Specifications for particular types of winding wires -- Part 22 : Polyester or polyesterimide enamelled round copper wire overcoated with polyamide, class 180

Specifies the requirements of enamelled round copper winding wire of class 180 with a dual coating. The underlying coating is based on polyester or polyesterimide resin, which may be modified providing it retains the chemical identity of the original resin and meets all specified wire requirements. The superimposed coating is based on polyamide resin. Class 180 is a thermal class that requires a minimum temperature index of 180 and a heat shock temperature of at least 200°C. The temperature in degrees Celsius corresponding to the temperature index is not necessarily that at which it is recommended that the wire be operated and this will depend on many factors, including the type of equipment involved. The range of nominal conductor diameters covered by this standard is as follows: - grade 1: 0,050 mm up to and including 3,150 mm; - grade 2: 0,050 mm up to and including 5,000 mm; - grade 3: 0,250 mm up to and including 1,600 mm. The nominal conductor diameters are specified in Clause 4 of EN 60317-0-1. The main changes with respect to the previous edition are listed below: - new requirements for appearance, Subclause 3.2, added; - breakdown voltage values, former Table 3, replaced with a reference to EN 60317-0-1; - new pin hole test, Clause 23, added.

Technische Lieferbedingungen für bestimmte Typen von Wickeldrähten -- Teil 22: Runddrähte aus Kupfer, lackisoliert mit Polyester oder Polyesterimid und darüber mit Polyamid, Klasse 180

Spécifications pour types particuliers de fils de bobinage -- Partie 22: Fil de section circulaire en cuivre émaillé avec polyester ou polyesterimide et avec surcouche polyamide, classe 180

Spécifie les exigences concernant les fils de bobinage de section circulaire en cuivre émaillé de classe 180 avec un double revêtement. La sous-couche est à base de résine polyester ou polyesterimide, qui peut être modifiée pour autant que cette résine conserve l'identité chimique de la résine initiale et réponde à toutes les exigences du fil. La surcouche est à base de résine polyamide. Une classe 180 est une classe thermique qui exige un indice de température minimal de 180 et une température de choc thermique d'au moins 200 °C. La température en degrés Celsius correspondant à l'indice de température n'est pas nécessairement celle à laquelle il est recommandé d'utiliser le fil; cela dépendra de beaucoup de facteurs, y compris du type d'équipement considéré. La gamme des diamètres nominaux des conducteurs couverte par la présente norme est la suivante: - grade 1: 0,050 mm jusque et y compris 3,150 mm; - grade 2: 0,050 mm jusque et y compris 5,000 mm; - grade 3: 0,250 mm jusque et y compris 1,600 mm. Les diamètres nominaux des conducteurs sont spécifiés dans l'Article 4 de la EN 60317-0-1. Les modifications principales par rapport à l'édition précédente sont les suivantes: - nouvelles exigences pour les aspects, Paragraphe 3.2, ajouté; - valeurs de tension de claquage, ancien Tableau 3, remplacées par une référence à la EN 60317-0-1; - nouvel essai de détection des micro-fissures en immersion, Article 23, ajouté.

Specifikacije za posebne tipe navitij – 22. del: S poliestrom ali poliesterimidom emajliran bakren okrogel vodnik, prekrit s poliamidom, razred 180 (IEC 60317-22:2004)

Ta del IEC 60317 določa zahteve za emajliran bakren okrogel vodnik razreda 180 z dvojnim premazom. Spodnji premaz je osnovan na poliestrski ali poliesterimidni smoli, ki se lahko spremeni pod pogojem, da ohrani kemično identiteto prvotne smole in izpolnjuje vse zahteve za vodnik. Zgornji premaz je osnovan na poliamidni smoli. OPOMBA: Spremenjena smola je smola, ki je bila kemično spremenjena ali vsebuje enega ali več aditivov, ki izboljšujejo določene lastnosti delovanja ali uporabe. Razred 180 je toplotni razred, ki zahteva minimalni temperaturni indeks 180 °C in temperaturo toplotnega šoka najmanj 200 °C. Temperatura v stopinjah Celzija, ki ustreza temperaturnemu indeksu ni nujno ta, pri kateri se priporoča delovanje vodnika, saj je le-to odvisno od več dejavnikov, vključno s tipi uporabljene opreme.
Razpon nominalnih premerov prevodnikov, ki jih zajema ta standard, je naslednji:
- stopnja 1: od 0,050 mm do vključno 3,150 mm;
- stopnja 2: od 0,050 mm do vključno 5,000 mm;
- stopnja 3: 0,250 mm do vključno 1,600 mm.
Nominalne premere prevodnikov določa klavzula 4 IEC 60317-0-1.

General Information

Status
Published
Publication Date
31-Mar-2005
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
01-Apr-2005
Due Date
01-Apr-2005
Completion Date
01-Apr-2005

Relations

Buy Standard

Standard
EN 60317-22:2005
English language
12 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI SIST EN 60317-22:2005

STANDARD
april 2005
Specifikacije za posebne tipe navitij – 22. del: S poliestrom ali
poliesterimidom emajliran bakren okrogel vodnik, prekrit s poliamidom,
razred 180 (IEC 60317-22:2004)
Specifications for particular types of winding wires – Part 22: Polyester or
polyesterimide enamelled round copper wire overcoated with polyamide, class 180
(IEC 60317-22:2004)
ICS 29.060.10 Referenčna številka
SIST EN 60317-22:2005(en)
©  Standard je založil in izdal Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega dokumenta ni dovoljeno

---------------------- Page: 1 ----------------------

EUROPEAN STANDARD EN 60317-22
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM October 2004

ICS 26.060.10 Supersedes EN 60317-22:1995 + A1:1998


English version


Specifications for particular types of winding wires
Part 22 : Polyester or polyesterimide enamelled round copper wire
overcoated with polyamide, class 180
(IEC 60317-22:2004)


Spécifications pour types particuliers  Technische Lieferbedingungen für
de fils de bobinage bestimmte Typen von Wickeldrähten
Partie 22: Fil de section circulaire Teil 22: Runddrähte aus Kupfer,
en cuivre émaillé avec polyester lackisoliert mit Polyester oder
ou polyesterimide et avec surcouche Polyesterimid und darüber mit Polyamid,
polyamide, classe 180 Klasse 180
(CEI 60317-22:2004) (IEC 60317-22:2004)






This European Standard was approved by CENELEC on 2004-09-01. CENELEC members are bound to
comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration.

Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on
application to the Central Secretariat or to any CENELEC member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CENELEC member into its own language and
notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions.

CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Cyprus, Czech
Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,
Switzerland and United Kingdom.
CENELEC
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung

Central Secretariat: rue de Stassart 35, B - 1050 Brussels


© 2004 CENELEC - All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC members.

Ref. No. EN 60317-22:2004 E

---------------------- Page: 2 ----------------------

EN 60317-22:2004 - 2 -
Foreword
The text of document 55/910/FDIS, future edition 3 of IEC 60317-22, prepared by IEC TC 55, Winding
wires, was submitted to the IEC-CENELEC parallel vote and was approved by CENELEC as
EN 60317-22 on 2004-09-01.
This European Standard supersedes EN 60317-22:1995 + A1:1998.
The main changes with respect to EN 60317-22:1995 are as follows:
– new requirements for appearance, Subclause 3.2, added;
– breakdown voltage values, former Table 3, replaced with a reference to EN 60317-0-1;
– new pin hole test, Clause 23, added.
The following dates were fixed:
– latest date by which the EN has to be implemented
at national level by publication of an identical
national standard or by endorsement (dop) 2005-06-01
– latest date by which the national standards conflicting
with the EN have to be withdrawn (dow) 2007-09-01
Annex ZA has been added by CENELEC.
__________
Endorsement notice
The text of the International Standard IEC 60317-22:2004 was approved by CENELEC as a European
Standard without any modification.
__________

---------------------- Page: 3 ----------------------

- 3 - EN 60317-22:2004
Annex ZA
(normative)

Normative references to international publications
with their corresponding European publications
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
NOTE Where an international publication has been modified by common modifications, indicated by (mod), the relevant
EN/HD applies.
Publication Year Title EN/HD Year
1) 2)
IEC 60317-0-1 - Specifications for particular types of EN 60317-0-1 1998
winding wires
Part 0-1: General requirements -
Enamelled round copper wire




1)
Undated reference.
2)
Valid edition at date of issue.

---------------------- Page: 4 ----------------------

NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60317-22
INTERNATIONAL
Troisième édition
STANDARD
Third edition
2004-08
Spécifications pour types particuliers
de fils de bobinage –
Partie 22:
Fil de section circulaire en cuivre émaillé
avec polyester ou polyesterimide et avec
surcouche polyamide, classe 180
Specifications for particular types
of winding wires –
Part 22:
Polyester or polyesterimide enamelled round
copper wire overcoated with polyamide,
class 180
” IEC 2004 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in any
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, form or by any means, electronic or mechanical, including
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les photocopying and microfilm, without permission in writing from
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. the publisher.
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale PRICE CODE J
International Electrotechnical Commission
ɆɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɚɹɗɥɟɤɬɪɨɬɟɯɧɢɱɟɫɤɚɹɄɨɦɢɫɫɢɹ
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

---------------------- Page: 5 ----------------------

60317-22 ” IEC:2004 – 3 –
CONTENTS
FOREWORD.5
INTRODUCTION.9
1 Scope .11
2 Normative references .11
3 Definitions and general notes on methods of test and appearance .11
3.1 Definitions and general notes on methods of test.11
3.2 Appearance.13
4 Dimensions .13
5 Electrical resistance .13
6 Elongation.13
7 Springiness .13
8 Flexibility and adherence .13
9 Heat shock .13
10 Cut-through .13
11 Resistance to abrasion (nominal conductor diameters from 0,250 mm up to and
including 2,500 mm).13
12 Resistance to solvents.15
13 Breakdown voltage .15
14 Continuity of insulation .15
15 Temperature index .15
16 Resistance to refrigerants .17
17 Solderability .17
18 Heat or solvent bonding .17
19 Dielectric dissipation factor .17
20 Resistance to transformer oil .17
21 Loss of mass .17
23 Pin hole test .17
30 Packaging .17
Table 1 – Resistance to abrasion .15

---------------------- Page: 6 ----------------------

60317-22 ” IEC:2004 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
____________
SPECIFICATIO
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.