ISO 16589-2:2001
(Main)Rotary shaft lip-type seals incorporating thermoplastic sealing elements — Part 2: Vocabulary
Rotary shaft lip-type seals incorporating thermoplastic sealing elements — Part 2: Vocabulary
Bagues d'étanchéité à lèvres pour arbres tournants incorporant des éléments d'étanchéité thermoplastiques — Partie 2: Vocabulaire
Fluidna tehnika - Ustnične gredne tesnilke s termoplastičnimi tesnilnimi elementi - 2. del: Pojmi
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 16589-2
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2001-12-15
Rotary shaft lip-type seals incorporating
thermoplastic sealing elements —
Part 2:
Vocabulary
Bagues d'étanchéité à lèvres pour arbres
tournants incorporant des éléments
d'étanchéité thermoplastiques —
Partie 2:
Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
ISO 16589-2:2001(E/F)
©
ISO 2001
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 16589-2:2001(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2001
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets,
technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are: that no
modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for
sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in
the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels d'enseignement,
les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en application. Les conditions
d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la reproduction n'est pas autorisée
dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou
du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 16589-2:2001(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 16589 may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 16589-2 was prepared by Technical Committee ISO/TC 131, Fluid power systems, Subcommittee SC 7,
Sealing devices.
ISO 16589 consists of the following parts, under the general title Rotary shaft lip-type seals incorporating
thermoplastic sealing elements:
Part 1: Nominal dimensions and tolerances
Part 2: Vocabulary
Part 3: Storage, handling and installation
Part 4: Performance test procedures
Part 5: Identification of visual imperfections
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 16589-2:2001(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 3.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l’ISO 16589 peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 16589-2 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 131, Transmissions
hydrauliques et pneumatiques, sous-comité SC 7, Dispositifs d'étanchéité.
L'ISO 16589 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Bagues d'étanchéité à lèvres pour
arbres tournants incorporant des éléments d'étanchéité thermoplastiques:
Partie 1: Dimensions nominales et tolérances
Partie 2: Vocabulaire
Partie 3: Stockage, manipulation et montage
Partie 4: Méthodes d’essai de performance
Partie 5: Identification des imperfections visuelles
iv © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 16589-2:2001(E/F)
Introduction
Rotary shaft lip-type seals are used to retain fluid in equipment where the differential pressure is relatively low.
Typically, the shaft rotates and the housing is stationary, although in some applications the shaft is stationary and
the housing rotates.
Dynamic sealing is normally the result of a designed interference fit between the shaft and a flexible element
incorporated in the seal.
Similarly, a designed interference fit between the outside diameter of the seal and the diameter of the housing bore
retains the seal and prevents static leakage.
Careful storage, handling and proper installation of all seals are necessary to avoid hazards, both prior to and
during installation, which would adversely affect service life.
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 16589-2:2001(E/F)
Introduction
Les bagues d’étanchéité à lèvres pour arbres tournants sont utilisées pour retenir le fluide dans les équipements
où la pression différentielle est relativement faible. Habituellement, l’arbre est rotatif et le logement est fixe, bien
que dans quelques applications l’arbre est fixe et le logement tourne.
L’étanchéité dynamique est normalement le résultat d’un ajustement serré volontaire entre l’arbre et un élément
d’étanchéité souple incorporé à la bague.
De façon similaire, un ajustement serré volontaire entre le diamètre extérieur de la bague et le diamètre d’alésage
du logement retient la bague et empêche les fuites statiques.
Un stockage soigneux, une manipulation et un montage corrects de toutes les bagues sont nécessaires afin
d’éviter les risques, à la fois avant et pendant le montage, qui pourraient affecter la durée de vie.
vi © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 16589-2:2001(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Rotary shaft lip-type seals Bagues d'étanchéité à lèvres
incorporating thermoplastic pour arbres tournants
sealing elements — incorporant des éléments
d'étanchéité
Part 2:
thermoplastiques —
Vocabulary
Partie 2:
Vocabulaire
1 Scope 1 Domaine d'application
ISO 16589 describes seals utilizing sealing elements L’ISO 16589 décrit les bagues d’étanchéité à lèvres
manufactured from suitably formulated compounds, pour arbres tournants incorporant des éléments
based on thermoplastic materials, such as d’étanchéité fabriqués à partir de composés adaptés,
polytetrafluoroethylene (PTFE). basés sur des matériaux thermoplastiques tels que le
polytétrafluoroéthylène (PTFE).
NOTE ISO 16589 is complementary to ISO 6194 which
covers elastomeric seals.
NOTE L’ISO 16589 est complémentaire à l’ISO 6194
qui couvre les bagues élastomères.
This part of ISO 16589 establishes the vocabulary for
rotary shaft seals incorporating thermoplastic sealing La présente partie de l’ISO 16589 établit le
elements, where the terms and definitions given in vocabulaire des bagues d’étanchéité, où les termes et
ISO 5598 apply. définitions donnés dans l’ISO 5598 s’appliquent.
2 Normative references 2 Références normatives
The following normative documents contain provisions
Les documents normatifs suivants contiennent des
which, through reference in this text, constitute
dispositions qui, par suite de la référence qui y est
provisions of this part of ISO 16589. For dated
faite, constituent des dispositions valables pour la
references, subsequent amendments to, or revisions
présente partie de l'ISO 16589. Pour les références
of, any of these publications do not apply. However,
datées, les amendements ultérieurs ou les révisions
parties to agreements based on this part of
de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les
ISO 16589 are encouraged to investigate the
parties prenantes aux accords fondés sur la présente
possibility of applying the most recent editions of the
partie de l'ISO 16589 sont invitées à rechercher la
normative documents indicated below. For undated
possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes
references, the latest edition of the normative
des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les
document referred to applies. Members of ISO and
références non datées, la dernière édition du
IEC maintain registers of currently valid International
document normatif en référence s’applique. Les
Standards.
membres de l'ISO et de la CEI possèdent le registre
des Normes internationales en vigueur.
ISO 4287:1997, Geometrical Product Specifications
(GPS) — Surface texture: Profile method — Terms,
ISO 4287:1997, Spécification géométrique des
definitions and surface texture parameters
produits (GPS) — État de surface: Méthode du
profil — Termes, définitions et paramètres de surface
ISO 4288:1996, Geometrical Product Specifications
(GPS) — Surface texture: Profile method — Rules
and procedures for the assessment of surface texture ISO 4288:1996, Spécification géométrique des
produits (GPS) — État de surface: Méthode du
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 16589-2:2001(E/F)
ISO 5598:1985, Fluid power systems and
profil — Règles et procédures pour l’évaluation de
components — Vocabulary
l’état de surface
ISO 5598:1985, Transmissions hydrauliques et
pneumatiques — Vocabulaire
3 Terms and definitions 3 Termes et définitions
3.1 Types of seal (see Figure 1) 3.1 Types de bagues (voir Figure 1)
3.1.1 3.1.1
rotary shaft lip seal bague à lèvre pour arbre tournant,,,, f
seal having a deformable section and usually an bague à section déformable ayant ordinairement un
adjacent metal support capable of preventing leakage support métallique adjacent, capable d’empêcher les
due to inward or outward radial force imposed by the fuites dues aux efforts radiaux, dirigés vers l’intérieur
sealing edge ou l’extérieur, qu’exerce l’arête d’étanchéité
3.1.2 3.1.2
hydrodynamically aided seal bague avec profil hydrodynamique,,,, f
seal having an additional sealing device on a back lip bague à système d’étanchéité supplémentaire sur le
face, formed by uniform directional or bidirectional talon de la lèvre, formé par des cannelures, spirales
helical flutes, scrolls or other configurations, which ou autres configurations hélicoïdales unidirec-
alter the shape of the area of contact between the tionnelles ou bidirectionnelles qui modifient la forme
seal and the shaft in such a way that fluid which would de la zone de contact entre la bague et l’arbre, de
otherwise leak is prevented from doing so sorte que le fluide, qui autrement fuirait, en soit
empêché
3.1.3 3.1.3
metal-cased seal bague à armature apparente,,,, f
seal in which the sealing element is mechanically bague dont l’élément d’étanchéité est retenu
retained between the inner and outer metal shells mécaniquement entre les enveloppes métalliques
extérieure et intérieure
See Figure 1 a).
Voir Figure 1 a).
3.1.4 3.1.4
metal-cased seal with thermoplastic minor bague à armature apparente avec lèvre
lip anti-poussière thermoplastique,,,, f
seal with a minor lip in which both lips are bague à lèvre anti-poussière dans laquelle les deux
manufactured in thermoplastic materials and which is lèvres sont en matériau thermoplastique et qui est
mechanically retained between the inner and outer retenue mécaniquement entre les enveloppes
metal shells métalliques extérieure et intérieure
See Figure 1 b). Voir Figure 1 b).
3.1.5 3.1.5
semi-rubber-covered seal bague à armature semi-revêtue,,,, f
metal-cased seal (3.1.3) having the outer diameter of bague à armature apparente (3.1.3), dont le diamètre
the metal case partly covered with rubber which is extérieur de l’armature métallique est partiellement
bonded to the outer metal shell revêtu avec le caoutchouc qui est collé à l’enveloppe
métallique extérieure
See Figure 1 c).
Voir Figure 1 c).
2 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 16589-2:2001(E/F)
3.1.6 3.1.6
semi-rubber-covered seal with rubber minor bague à armature semi-revêtue et avec
lip lèvre anti-poussière en caoutchouc,,,, f
semi-rubber-covered seal (3.1.5) having the rubber bague à armature semi-revêtue (3.1.5), dont le
covering extended to form a minor lip caoutchouc de revêtement est étendu pour former
une lèvre anti-poussière
See Figure 1 d).
Voir Figure 1 d).
3.1.7 3.1.7
rubber-covered seal bague à lèvre à armature revêtue,,,, f
metal-cased seal (3.1.3) having the outer diameter of bague à armature apparente (3.1.3), dont le diamètre
the metal case completely covered with rubber which extérieur de l’armature métallique est complètement
is bonded to the outer metal shell revêtu avec le caoutchouc qui est collé à l’enveloppe
métallique extérieure
See Figure 1 e).
Voir Figure 1 e).
3.1.8 3.1.8
rubber-covered seal with rubber minor lip bague à lèvre à armature revêtue avec
rubber-covered seal (3.1.7) having the rubber lèvre anti-poussière en caoutchouc,,,, f
covering extended to form a minor lip bague à lèvre à armature revêtue (3.1.7), dont le
caoutchouc de revêtement est étendu pour former
See Figure 1 f). une lèvre anti-poussière
Voir Figure 1 f).
3.1.9 3.1.9
metal-cased hydrodynamically aided seal bague à lèvre à armature apparente avec
metal-cased seal (3.1.3), the sealing element of which profil hydrodynamique,,,, f
incorporates hydrodynamic aids bague à armature apparente (3.1.3), dont l’élément
d’étanchéité est à profil hydrodynamique
See also 3.1.2.
Voir aussi 3.1.2.
See Figure 1 g).
Voir Figure 1 g).
3.1.10 3.1.10
metal-cased seal with two sealing bague à lèvre à armature apparente avec
elements and thermoplastic minor lip deux éléments d’étanchéité et lèvre anti-
seal incorporating two sealing elements and a poussière,,,, f
thermoplastic minor lip, mechanically retained bague incorporant deux éléments d’étanchéité et une
between the inner and outer metal shells lèvre anti-poussière thermoplastique, retenus
mécaniquement entre les enveloppes métalliques
See Figure 1 h). intérieure et extérieure
Voir Figure 1 h).
3.2 Parts of sealing devices, tolerances and 3.2 Éléments de dispositifs d’étanchéité,
fits (see Figure 2) tolérances et ajustements (voir Figure 2)
3.2.1 3.2.1
thickness of sealing element épaisseur de l'élément d'étanchéité,,,, f
See Figure 2, reference 1. Voir Figure 2, repère 1.
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 16589-2:2001(E/F)
3.2.2 3.2.2
sealant produit d’étanchéité,,,, m
material applied to the outside diameter of the outer matériau appliqué au diamètre extérieur du déflecteur
case to prevent leakage at the housing bore extérieur pour éviter les fuites au niveau de l’alésage
du logement
See Figure 2, reference 2.
Voir Figure 2, repère 2.
3.2.3 3.2.3
metal outer case déflecteur métallique extérieur,,,, m
rigid cup-shaped component of a seal which encases élément rigide incurvé d’une bague enfermant le
the inner case déflecteur intérieur
See Figure 2, reference 3. Voir Figure 2, repère 3.
3.2.4 3.2.4
thickness of metal inner case épaisseur du déflecteur métallique
intérieur,,,, f
See Figure 2, reference 4.
Voir Figure 2, repère 4.
3.2.5 3.2.5
metal inner case déflecteur métallique intérieur,,,, m
rigid cup-shaped component of a seal which is placed élément rigide incurvé d’une bague placée à l’intérieur
inside the outer case du déflecteur extérieur
See Figure 2, reference 5. Voir Figure 2, repère 5.
3.2.6 3.2.6
front lip face surface frontale de la lèvre,,,, f
frontside surface of the sealing lip, the minor diameter surface de la lèvre d’étanchéité, dont le diamètre
of which is the lip diameter intérieur est le diamètre de la lèvre
See Figure 2, reference 6. Voir Figure 2, repère 6.
3.2.7 3.2.7
sealing lip contact area zone de contact de la lèvre,,,, f
part of the sealing lip which forms the seal/shaft partie de la lèvre d’étanchéité qui forme l’interface
interface bague/arbre
See Figure 2, reference 7. Voir Figure 2, repère 7.
3.2.8 3.2.8
front lip height hauteur de la lèvre,,,, f
axial distance from the back face to the front of the lip distance axiale à partir de la face arrière de la surface
face with seal assembled on the shaft frontale de la lèvre avec la bague montée sur l’arbre
See Figure 2, reference 8. Voir Figure 2, repère 8.
3.2.9 3.2.9
lip diameter diamètre de la lèvre,,,, m
inside diameter of the lip before forming diamètre intérieur de la lèvre avant formation
See Figure 2, reference 9. Voir Figure 2, repère 9.
4 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 16589-2:2001(E/F)
3.2.10 3.2.10
back lip face talon de la lèvre,,,, m
outside surface of the lip which terminates at the surface extérieure de la lèvre se raccordant à l’arête
sealing edge d’étanchéité
See Figure 2, reference 10. Voir Figure 2, repère 10.
3.2.11 3.2.11
gasket garniture,,,, f
device which is positioned between the inside face of dis
...
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Bagues d'étanchéité à lèvres pour arbres tournants incorporant des éléments d'étanchéité thermoplastiques -- Partie 2: VocabulaireRotary shaft lip-type seals incorporating thermoplastic sealing elements -- Part 2: Vocabulary23.100.60Filters, seals and contamination of fluids01.040.23Fluid systems and components for general use (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:ISO 16589-2:2001SIST ISO 16589-2:2002en,fr01-julij-2002SIST ISO 16589-2:2002SLOVENSKI
STANDARD
SIST ISO 16589-2:2002
Reference numberNuméro de référenceISO 16589-2:2001(E/F)© ISO 2001
INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO16589-2First editionPremière édition2001-12-15Rotary shaft lip-type seals incorporating thermoplastic sealing elements — Part 2: Vocabulary Bagues d'étanchéité à lèvres pour arbres tournants incorporant des éléments d'étanchéité thermoplastiques — Partie 2: Vocabulaire
SIST ISO 16589-2:2002
ISO 16589-2:2001(E/F) PDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la matière. Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
©
ISO 2001 The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are: that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document. With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in the country of the requester. La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale est citée comme document source. À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur. ISO copyright office Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20 Tel.
+ 41 22 749 01 11 Fax
+ 41 22 749 09 47 E-mail
copyright@iso.ch Web
www.iso.ch Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
SIST ISO 16589-2:2002
ISO 16589-2:2001(E/F) © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés iii Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 16589 may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 16589-2 was prepared by Technical Committee ISO/TC 131, Fluid power systems, Subcommittee SC 7, Sealing devices. ISO 16589 consists of the following parts, under the general title Rotary shaft lip-type seals incorporating thermoplastic sealing elements: Part 1: Nominal dimensions and tolerances Part 2: Vocabulary Part 3: Storage, handling and installation Part 4: Performance test procedures Part 5: Identification of visual imperfections
SIST ISO 16589-2:2002
ISO 16589-2:2001(E/F) iv © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
Avant-propos L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique. Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3. La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants. L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l’ISO 16589 peuvent faire l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. La Norme internationale ISO 16589-2 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 131, Transmissions hydrauliques et pneumatiques, sous-comité SC 7, Dispositifs d'étanchéité. L'ISO 16589 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Bagues d'étanchéité à lèvres pour arbres tournants incorporant des éléments d'étanchéité thermoplastiques: Partie 1: Dimensions nominales et tolérances Partie 2: Vocabulaire Partie 3: Stockage, manipulation et montage Partie 4: Méthodes d’essai de performance Partie 5: Identification des imperfections visuelles SIST ISO 16589-2:2002
ISO 16589-2:2001(E/F) © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés v Introduction Rotary shaft lip-type seals are used to retain fluid in equipment where the differential pressure is relatively low. Typically, the shaft rotates and the housing is stationary, although in some applications the shaft is stationary and the housing rotates. Dynamic sealing is normally the result of a designed interference fit between the shaft and a flexible element incorporated in the seal. Similarly, a designed interference fit between the outside diameter of the seal and the diameter of the housing bore retains the seal and prevents static leakage. Careful storage, handling and proper installation of all seals are necessary to avoid hazards, both prior to and during installation, which would adversely affect service life.
SIST ISO 16589-2:2002
ISO 16589-2:2001(E/F) vi © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
Introduction Les bagues d’étanchéité à lèvres pour arbres tournants sont utilisées pour retenir le fluide dans les équipements où la pression différentielle est relativement faible. Habituellement, l’arbre est rotatif et le logement est fixe, bien que dans quelques applications l’arbre est fixe et le logement tourne. L’étanchéité dynamique est normalement le résultat d’un ajustement serré volontaire entre l’arbre et un élément d’étanchéité souple incorporé à la bague. De façon similaire, un ajustement serré volontaire entre le diamètre extérieur de la bague et le diamètre d’alésage du logement retient la bague et empêche les fuites statiques. Un stockage soigneux, une manipulation et un montage corrects de toutes les bagues sont nécessaires afin d’éviter les risques, à la fois avant et pendant le montage, qui pourraient affecter la durée de vie.
SIST ISO 16589-2:2002
INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO 16589-2:2001(E/F) © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 1 Rotary shaft lip-type seals incorporating thermoplastic sealing elements — Part 2: Vocabulary
Bagues d'étanchéité à lèvres pour arbres tournants incorporant des éléments d'étanchéité thermoplastiques — Partie 2: Vocabulaire 1 Scope
1 Domaine d'application ISO 16589 describes seals utilizing sealing elementsmanufactured from suitably formulated compounds,based on thermoplastic materials, such aspolytetrafluoroethylene (PTFE). NOTE ISO 16589 is complementary to ISO 6194 whichcovers elastomeric seals. This part of ISO 16589 establishes the vocabulary forrotary shaft seals incorporating thermoplastic sealingelements, where the terms and definitions given inISO 5598 apply.
L’ISO 16589 décrit les bagues d’étanchéité à lèvrespour arbres tournants incorporant des élémentsd’étanchéité fabriqués à partir de composés adaptés,basés sur des matériaux thermoplastiques tels que lepolytétrafluoroéthylène (PTFE). NOTE L’ISO 16589 est complémentaire à l’ISO 6194qui couvre les bagues élastomères. La présente partie de l’ISO 16589 établit levocabulaire des bagues d’étanchéité, où les termes etdéfinitions donnés dans l’ISO 5598 s’appliquent.
2 Normative references
2 Références normatives The following normative documents contain provisionswhich, through reference in this text, constituteprovisions of this part of ISO 16589. For datedreferences, subsequent amendments to, or revisionsof, any of these publications do not apply. However,parties to agreements based on this part ofISO 16589 are encouraged to investigate thepossibility of applying the most recent editions of thenormative documents indicated below. For undatedreferences, the latest edition of the normativedocument referred to applies. Members of ISO andIEC maintain registers of currently valid InternationalStandards. ISO 4287:1997, Geometrical Product Specifications(GPS) — Surface texture: Profile method — Terms,definitions and surface texture parameters ISO 4288:1996, Geometrical Product Specifications(GPS) — Surface texture: Profile method — Rulesand procedures for the assessment of surface texture Les documents normatifs suivants contiennent desdispositions qui, par suite de la référence qui y estfaite, constituent des dispositions valables pour laprésente partie de l'ISO 16589. Pour les référencesdatées, les amendements ultérieurs ou les révisionsde ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, lesparties prenantes aux accords fondés sur la présentepartie de l'ISO 16589sont invitées à rechercher lapossibilité d'appliquer les éditions les plus récentesdes documents normatifs indiqués ci-après. Pour lesréférences non datées, la dernière édition dudocument normatif en référence s’applique. Lesmembres de l'ISO et de la CEI possèdent le registredes Normes internationales en vigueur. ISO 4287:1997, Spécification géométrique desproduits (GPS) — État de surface: Méthode duprofil — Termes, définitions et paramètres de surface ISO 4288:1996, Spécification géométrique desproduits (GPS) — État de surface: Méthode duSIST ISO 16589-2:2002
ISO 16589-2:2001(E/F) 2 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
ISO 5598:1985, Fluid power systems andcomponents — Vocabulary profil — Règles et procédures pour l’évaluation del’état de surface ISO 5598:1985, Transmissions hydrauliques etpneumatiques — Vocabulaire 3 Terms and definitions
3 Termes et définitions 3.1 Types of seal (see Figure 1)
3.1 Types de bagues (voir Figure 1) 3.1.1 rotary shaft lip seal seal having a deformable section and usually anadjacent metal support capable of preventing leakagedue to inward or outward radial force imposed by thesealing edge
3.1.1 bague à lèvre pour arbre tournant,,,, f bague à section déformable ayant ordinairement unsupport métallique adjacent, capable d’empêcher lesfuites dues aux efforts radiaux, dirigés vers l’intérieurou l’extérieur, qu’exerce l’arête d’étanchéité 3.1.2 hydrodynamically aided seal seal having an additional sealing device on a back lipface, formed by uniform directional or bidirectionalhelical flutes, scrolls or other configurations, whichalter the shape of the area of contact between theseal and the shaft in such a way that fluid which wouldotherwise leak is prevented from doing so
3.1.2 bague avec profil hydrodynamique,,,, f bague à système d’étanchéité supplémentaire sur letalon de la lèvre, formé par des cannelures, spiralesou autres configurations hélicoïdales unidirec-tionnelles ou bidirectionnelles qui modifient la formede la zone de contact entre la bague et l’arbre, desorte que le fluide, qui autrement fuirait, en soitempêché 3.1.3 metal-cased seal seal in which the sealing element is mechanicallyretained between the inner and outer metal shells See Figure 1 a).
3.1.3 bague à armature apparente,,,, f bague dont l’élément d’étanchéité est retenumécaniquement entre les enveloppes métalliquesextérieure et intérieure Voir Figure 1 a). 3.1.4 metal-cased seal with thermoplastic minor lip seal with a minor lip in which both lips aremanufactured in thermoplastic materials and which ismechanically retained between the inner and outermetal shells See Figure 1 b).
3.1.4 bague à armature apparente avec lèvre anti-poussière thermoplastique,,,, f bague à lèvre anti-poussière dans laquelle les deuxlèvressont en matériau thermoplastique et qui estretenue mécaniquement entre les enveloppesmétalliques extérieure et intérieure Voir Figure 1 b). 3.1.5 semi-rubber-covered seal metal-cased seal (3.1.3) having the outer diameter ofthe metal case partly covered with rubber which isbonded to the outer metal shell See Figure 1 c).
3.1.5 bague à armature semi-revêtue,,,, f bague à armature apparente (3.1.3), dont le diamètreextérieur de l’armature métallique est partiellementrevêtu avec le caoutchouc qui est collé à l’enveloppemétallique extérieure Voir Figure 1 c).
SIST ISO 16589-2:2002
ISO 16589-2:2001(E/F) © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 3 3.1.6 semi-rubber-covered seal with rubber minor lip semi-rubber-covered seal (3.1.5) having the rubbercovering extended to form a minor lip See Figure 1 d).
3.1.6 bague à armature semi-revêtue et avec lèvre anti-poussière en caoutchouc,,,, f bague à armature semi-revêtue (3.1.5), dont lecaoutchouc de revêtement est étendu pour formerune lèvre anti-poussière Voir Figure 1 d). 3.1.7 rubber-covered seal metal-cased seal (3.1.3) having the outer diameter ofthe metal case completely covered with rubber whichis bonded to the outer metal shell See Figure 1 e).
3.1.7 bague à lèvre à armature revêtue,,,, f bague à armature apparente (3.1.3), dont le diamètreextérieur de l’armature métallique est complètementrevêtu avec le caoutchouc qui est collé à l’enveloppemétallique extérieure Voir Figure 1 e). 3.1.8 rubber-covered seal with rubber minor lip rubber-covered seal (3.1.7) having the rubbercovering extended to form a minor lip See Figure 1 f).
3.1.8 bague à lèvre à armature revêtue avec lèvre anti-poussière en caoutchouc,,,, f bague à lèvre à armature revêtue (3.1.7), dont lecaoutchouc de revêtement est étendu pour formerune lèvre anti-poussière Voir Figure 1 f). 3.1.9 metal-cased hydrodynamically aided seal metal-cased seal (3.1.3), the sealing element of whichincorporates hydrodynamic aids See also 3.1.2. See Figure 1 g).
3.1.9 bague à lèvre à armature apparente avec profil hydrodynamique,,,, f bague à armature apparente (3.1.3), dont l’élémentd’étanchéité est à profil hydrodynamique Voir aussi 3.1.2. Voir Figure 1 g).
3.1.10 metal-cased seal with two sealing elements and thermoplastic minor lip seal incorporating two sealing elements and athermoplastic minor lip, mechanically retainedbetween the inner and outer metal shells See Figure 1 h).
3.1.10 bague à lèvre à armature apparente avec deux éléments d’étanchéité et lèvre anti-poussière,,,, f bague incorporant deux éléments d’étanchéité et unelèvre anti-poussière thermoplastique, retenusmécaniquement entre les enveloppes métalliquesintérieure et extérieure Voir Figure 1 h). 3.2 Parts of sealing devices, tolerances and fits (see Figure 2)
3.2 Éléments de dispositifs d’étanchéité, tolérances et ajustements (voir Figure 2) 3.2.1 thickness of sealing element See Figure 2, reference 1.
3.2.1 épaisseur de l'élément d'étanchéité,,,, f Voir Figure 2, repère 1.
SIST ISO 16589-2:2002
ISO 16589-2:2001(E/F) 4 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.2.2 sealant material applied to the outside diameter of the outercase to prevent leakage at the housing bore See Figure 2, reference 2.
3.2.2 produit d’étanchéité,,,, m matériau appliqué au diamètre extérieur du déflecteurextérieur pour éviter les fuites au niveau de l’alésagedu logement Voir Figure 2, repère 2. 3.2.3 metal outer case rigid cup-shaped component of a seal which encasesthe inner case See Figure 2, reference 3.
3.2.3 déflecteur métallique extérieur,,,, m élément rigide incurvé d’une bague enfermant ledéflecteur intérieur Voir Figure 2, repère 3. 3.2.4 thickness of metal inner case See Figure 2, reference 4.
3.2.4 épaisseur du déflecteur métallique intérieur,,,, f Voir Figure 2, repère 4. 3.2.5 metal inner case rigid cup-shaped component of a seal which is placedinside the outer case See Figure 2, reference 5.
3.2.5 déflecteur métallique intérieur,,,, m élément rigide incurvé d’une bague placée à l’intérieurdu déflecteur extérieur Voir Figure 2, repère 5. 3.2.6 front lip face frontside surface of the sealing lip, the minor diameterof which is the lip diameter See Figure 2, reference 6.
3.2.6 surface frontale de la lèvre,,,, f surface de la lèvre d’étanchéité, dont le diamètreintérieur est le diamètre de la lèvre Voir Figure 2, repère 6. 3.2.7 sealing lip contact area part of the sealing lip which forms the seal/shaftinterface See Figure 2, reference 7.
3.2.7 zone de contact de la lèvre,,,, f partie de la lèvre d’étanchéité qui forme l’interfacebague/arbre Voir Figure 2, repère 7. 3.2.8 front lip height axial distance from the back face to the front of the lipface with seal assembled on the shaft See Figure 2, reference 8.
3.2.8 hauteur de la lèvre,,,, f distance axiale à partir de la face arrière de la surfacefrontale de la lèvre avec la bague montée sur l’arbre Voir Figure 2, repère 8. 3.2.9
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.