuvette: Corps chauffé correspondant au diamè-
su.
tre du cylindre avec un revêtement.
3.12 cylindre: Corps cylindrique, entraîné par mo-
3.2 masse sèche (BDM) (taux d’humidité compris
teur et tournant sur un axe quasi horizontal dans la
entre 0,5 % et 1,0 %): Masse des articles textiles (ou
cuvette.
le nombre des articles) qui, après avoir été séchée
d’une façon spécifique, ne varie pas de plus de 0,5 %
3.13 lisières (comme sur un drap): Bords latéraux
après plusieurs opérations de séchage.
tissés et formés de façon à éviter les bords lâches et
l’effilochage de la trame.
NOTE 2 Les opérations prescrites de séchage com-
prennent un passage répété du ou des articles dans un
tambour chauffé où l’air atteint une température non infé-
3.14 plan de travail: Surface de contact utilisable
rieure à 80 “C et non supérieure à 120 OC, ou un passage
pour les opérations de repassage.
répété de ou des articles dans une sécheuse-repasseuse
(à plat). Ces températures sont appropriées aux étoffes de
coton qui constituent les charges d’essai et les échantillons
3.15 largeur du plan de travail: Largeur utilisable
d’essai prescrits dans la présente partie de NS0 7772.
sur ce plan de travail.
3.3 garniture: Couverture du cylindre qui fournit une
3.16 froissement: Forme de pli déformant la surface
surface dont la résilience permet de prendre en comp-
plane de l’étoffe de manière aléatoire, généralement
te des articles qui ne sont pas plats, l’absorption
peu profond.
d’humidité et l’entraînement.
3.4 pliage accordéon: Pli qui se forme quand un ar-
4 Appareillage et matériaux
ticle en textile est replié sur lui-même.
4.1 Hygromètre, pour mesurer l’humidité ambiante.
3.5 capacité de séchage: Quantité d’eau extraite
pendant le traitement par unité de temps.
4.2 Équipement de mesure de la circonférence
du cylindre de la machine à repasser, fourni par le fa-
3.6 distance d’avance: Distance entre la fin d’un ar-
bricant.
ticle et le début du suivant lors du passage dans la
machine à repasser.
4.3 Tube en U, pour mesurer le vide, calibré en
centimètres et muni d’une jauge à eau dont la capaci-
té est de 45 cm au maximum, fourni avec tuyau et
3.7 aspect après finissage: Aspect et touché d’une
nécessaires de branchement sur l’entrée du ventila-
étoffe après lissage par un traitement approprié de fi-
teur d’aspiration du cylindre.
nissage.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO ISO 7772-3: 1996(F)
4.4 Voltampèremètre, ayant une précision de 4.19 Plateforme à bascule servant à peser
+O,l %. chariots de blanchisserie.
-
Données typiques: dimensions de la plateforme
4.5 Kilowattmètre à intégration, ayant une préci-
1 000 mm x 1 000 mm, capacité de charge 250 kg au
sion de & 0,l %, pour mesurer la consommation
maximum, graduée en 0,5 kg, précision de +O, 1 kg.
d’énergie électrique.
4.20 Ensemble thermocouple (de préférence à lec-
4.6 Balance, pour déterminer la masse des articles
ture instantanée).
en textile.
4.21 Débitmètre pour les machines chauffées au
Données typiques: plateforme 1 000 mm X
gaz: instrument de mesure à intégration permettant la
1 000 mm, capacité de charge 250 kg au maximum,
lecture de l’énergie thermiq ue fournie.
graduée en 0,5 kg, précision de +O,l %.
4.7 Séparateur vapeur/eau, de type plaque ou cen-
trif uge.
5 Tolérances
Les tolérances sont données pour les valeurs numéri-
4.8 Instrument d’enregistrement de la pression
ques de dimensions, températures et temps qui sont
de vapeur, calibré dans une zone de mesurage ap-
considérées comme critiques. Si aucune tolérance
propriée, dont le milieu de la plage n’est pas inférieur
n’est indiquée, la précision de mesure attendue est
à la pression maximale d’utilisation du repasseur.
celle que l’on obtient avec des appareils standard utili-
sés correctement. Par ailleurs, le degré de précision
4.9 Jauge de pressi on, calibrée pour montage sur la
d’une valeur est indiqué par le nombre de décimales
machine dans le circui t d’alimentation en vapeur.
significatives.
4.10 Réservoir de mesure du condensat, muni d ’ un
dispositif de mesure de la température comme indi-
qué en B.2.
6 Échantillons d’essai
4.11 Débitmètre à intégration avec enregistreur,
6.1 Généralités
pour mesurer le débit du fluide caloriporteur, ayant
une précision de +0,2 %.
d’essai doivent être en bon état
Tous les échantillons
et ne pas présenter de déchirures, d’accrocs ou de
4.12 Deux enregistreurs de température ou un
parties réparées.
enregistreur de température multipoint, pour mon-
tage dans le circuit des machines chauffées par fluide.
. .
6.2 Rouleau d’essuie-mains
4.13 Deux jauges de pression, pour les machines
II s’agit de longueur d’étoffe 100 % coton en grosse
chauffées par fluide.
toile 6 X 10. Chaque rouleau d’essuie-mains doit avoir
une largeur de 270 mm $z 7 mm et une longueur de
4.14 Chronomètre, ayant une précision de +O,l %.
42 m, mesurées conformément à I’ISO 3932. Elle doit
être en conformité avec le tableau 1. Ces longueurs
devront suffire pour une durée minimale d’essai de
4.15 Balance à plateaux, ayant une capacité de
30 min et couvrir au moins 80 % de la cuvette pen-
20 kg et une précision de *0,2 %, adaptée au pesage
dant les essais décrits en 8.3. L’étoffe finie ne devra
des échantillons d’essai.
pas présenter d’apprêt, devra être nettoyée, blanchie
et calandrée.
4.16 Équipement courant de blanchisserie, utilisé
pour peser, laver, extraire l’eau et sécher des échan-
6.3 Draps d’essai
tillons d’essai, conformément aux méthodes d’essai.
*
chacun (1,8 + 0,4) m X
DIX draps mesurant
4.17 Références de comparaison de lissage, de
2,5 - + 0,5) m, lavés comme décrit dans l’annexe C et
finissage, fournies par l’Association américaine de
en conformité avec les exigences suivantes.
teinturiers et chimistes du textile (voir B.l).
Les échantillons d’essai doivent être en tissu uni
100 % coton. Le fil doit être tordu régulièrement et les
4.18 Bâches imperméables en polyéthylène, pour
lisières doivent être droites et solides; l’étoffe doit
protéger et empêcher l’évaporation de l’eau dans les
être conforme aux prescriptions du tableau 1.
articles d’essai.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 7772-3: 1996(F)
Tableau 1 - Exigences pour les échantillons d’essai
Propriété
Méthode d’essai Exigences
draps d’essai essuie-mains d’essai
225 g/m* k 10 g/m*
Masse surfacique ISO 3801 185 g/m* + 10 g/m*
Fils au centimètre, ISO 721 l-2
min.
chaîne 24,4 31
22,4 12
trame
Force de rupture, ISO 5081
min.
465 N 440 N
chaîne
510 N 370 N
trame
Le réservoir doit être rempli d’une quantité prédéter-
6.4 Préparation des échantillons d’essai
minée et suffisante d’eau froide pour que la tempéra-
Toutes les nouvelles pièces d’essais doivent être la- ture du réservoir d’eau ne dépasse pas 70 “C à la fin
vées trois fois à une température de 90 “C + 5°C de l’essai, minimisant ainsi la perte due à I’évapora-
avant d’être utilisées pour les essais décrits dans la tion.
présente partie de I’ISO 7772. Une méthode de lavage
convenant à cet effet est décrite dans l’annexe C.
La jauge de pression (4.9) doit être montée dans le
circuit d’admission de la vapeur, à proximité immé-
Les échantillons d’essai atteignant 93,5 % de leur
diate de la repasseuse, et reliée à l’instrument d’en-
masse après les trois premiers lavages décrits dans
registrement (4.8).
l’annexe C doivent être rejetés.
L’entrée de vapeur doit être munie du séparateur va-
peur/eau (4.7) pour assurer des conditions de vapeur
7 Préparation
saturée sèche à l’entrée des surfaces d’échange de
chaleur. Le séparateur vapeur/eau doit être placé
Un soin particulier doit être apporté à l’organisation aussi près que possible de l’entrée de la vapeur. L’eau
des procédures d’essai. S’assurer que l’on dispose de du séparateur ne doit pas être incluse dans la mesure
de la quantité de condensat de récupération’?
suffisamment de temps pour la préparation et pour le
déroulement de l’essai.
7.2.3 Machines chauffées par un fluide
7.1 Identification de la machine
caloriporteur
Les caractéristiques physiques de la mac hine à es-
Les indicateurs de température et de pression (4.12 et
sayer doivent être identifiées et énumérées sur la liste
4.13) doivent être montés dans les circuits de flux et
de l’annexe D.
de retour. Le débitmètre (4.11) doit être monté sur le
circuit principal. La machine doit être munie de jauges
7.2 Installation des instruments
de pression sur les tuyaux d’entrée et de sortie à
proximité immédiate de l’entrée et de la sortie de la
machine. Un schéma de machine chauffée par un
72.1 Généralités
fluide caloriporteur est représenté à la figure 1.
La machine doit être équipée des instru mer Its néces-
saires à mesurer le débit total de fluide de chauffage
comme indiqué en 7.2.2 ou 7.2.3.
7.2.4 Machines chauffées au gaz
Le débitmètre (4.21) doit être placé à l’entrée de la
72.2 Machines chauffées à la vapeur
machine. Le pouvoir énergétique du gaz doit être dé-
La consommation de vapeur doit être mesurée au terminé en kilojoules par centimètre cube comme
moyen du réservoir de mesure du condensat (4.10). pour le débitmètre (4.21).
1) Le taux de vapeur sèche n’est pas pris en compte dans les calculs parce que le séparateur vapeur/eau est monté sur le cir-
ntation en vapeur.
cuit d’alime

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 7772-3: 1996(F)
Soupape automatique
(température)
A (sortie)
Vanne
de dérivation-
t
Pompe
1
auxiliaire
1
utilisateurs
Chauffage
Circuit ~
auxiliaire
l
z= H3Jj
II
A (entrée)
Pompe principale
P
Circuit primaire
Soupape automatique
(température)
Débitmètre
Charge
chauffante
Autres utilisateurs
Mesure du débit
CI la sortie, si nécessaire
?
A (sortie)
Pompe principale
/
Il /
c
c
à
\
\
b
Circuit primaire
Légende
A indique le point de mesure de la température ou de la pression.
0 indique le point de mesure du flux pour le débitmètre.
B indique la position alternative pour la soupape automatique
(selon le fabricant).
- Schéma d’une machine chauffée par un fluide caloriporteur
Figure 1
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
0 ISO
ISO 7772-3: 1996(F)
7.3 Conditions d’environnement
8 Évaluation de la capacité de séchage
et d’alimentation électrique de la machine
et de la consommation dӎnergie
7.3.1 Mesurer et noter la circonférence, en millimè-
8.1 Principe
tres sur chaque cylindre, au milieu et à 460 mm de
chaque extrémité (trois positions) selon la méthode
Cet essai évalue la vitesse à laquelle le textile rend
indiquée par le fabricant. Noter la circonférence indi-
son humidité dans des conditions contrôlées à une vi-
quée par le fabricant. Ce paragraphe n’est pas appli-
tesse d’essai fixée. Les échantillons sont pesés avant
cable aux cylindres de séchage.
et après traitement, ce qui permet de calculer le taux
d’extraction. Les données concernant le calcul de la
7.3.2 Noter les ca ractéristiques électriques suivantes
consommation d’énergie sont également mesurées.
pour c haque phase d’alimentatio n:
machine à repasser: tension, en volts; courant, en
a)
8.2 Traitement préliminaire
ampères;
b) pompe de fluide caloriporteur: tension, en volts, 8.2.1 Calculer le nombre de largeurs d’essuie-mains
courant, en ampères.
(6.2) qui seront passées en même temps dans la ma-
chine afin de couvrir au moins 80 % de la cuvette pour
l’essai. Calculer le pourcentage de couverture de la
7.3.3 Si la machine est munie d’un aspirateur sur les
cuvette.
cylindres et de trous d’essai, noter la pression en mil-
limètres d’eau, côté admission de l’aspirateur quand la
Réserver deux ensembles d’échantillons (6.2), chaque
machine tourne à vide et qu’il n’y a pas de contact
ensemble étant constitué d’autant de largeurs d’es-
entre les cylindres et les cuvettes.
suie-mains, afin d’établir la vitesse d’essai (voir 82.3).
Diviser le nombre d’échantillons restarci ts par le nom-
7.3.4 Mesurer et noter les conditions ambiantes.
bre de largeurs à passer et arrondir e quotient au
Si elles sont en dehors des limites suivantes, les ré-
nombre entier le plus proche.
sultats d’essai peuvent ne pas être valables pour la
comparaison des machines qui fonctionnent dans
8.2.2 Plier tous les échantillons d’essa en accordéon
lesdites limites: température comprise entre 15 “C
pour obtenir une pile d’environ 1 m de longueur. Les
et 27 OC, humidité relative de 50 % à 75 %, altitude
tenir en deux endroits séparés d’au II oins 500 mm,
au-dessus du niveau de la mer jusqu’à 1 000 m. Effec-
les placer da ns une mach ine à laver et les laver
tuer deux séries de lecture de l’humidité à chaque
comme décrit dans l’a nnexe C .
coin de la machine à une hauteur de 1 m au-dessus du
plancher et à une distance horizontale de 1 m à 2 m
Effectuer l’essorage mécanique des échantillons d’es-
de la machine. Déterminer la moyenne des relevés de
sai jusqu’à obtention d’une teneur en eau comprise
chaque série. Noter l’altitude estimée par information
entre 65 % et 70 % de la masse sèche selon 3.2.
au niveau local si l’on est à plus de 1 000 m.
Pour les échantillons d’essai en couches dans des
conteneurs imperméables, chaque couche étant re-
7.3.5 Juste avant l’essai, farter la cuvette de la ma-
couverte d’une bâche imperméable (4.18). Peser le
chine en passant la toile cirée recommandée par le
conteneur et les draps ensemble et noter cette valeur.
fabricant. Effectuer l’opération trois fois pour s’assurer
que toute la cuvette est lubrifiée.
Déterminer la masse des échantillons d’essai
mouillés. Évaluer la température de chaque charge
7.3.6 Noter les conditions d’alimentation suivantes: individuelle en y insérant le thermocouple (4.20). Noter
la masse totale md, en kilogrammes, de toutes les
pression d’admission de la vapeur, en kilopascals;
a) charges individuelles mouillées en degrés Celsius, et
la température moyenne 8i, en degrés Celsius, de tou-
b) relever l’indication de la jauge de pression hydrau-
tes les charges individuelles après repassage.
lique ou d’air montée sur le cylindre de la ma-
chine, en kilopascals, dans le cas où la jauge est
8.2.3 Pour établir la vitesse d’essai de la machine
fournie par le fabricant;
avant de commencer les essais, prendre deux des
charges mentionnées en 8.2.1 ainsi que le reliquat.
pression de gaz, en kilopascals, le cas échéant.
d
Régler la machine à une vitesse à laquelle on estime
que les échantillons séchés auront une masse totale
7.3.7 Le fabricant doit être invité à s’assurer que la comprise entre 105 % et 110 % de la masse sèche
machine est installée conformément à ses recom- selon 3.2. Passer les échantillons d’essai un par un et
vérifier leur masse sur la plateforme à bascule (4.19).
mandations. Noter tout écart par rapport à ces re-
Une fois la vitesse convenable atteinte, passer une
commandations dans le rapport d’essai.
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
0 60
ISO 7772=3:1996(F)
charge complète d’échantillons pour confirmer la tracé (voir 4.8), ou la valeur lue sur la jauge (4.9)
bonne vitesse. Si le résultat n’est pas dans les limites ainsi que la température, en degrés Celsius, de la
convenues pour la teneur en eau, réajuster la vitesse vapeur à intervalles de 5 min, puis lire la quantité
et répéter l’essai. Lorsqu’on atteint une vitesse satis- de surchauffe à partir des tableaux de pressions
faisante, enregistrer sa valeur en tant que vitesse de saturation (pour que l’essai soit valable, la va-
riation maximale ne doit pas dépasser 40 kPa de
d’essai.
la pression initiale);
8.2.4 Pour permettre la stabilisation de toutes les
b) pour des machines chauffées par fluide, utiliser
conditions, faire fonctionner la machine pendant
l’instrument enregistreur (4.12) afin de déterminer
30 min au préalable, soit dans des conditions com-
la température moyenne du fluide à l’entrée et à
merciales normales, ou soit, en cas de doute, repas-
la sortie, ainsi que la jauge (4.13) afin de détermi-
ser des draps dont la teneur en eau n’est pas
ner la différence de pression entre l’entrée et la
inférieure à 48 % de la masse sèche selon 3.2 à la vi-
sortie;
tesse optimale conseillée par le fabricant avec un in-
tervalle de passage ne dépassant pas 300 mm.
c) pour les machines chauffées au gaz, effectuer
Alternativement, repasser cinq draps de coton dont la
des relevés au début et à la fin des essais afin de
teneur en eau dépasse 100 % de la masse sèche se-
mesurer le volume de gaz consommé.
lon 3.2 à la vitesse optimale conseillée par le fabricant
avec un intervalle de passage ne dépassant pas
8.3.5 Au fur et à mesure que les échantillons d’essai
300 mm.
sortent de la machine à repasser, ils doivent être ras-
semblés par lot de quantité suffisamment pratique
8.3 Méthode d’essai pour des échantillons
afin de les peser. Noter la température de chaque
standards
charge et calculer la température moyenne 8i.
8.3.1 Préparer les premiers échantillons d’essai à
8.3.6 Lorsque le dernier échantillon d’essai sort de la
passer dans la machine à repasser et veiller à ce que
machine, arrêter la machine, procéder à un nouveau
les échantillons suivants soient prêts à l’emploi pour
réglage de la vanne de condensat pour un fonction-
assurer la continuité du déroulement de l’essai.
nement normal et noter la consommation d’énergie
comme en 8.3.2.
8.3.2 Noter les données concernant la consomma-
tion d’énergie et la puissance immédiatement avant le
8.3.7 À la fin de la série d’essais, réduire tous les
passage du premier échantillon d’essai dans la ma-
échantillons d’essai à la condition de masse sèche
chine, en effectuant le relevé du kilowattmètre à inté-
selon 3.2 et les peser.
gration (4.5) et mesurer la température initiale et, en
degrés Celsius, ainsi que le niveau du condensat dans
le réservoir. 8.4 Calcul et expression des résultats
8.4.1 Calcul du taux d’extraction d’humidité
8.3.3 Commencer l’essai tout de suite après la fin de
la procédure de stabilisation, en exécutant simultané-
Calculer le taux d’extraction d’humidité, exprimé en
ment les opérations suivantes:
kilogrammes par heure, à l’aide de la formule
commencer à passer les échantillons d’essai dans
a)
60(m,-9)
la machine à repasser fonctionnant à la vitesse
d’essai, avec un intervalle entre le passage de t
échantillons successifs de 300 mm au
deux

maximum;
+j est la masse totale, en kilogrammes, de tou-
b) démarrer le chronomètre (4.14);
tes les charges humides;
c) pour les machines chauffées à la vapeur, détour-
est la masse totale, en kilogrammes, de tou-
mi
ner le flux de condensation vers le réservoir col-
tes les charges repassées;
lecteur et noter la pression de vapeur lue sur
t est la durée, en minutes, de l’essai.
l’enregistreur (4.8);
d) pour les machines chauffées par fluide, démarrer
8.4.2 Calcul de l’énergie électrique
le dispositif d’enregistrement de la température
(4.12).
Calculer l’énergie électrique totale H,, exprimée en
kilojoules, à l’aide de la formule
8.3.4 Au cours des essais,
3600x E
pour des machines c hauffées à la va peur, noter la
a)
où E est l’énergie utilisée, en kilowattheures.
pression de vapeur, en kilopasca Is à pa rtir d’un
I

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 7772-3: 1996(F) 0 ISQ
8.4.3 Calcul de l’énergie de chauffage oFO est la température moyenne de sortie du
pour les machines chauffées à la vapeur
Calculer l’énergie de chauffage H,, exprimée en kilo-
joules, pour cette catégorie de machines, à l’aide de la
8.4.5 Calcul de l’énergie de chauffage
formule
pour les machines chauffées au gaz
Ls (vfpt - ViPi)
Multiplier le volume de gaz consommé, en mètres cu-

bes, par le pouvoir calorifique du gaz, en kilojoules par
mètre cube.
L, est la chaleur latente de la vapeur, en kilo-
joules par kilogramme, à une pression de va-
8.4.6 Calcul de la chaleur CO nsommée
peur moyenne p, donnée dans les tableaux
par les échantill ons d’essai
étalons;
Calculer la chaleur consommée par les échantillons
Vf est le volume d’eau final, en mètres cubes,
d’essai H,, exprimée en kilojoules, à l’aide de la for-
dans le réservoir de condensation;
mule
y est le volume d’eau initial, en mètres cubes,
dans le réservoir de condensation;

pf est la masse volumique, en kilogrammes par
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.