Air filters for general air cleaning - Terminology

This European Standard is applicable to air filters used for general ventilation.
It does not apply to filters for road vehicles and internal combustion engines. Dust separators for the purpose of air pollution control are also excluded.
This European Standard establishes a terminology for the air filtration industry and comprises terms, definitions, symbols and units.

Luftfilter für die allgemeine Luftreinigung - Terminologie

Diese Europäische Norm gilt für Luftfilter, die zur all-gemeinen Luftreinigung verwendet werden. Sie um-fasst Luftfilter für Lüftungs- und Klima-tisierungszwecke sowie für technische Zwecke in Reinlufträumen bzw. Filteranwendungen in der Kernindustrie und der pharmazeutischen Industrie.
Sie gilt nicht für Filter für Straßenfahrzeuge und Ver-brennungsmotore. Staubabscheider zur Minderung der Luftverschmutzung sind ebenfalls nicht erfasst.
Diese Europäische Norm legt eine Terminologie für die Filterindustrie fest und enthält Begriffe, Defini-tionen, Symbole und Einheiten.

Filtres a air pour la propreté de l`air - Terminologie

Zračni filtri za splošno čiščenje zraka - Terminologija

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
19-Jun-2007
Withdrawal Date
17-Oct-2019
Technical Committee
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
17-Oct-2019
Due Date
09-Nov-2019
Completion Date
18-Oct-2019

Relations

Buy Standard

Standard
EN 14799:2007
English, French and German language
39 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Air filters for general air cleaning - TerminologyFiltres a air pour la propreté de l`air - TerminologieLuftfilter für die allgemeine Luftreinigung - TerminologieTa slovenski standard je istoveten z:EN 14799:2006SIST EN 14799:2007en,fr,de23.120QDSUDYHVentilators. Fans. Air-conditioners13.040.99Drugi standardi v zvezi s kakovostjo zrakaOther standards related to air quality01.040.13Varstvo okolja in zdravja. Varnost (Slovarji)Environment and health protection. Safety (Vocabularies)ICS:SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 14799:200701-julij-2007







EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 14799May 2007ICS 01.040.23 English VersionAir filters for general air cleaning - TerminologyFiltres à air pour la propreté de l`air - TerminologieLuftfilter für die allgemeine Luftreinigung - TerminologieThis European Standard was approved by CEN on 1 August 2006.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as theofficial versions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2007 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 14799:2007: E



EUROPÄISCHE NORMEUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEN 14799Mai 2007ICS 01.040.23 Deutsche FassungLuftfilter für die allgemeine Luftreinigung - TerminologieAir filters for general air cleaning - TerminologyFiltres à air pour la propreté de l`air - TerminologieDiese Europäische Norm wurde vom CEN am 1.August 2006 angenommen.Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denendieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listendieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN oder bei jedem CEN-Mitglied aufAnfrage erhältlich.Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache,die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariatmitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich,Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal,Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreichund Zypern.EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGEUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONManagement-Zentrum: rue de Stassart, 36
B-1050 Brüssel© 2007 CENAlle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchemVerfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.Ref. Nr. EN 14799:2007 D



NORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEUROPEAN STANDARDEN 14799Mai 2007ICS 01.040.23 Version FrançaiseFiltres à air pour la propreté de l`air - TerminologieLuftfilter für die allgemeine Luftreinigung - TerminologieAir filters for general air cleaning - TerminologyLa présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 1 août 2006.Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquellesdoit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les référencesbibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion du CEN ou auprès des membresdu CEN.La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faitepar traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion du CEN, a le mêmestatut que les versions officielles.Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie,Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte,Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGEUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCentre de Gestion: rue de Stassart, 36
B-1050 Bruxelles© 2007 CENTous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière quece soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.Réf. n° EN 14799:2007 F



EN 14799:2007 (E/D/F) 2 Contents Page Foreword 3 1 Scope 4 2 Normative references 4 3 Terms and definitions 5 4 Symbols and abbreviations 25 Annex A (informative)
Groups and classes of air filters 29 Annex B (informative)
Alphabetical index 31 Bibliography 39
Inhalt Seite Vorwort 3 1 Anwendungsbereich 4 2 Normative Verweisungen 4 3 Begriffe 5 4 Symbole und Abkürzungen 25 Anhang A (informative)
Gruppen und Klassen von Luftfiltern
29 Anhang B (informative)
Alphabetischer Index
31 Literaturhinweise 39
Sommaire Page Avant-propos 3 1 Domaine d’application 4 2 Références normatives 4 3 Termes et définitions 5 4 Symboles et abréviations 25 Annexe A (informative)
Groupes et classes de filtres à air 29 Annexe B (informative)
Index alphabétique 31 Bibliographie 39



EN 14799:2007 (E/D/F) 3 Foreword This document (EN 14799:2007) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 195 “Air filters for general air cleaning”, the secretariat of which is held by DIN. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by November 2007, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by November 2007.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Vorwort Dieses Dokument (EN 14799:2007) wurde vom Tech-nischen Komitee CEN/TC 195 „Luftfilter für die allge-meine Raumlufttechnik“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom DIN gehalten wird. Dieses Europäische Dokument muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffent-lichung eines identischen Textes oder durch Anerken-nung bis November 2007, und etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis November 2007 zurückgezogen werden. Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten, diese Europäische Norm zu über-nehmen: Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nieder-lande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, die Tschechische Republik, Ungarn, das Vereinigte Königreich und Zypern. Avant-propos Le présent document (EN 14799:2007) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 195 « Filtres à air pour la propreté de l’air », dont le secrétariat est tenu par DIN. Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit par entérinement, au plus tard en novembre 2007, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en novembre 2007.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.



EN 14799:2007 (E/D/F) 4 1 Scope This European Standard is applicable to air filters used for general ventilation. It does not apply to filters for road vehicles and internal combustion engines. Dust separators for the purpose of air pollution control are also excluded.
This European Standard establishes a terminology for the air filtration industry and comprises terms, definitions, symbols and units. 1 Anwendungsbereich Diese Europäische Norm gilt für Luftfilter für die allgemeine Raumlufttechnik. Sie gilt nicht für Filter für Straßenfahrzeuge und Verbrennungsmotoren. Staubabscheidende Geräte zur Minderung der Luftverschmutzung sind ebenfalls nicht erfasst.
Diese Europäische Norm legt eine Terminologie für die Filterindustrie fest und enthält Begriffe, Definitionen, Symbole und Einheiten. 1 Domaine d'application La présente Norme européenne s’applique aux filtres à air utilisés pour la ventilation générale. Elle n’est pas applicable aux filtres utilisés sur les véhicules routiers et dans les moteurs à combustion interne. Les séparateurs de poussière employés pour le contrôle de la pollution de l’air sont également exclus. La présente Norme européenne établit une terminologie destinée aux industries de la filtration de l’air et comprend des termes, des définitions, des symboles et des unités. 2 Normative references Not applicable. 2 Normative Verweisungen Nicht zutreffend. 2 Références normatives N’est pas applicable.



EN 14799:2007 (E/D/F) 5 3 Terms and definitions 3 Begriffe 3 Termes et définitions For the purposes of this document, the following terms and definitions apply. Für die Anwendung dieses Dokuments gelten die folgenden Begriffe. Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent. 3.1 activated alumina aluminium oxide, usually in the form of granules, treated to enhance its surface and consequent ability to adsorb gases 3.1 aktiviertes Aluminium Aluminiumoxid, das so behandelt ist, dass seine Ober-fläche und damit auch die Fähigkeit zur Adsorption von Gasen vergrößert ist, gewöhnlich granuliert 3.1 alumine activée oxyde d’aluminium généralement sous forme de granulés, ayant subi un traitement visant à améliorer son état de surface et par conséquent, son aptitude à adsorber les gaz 3.2 activated charcoal carbon, usually in the form of granules, having a highly developed pore structure and extensive surface areas. Usually produced by exposing coal, carbonised coconut shell or peat to high temperature steam 3.2 Aktivkohle gewöhnlich gekörnte Kohle mit hochentwickelter Porenstruktur und großer Oberfläche. Gewöhnlich wird sie hergestellt, indem Holzkohle oder verkohlte Kokos-nussschalen oder verkohlter Torf hocherhitztem Dampf ausgesetzt werden 3.2 charbon actif carbone généralement sous forme de granulés, ayant une aire de surface et une structure de pores très développées. Généralement, produit en exposant du charbon, des coques de noix de coco carbonisées ou de la tourbe à de la vapeur à haute température 3.3 active site position on an adsorbent surface with the potential to trap an adsorbate molecule 3.3 aktive Stelle Stelle an einer adsorbierenden Oberfläche mit der Fähigkeit, ein Adsorbatmolekül festzuhalten 3.3 site actif emplacement à la surface d’un adsorbant capable de piéger une molécule d’adsorbat 3.4 adsorbate adsorbed vapour or contaminant 3.4 Adsorbat adsorbierter Dampf bzw. die adsorbierte Verun-reinigung 3.4 adsorbat vapeur ou contaminant adsorbé 3.5 adsorbate capacity mass of adsorbate retained per unit mass of adsorbent at defined operating conditions 3.5 Adsorbatkapazität durch eine Masseeinheit des Adsorbents unter festgelegen Betriebsbedingungen zurückgehaltene Adsorbatmenge 3.5 capacité d’adsorbat masse d’adsorbat retenue par unité de masse d’adsorbant, dans des conditions de fonctionnement définies



EN 14799:2007 (E/D/F) 6 3.6 adsorbent material which uses physical and chemical processes to trap gaseous or vapour contaminants on its surface 3.6 Adsorbens Material, das physikalische und chemische Prozesse nutzt, um gas- oder dampfförmige Verunreinigungen auf seiner Oberfläche festzuhalten 3.6 adsorbant matériau qui utilise des processus physiques et chimiques pour piéger à sa surface des contaminants sous forme de gaz ou de vapeurs 3.6.1 ageing of adsorbent chemical or physical process which reduces the effectiveness (efficiency and/or capacity) of an adsorbent. Ageing reduces the number of active sites 3.6.1 Alterung eines Adsorbens chemischer oder physikalischer Prozess, der die Wirk-samkeit (den Wirkungsgrad oder die Kapazität) eines Adsorbents verringert. Alterung verringert die Anzahl aktiver Stellen 3.6.1 vieillissement de l'adsorbant processus chimique ou physique qui réduit l’efficacité (rendement et/ou capacité) d’un adsorbant. Le vieillissement réduit le nombre de sites actifs 3.6.2 regenerable adsorbent adsorber which may be treated to recover its adsorption properties thereby enabling its reuse 3.6.2 regenerierbares Adsorbens adsorbierendes Material, das zwecks Wieder-herstellung der Adsorptionseigenschaften behandelt und somit wiederverwendet werden kann 3.6.2 adsorbant régénérable adsorbant qui peut être traité de façon à recouvrer ses propriétés d’adsorption et qui est, par conséquent, réutilisable 3.7 aerosol stable suspension in air of liquid or solid particles (generally smaller than 100 µm in size) 3.7 Aerosol stabile Dispersion von flüssigen oder festen Partikeln in einer gasförmigen Phase (üblicherweise mit einer Größe kleiner als 100 µm) 3.7 aérosol suspension stable de particules liquides ou solides (généralement, de grosseur inférieure à 100 µm) dans l’air 3.7.1 monodisperse aerosol aerosol, the width of whose distribution function, described by the geometric standard deviation σg, is less than 1,15 3.7.1 monodisperses Aerosol Aerosol, dessen Breite seiner Verteilungsdichte-funktion, beschrieben durch die geometrische Stan-dardabweichung σg, kleiner ist als 1,15 3.7.1 aérosol monodispersé aérosol dont la largeur de la fonction de répartition, décrite par l’écart type géométrique, σg est inférieure à 1,15 3.7.2 polydisperse aerosol aerosol, the width of whose distribution function, described by the geometric standard deviation σg, exceeds 1,5 3.7.2 polydisperses Aerosol Aerosol, dessen Breite seiner Verteilungsdichte-funktion, beschrieben durch die geometrische Stan-dardabweichung σg, größer ist als 1,5 3.7.2 aérosol polydispersé aérosol dont la largeur de la fonction de répartition, décrite par l’écart type géométrique, σg est supérieure à 1,5



EN 14799:2007 (E/D/F) 7
3.7.3 quasi-monodisperse aerosol aerosol, the width of whose distribution function, described by the geometric standard deviation σg, is between 1,15 and 1,5 3.7.3 quasi monodisperses Aerosol Aerosol, dessen Breite seiner Verteilungsdichte-funktion, beschrieben durch die geometrische Stan-dardabweichung σg, zwischen 1,15 und 1,5 liegt 3.7.3 aérosol quasi-monodispersé aérosol dont la largeur de la fonction de répartition, décrite par l’écart type géométrique, σg est compris entre 1,15 et 1,5 3.7.4 test aerosol aerosol used for determining filter efficiency 3.7.4 Prüfaerosol Aerosol, das zur Bestimmung des Wirkungsgrades des Prüflings benutzt wird 3.7.4 aérosol d'essai aérosol utilisé pour déterminer l'efficacité du filtre 3.8 air filter filter designed to remove suspended particulate and in some cases gaseous contaminants from air flowing through it 3.8 Luftfilter Filter zur Abscheidung dispergierter Partikel und, in manchen Fällen, gasförmiger Substanzen aus der sie durchströmenden Luft 3.8 filtre à air filtre conçu pour éliminer les particules en suspension et dans certains cas les gaz contaminants dans l’air qui le traverse 3.8.1 carbon filter filter unit in which the filtering medium is, or includes, activated charcoal 3.8.1 Aktivkohlefilter Filter, dessen Filtermedium aus Aktivkohle besteht oder Aktivkohle enthält 3.8.1 filtre à charbon unité de filtre dont le médium filtrant est constitué de charbon actif ou contient du charbon actif 3.8.2 ceramic filter filter with a medium consisting of ceramic fibres or sintered porous ceramic 3.8.2 Keramikfilter Filter mit einem Medium, das aus Keramikfasern oder gesinterter poröser Keramik besteht 3.8.2 filtre céramique filtre dont le médium est constitué de fibres céramiques ou de céramique poreuse frittée 3.8.3 electret filter filter with an electrostatic charged medium 3.8.3 Elektretfilter Filter mit einem elektrostatisch geladenem Filter-medium 3.8.3 filtre électré filtre dont le médium est chargé électrostatiquement 3.8.4 fabric filter filter whose medium consists of woven or felted textile 3.8.4 Gewebefilter Filter, dessen Filtermedium aus gewebtem Material oder Filz besteht 3.8.4 filtre en tissu filtre dont le médium est constitué de textile tissé ou en feutre



EN 14799:2007 (E/D/F) 8 3.8.5 fibrous filter filter comprising a medium consisting of a mass of fibres (as opposed to meshes, sinters etc.) 3.8.5 Faserfilter ein Filter, das ein aus einer Fasermasse bestehendes Filtermedium enthält (im Gegensatz zu Geflechten, Sinterstrukturen usw.) 3.8.5 filtre texturé filtre comprenant un médium constitué d’une masse de fibres (par opposition aux mailles, matériaux frittés etc.) 3.8.6 filter class filters of groups G and F according to EN 779 as well as filters of groups H and U according to EN 1822 are classified according to their filtration performance 3.8.6 Filterklasse Filter der Gruppe G und F nach EN 779 sowie H und U nach EN 1822 werden entsprechend ihrer Filtrations-leistung klassifiziert 3.8.6 classe de filtre filtres des groupes G et F conformément à l'EN 779 comme les filtres des groupes H et U conformément à l'EN 1822 sont classés selon leur performance de filtration 3.8.6.1 coarse dust filter filter classified into one of the classes G1 to G4 according to EN 779 3.8.6.1 Grobstaubfilter Filter, der nach EN 779 in eine der Klassen G1 bis G4 eingestuft ist 3.8.6.1 filtre grossier filtre de classe G1 à G4 conformément à l'EN 779 3.8.6.2 fine filter filter classified into one of the classes F5 to F9 according to EN 779 3.8.6.2 Feinstaubfilter Filter, der nach EN 779 in eine der Klassen F5 bis F9 eingestuft ist 3.8.6.2 filtre fin filtre de classe F5 à F9 conformément à l’EN 779 3.8.6.3 HEPA filter high efficiency particulate air filter classified into one of the classes H10 to H14 according to EN 1822-1 NOTE High Efficiency Particulate Air Filter (HEPA). 3.8.6.3 HEPA-Filter Schwebstofffilter, der nach EN 1822-1 in eine der Klassen H10 bis H14 eingestuft ist
ANMERKUNG High Efficiency Particulate Air Filter (HEPA).3.8.6.3 filtre HEPA filtre à air à très haute efficacité de classes H10 à H14 conformément à l’EN 1822
NOTE Filtre à air à très haute efficacité (HEPA). 3.8.6.4 ULPA filter ultra low penetration air filter classified into one of the classes U15 to U17 according to EN 1822-1 NOTE Ultra Low Penetration Air Filter (ULPA). 3.8.6.4 ULPA-Filter Hochleistungsschwebstofffilter, der nach EN 1822-1 in eine der Klassen U15 bis U17 eingestuft ist ANMERKUNG Ultra Low Penetration Air Filter (ULPA). 3.8.6.4 filtre ULPA filtre à air à très faible pénétration de classe U15 à U17 conformément à l'EN 1822 NOTE Filtre à air à très faible pénétration (ULPA).



EN 14799:2007 (E/D/F) 9
3.8.7 filter element folded pack enclosed by a frame 3.8.7 Filterelement von einem Rahmen umschlossenes Faltenpaket 3.8.7 élément filtrant nappe plissée montée à l'intérieur d'un cadre 3.8.8 filter medium material used for filtering 3.8.8 Filtermedium zur Filterung benutztes Material 3.8.8 médium filtrant matériau utilisé pour la filtration 3.8.9 group of filters comprises filters of more than one adjacent class within a performance spectrum NOTE The classification system of EN 779 comprises groups F and G filters, the classification system of EN 1822 comprises groups H and U filters. 3.8.9 Filtergruppe beinhaltet Filter verschiedener Filterklassen in einem Leistungsspektrum ANMERKUNG Das Klassifizierungssystem von EN 779 umfasst die Filtergruppen G und F; das Klassifizierungs-system von EN 1822 umfasst die Filtergruppen H und U. 3.8.9 groupe de filtres comprend des filtres faisant partie de plus d'une classe adjacente à l'intérieur du spectre de performance NOTE Le système de classification de l'EN 779 comprend les filtres des groupes F et G, celui de l'EN 1822, les filtres des groupes H et U. 3.8.10 membrane filter filter made with a membrane as the filter medium 3.8.10 Membranfilter Filter mit einer Membran als Filtermedium 3.8.10 membrane filtrante filtre dont le médium filtrant est une membrane 3.8.11 metal filter filter with a medium consisting of metal mesh(es), fibres or sintered porous metal 3.8.11 Metallfilter Filter mit einem Medium, das aus metallenen Maschen oder Fasern oder aus gesintertem porösem Metall besteht 3.8.11 filtre métallique filtre dont le médium est constitué de mailles métalliques, de fibres ou de métal poreux fritté 3.8.12 particulate air filter filter designed to remove suspended particles from air flowing through it 3.8.12 Partikel-Luftfilter Filter zur Abscheidung suspendierter Partikel aus der sie durchströmenden Luft 3.8.12 filtre à particules Filtre conçu pour éliminer les particules en suspension dans l'air qui le traverse 3.9 air flow rate volume of air passing through the filter in unit time 3.9 Volumenstrom den Filter pro Zeiteinheit durchströmendes Luftvolumen 3.9 débit d’air volume d’air passant à travers le filtre par unité de temps



EN 14799:2007 (E/D/F) 10 3.9.1 nominal air volume flow rate air volume flow rate specified by the manufacturer 3.9.1 Nennvolumenstrom vom Hersteller angegebener Volumenstrom 3.9.1 débit volume d’air nominal débit volumique d’air spécifier par le fabricant 3.9.2 sampling volume flow rate partial flow rate used for the interpretation 3.9.2 Probenahmevolumenstrom zur Auswertung dienender Teilstrom des Prüf-volumenstroms 3.9.2 débit volume d’échantillonnage débit partiel d'air utilisé pour l'interprétation 3.9.3 test volume flow rate airflow rate used for testing 3.9.3 Prüfvolumenstrom bei der Prüfung verwendeter Volumenstrom 3.9.3 débit volume d’essai débit d'air utilisé pour l'essai 3.10 arrestance measure of the ability of a filter to remove a standard test dust from the air passing through it under given operating conditions expressed as a weight percentage 3.10 Abscheidegrad gravimetrische Bestimmung der Abscheidung des aufgegebenen synthetischen Prüfstaubes unter festgelegten Betriebsbedingungen, ausgedrückt als Massenverhältnis 3.10 rendement gravimétrique mesure de l’aptitude du filtre à éliminer une poussière d’essai normalisée présente dans l’air qui le traverse, dans des conditions de fonctionnement données, exprimée en pourcentage en masse 3.10.1 average arrestance ratio of the total amount of standard test dust retained by the filter to the total amount of test dust fed up to a specified final pressure loss expressed as a weight percentage 3.10.1 mittlerer Abscheidegrad gewichtetes Verhältnis der Gesamtmenge des durch den Prüfling zurückgehaltenen synthetischen Prüfstaubes zur Gesamtmenge des aufgegebenen synthetischen Prüfstaubes bis zur Enddruckdifferenz des Prüflings, ausgedrückt als Massenverhältnis 3.10.1 rendement gravimétrique moyen rapport de la quantité totale de poussière d’essai normalisée retenue par le filtre à la quantité totale de poussière fournie jusqu’à une perte de charge finale spécifiée, exprimé en pourcentage en masse 3.10.2 initial arrestance value of arrestance determined after the first loading cycle in a filter test (e.g. in EN 779 procedure for the first 30 g of test dust) expressed as a weight percentage 3.10.2 Anfangsabscheidegrad bei einem Filtertest nach dem ersten Beladungs-vorgang ermittelte Abscheidegrad (z. B. den in einer Prüfung nach EN 779 aufgegebenen ersten 30 g synthetischen Prüfstaubes), ausgedrückt als Massen-verhältnis 3.10.2 rendement gravimétrique initial valeur du rendement gravimétrique déterminée après le premier cycle de chargement lors d’un essai de filtre (par exemple, dans le mode opératoire du EN 779 relatif aux 30 premiers grammes de poussière de chargement) exprimé en pourcentage en masse



EN 14799:2007 (E/D/F) 11 3.10.3 fractional efficiency ability of a filter to remove particles of a specific size or size range. The efficiency plotted as a function of particle size gives the particle size efficiency spectrum 3.10.3 Fraktionsabscheidegrad Fähigkeit eines Filters, Partikeln einer bestimmten Größe oder eines bestimmten Größenbereichs zu entfernen. Der als Funktion der Partikelgröße auf-getragene Wirkungsgrad ergibt das auf die Partikel-größe bezogene Wirkungsgradspektrum 3.10.3 efficacité fractionnelle aptitude d’un filtre à éliminer les particules d’une plage granulométrique ou d’une taille spécifique. L'efficacité représentée graphiquement en fonction de la taille des particules donne l'efficacité spectrale en fonction de la taille des particules 3.10.4 integral efficiency efficiency, averaged over the whole superficial face area of a filter under given operating conditions 3.10.4 integraler Abscheidegrad Abscheidegrad, gemittelt über die gesamte Durch-strömfläche eines Filter bei festgelegten Betriebs-bedingungen 3.10.4 efficacité globale efficacité moyennée sur toute la surface frontale de passage du filtre dans des conditions de fonctionnement données 3.10.5 local efficiency efficiency at a specific point of the filter element under given operating conditions 3.10.5 lokaler Abscheidegrad Abscheidegrad an einer bestimmten Stelle des Filters bei festgelegten Betriebsbedingungen 3.10.5 efficacité locale efficacité en un point spécifique de l'élément filtrant dans des conditions de fonctionnement données 3.10.6 minimum filter efficiency minimum of the efficiency curve under given operating conditions of the filter 3.10.6 Abscheidegradminimum Minimum der Fraktionsabscheidegradkurve bei fest-gelegten Betriebsbedingungen des Filters 3.10.6 efficacité minimale du filtre minimum sur la courbe d'efficacité dans des conditions données de fonctionnement du filtre 3.10.7 most penetrating particle size (MPPS) particle size at which the minimum of the particle size efficiency curve occurs 3.10.7 Partikelgröße im Abscheidegradminimum (MPPS) Partikelgröße, bei der die Fraktionsabscheidegradkurve ihr Minimum hat 3.10.7 dimension des particules pour laquelle la pénétration est la plus élevée (MPPS) dimension pour laquelle le minimum de la courbe d'efficacité en fonction de la taille des particules se produit 3.10.8 penetration ratio of the particle number concentration downstream of the filter to the concentration upstream 3.10.8 Durchlassgrad Verhältnis der Partikelkonzentration auf der Abström-seite zur Partikelkonzentration auf der Anströmseite eines Filters ANMERKUNG Wird auch als Penetration bezeichnet. 3.10.8 pénétration rapport entre la concentration en nombre de particules en aval du filtre sur la concentration en nombre en amont



EN 14799:2007 (E/D/F) 12 3.11 bed depth depth of adsorber medium through which the gas being processed passes 3.11 Betttiefe Tiefe eines Adsorbermediums, durch welches das zu behandelnde Gas strömt 3.11 épaisseur de couche épaisseur du médium d’adsorbant traversée par le gaz soumis au traitement 3.12 bouncing it describes the behaviour of particles that impinge on the filter fibre without being retained 3.12 Partikelabprallen es beschreibt das Verhalten von Partikeln, die auf eine Filtermediumfaser prallen, ohne abgeschieden zu werden 3.12 rebondissement de particule décrit le comportement des particules qui affectent le filtre sans être retenues 3.13 Brownian motion ceaseless random motion of fine particles suspended in liquid or gaseous media caused by molecular bombardment 3.13 Brown’sche Molekularbewegung permanente, regellose Bewegung von Teilchen, verur-sacht durch Aufprall von Molekülen 3.13 mouvement brownien déplacement aléatoire continu de fines particules en suspension dans un milieu liquide ou gazeux, provoqué par le bombardement moléculaire 3.14 by-pass feature permitting the passage of unfiltered air through or around a filter 3.14 Bypass Vorrichtung, welche die Passage ungefilterter Luft durch ein Filter oder um dieses herum ermöglicht 3.14 dérivation caractéristique permettant à l’air non filtré de passer à travers le filtre ou autour de celui-ci 3.15 chemisorption trapping of gaseous or vapour contaminants on an adsorber involving chemical reaction on the adsorber surface 3.15 Chemisorption Abscheiden von gasförmigen oder dampfförmigen Verunreinigungen auf einem adsorbierendem Material auf Grund einer chemischen Reaktion auf der Ober-fläche dieses Mater
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.