Characterization of waste - Terminology - Part 2: Management related terms and definitions

This European Standard EN 13965-2, Characterization of waste - Terminology - Part 2: Management related terms and defintions, gives a compilation of selected and up-dated terms and definitions, for use by for example producers, waste industry and legislators in the waste management field. It is harmonized with the current language used in management as well as in regulation. It includes, with references (see annex C), national terms and definitions where such needs have been expressed. It does not include terms related to detailed activities.The scope of TC 292 excludes radio active wastes. Therefore such concepts are not included in this standard. Definitions in other standards with a scope different from the scope of this European Standard can be different from the definitions in this standard.

Charakterisierung von Abfällen - Terminologie - Teil 2: Managementbezogene Begriffe und Definitionen

Diese Europäische Norm EN 13965-2, Charakterisierung von Abfällen - Terminologie - Teil 2: Managementbezogene Begriffe, enthält eine Zusammenstellung ausgewählter und aktualisierter Begriffe, die z. B. für Erzeuger, die Abfallindustrie und Gesetzgeber auf dem Gebiet der Abfallbewirtschaftung bestimmt sind. Sie ist mit der im Rahmen des Management und in den Regelwerken gebräuchlichen Sprache harmonisiert. Enthalten sind, mit Verweisungen, nationale Benennungen, die bei Bedarf definiert sind. In diesem Teil sind keine Begriffe enthalten, die sich auf einzelne Tätigkeiten beziehen.
Der Anwendungsbereich von TC 292 umfasst keine radioaktiven Abfälle. Deshalb sind in der vorliegenden Norm keine derartigen Begriffe enthalten.
Definitionen in anderen Normen mit einem Anwendungsbereich, der sich von dem der vorliegenden Europäischen Norm unterscheidet, können von den Definitionen in dieser Norm abweichen.

Caractérisation des déchets - Terminologie - Partie 2: Termes et définitions a la gestion

Domaine d'application
La présente Norme européenne prEN 13965-2, Caractérisation des déchets - Terminologie - Partie 2 : Termes et définitions relatifs a la gestion, propose un recueil de termes et définitions choisis et mis a jour a l'usage des producteurs de déchets, de l'industrie des déchets et des législateurs intervenant dans le domaine de la gestion des déchets. Elle est harmonisée avec le langage employé dans le domaine de la gestion des déchets et avec le vocabulaire utilisé dans la réglementation. Elle comprend, moyennant des références, certaines définitions et certains termes nationaux, lorsque la nécessité s'en est fait ressentir. Les termes se rapportant a telle ou telle activité spécifique n'y figurent pas.
Le domaine d'application couvert par le Comité technique TC 292 exclut les déchets radioactifs. Par conséquent, les notions de ce type ne sont pas comprises dans la présente norme.
Il est possible que les définitions apparaissant dans d'autres normes dont le domaine d'application est différent de celui de la présente Norme européenne soient différentes des définitions données ici.

Karakterizacija odpadkov - Terminologija - 2. del: Izrazi in definicije v zvezi z ravnanjem z odpadki

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
30-Sep-2004
Withdrawal Date
15-Dec-2010
Technical Committee
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
15-Dec-2010
Due Date
07-Jan-2011
Completion Date
16-Dec-2010

Relations

Buy Standard

Standard
EN 13965-2:2004
English, French and German language
41 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Karakterizacija odpadkov - Terminologija - 2. del: Izrazi in definicije v zvezi z ravnanjem z odpadkiCharakterisierung von Abfällen - Terminologie - Teil 2: Managementbezogene Begriffe und DefinitionenCaractérisation des déchets - Terminologie - Partie 2: Termes et définitions a la gestionCharacterization of waste - Terminology - Part 2: Management related terms and definitions13.030.01Odpadki na splošnoWastes in general01.040.13Varstvo okolja in zdravja. Varnost (Slovarji)Environment and health protection. Safety (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 13965-2:2004SIST EN 13965-2:2004en,fr,de01-oktober-2004SIST EN 13965-2:2004SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN 13965-2:2004



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 13965-2
December 2004 ICS 01.040.13; 13.030.01 English version
Characterization of waste - Terminology - Part 2: Management related terms and definitions
Caractérisation des déchets - Terminologie - Partie 2: Termes et définitions à la gestion
Charakterisierung von Abfällen - Terminologie - Teil 2: Managementbezogene Begriffe und Definitionen This European Standard was approved by CEN on 2 January 2004.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels © 2004 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 13965-2:2004: ESIST EN 13965-2:2004



NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD
EN 13965-2
Décembre 2004 ICS 01.040.13; 13.030.01 Version Française
Caractérisation des déchets - Terminologie -Partie 2: Termes et définitions à la gestion
Charakterisierung von Abfällen - Terminologie - Teil 2: Managementbezogene Begriffe und Definitionen
Characterization of waste - Terminology - Part 2: Management related terms and definitions La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 2 janvier 2004.
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion ou auprès des membres du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faitepar traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion, a le même statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Lettonie, Lituanie, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
Centre de Gestion: rue de Stassart, 36
B-1050 Bruxelles © 2004 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN. Réf. n° EN 13965-2:2004 FSIST EN 13965-2:2004



EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
EN 13965-2
Dezember 2004 ICS 01.040.13; 13.030.01 Deutsche Fassung
Charakterisierung von Abfällen - Terminologie - Teil 2: Managementbezogene Begriffe und Definitionen
Characterization of waste - Terminology - Part 2: Management related terms and definitions
Caractérisation des déchets - Terminologie - Partie 2: Termes et définitions à la gestion Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 2.Januar 2004 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariat mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
Management-Zentrum: rue de Stassart, 36
B-1050 Brüssel © 2004 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.Ref. Nr. EN 13965-2:2004 DSIST EN 13965-2:2004



EN 13965-2:2004 (E/F/D) 2
Inhalt .Seite Vorwort .3 Einleitung.4 1 Anwendungsbereich.6 2 Verfahrensweise.6 3 Begriffe.8 Anhang A (informativ).21 Richtlinien/Entscheidungen des Rates Anhang B (informativ).22 Besondere Aspekte der Abfall-Terminologie
Anhang C (informativ).27 Nationale Begriffe aus der Gesetzgebung
Anhang D (informativ).29 Verzeichnis von Querverweisen Anhang E (informativ) .36 Nationale A-Abweichungen der Niederlande Literaturhinweise.38
Contents .Page Foreword .3 Introduction.4 1 Scope.6 2 Working method.6 3 Terms and definitions.8 Annex A (informative).23 Regulatory references Annex B (informative).24 Particular aspects on waste terminology
Annex C (informative).27 National legislative terms and definitions
Annex D (informative) .32 Cross reference list Annex E (informative).36 National A-deviation from the Netherlands Bibliography.38 Sommaire .Page Avant-propos.3
Introduction.4 1 Domaine d’application.6 2 Méthode de travail.6 3 Termes et définitions.8 Annexe A (informative).25 Définitions réglementaires Annexe B (informative).26 Aspects particuliers de la terminologie de
déchets Annexe C (informative).27 Termes et définitions extraits des législations nationales Annexe D (informative).33 Liste de correspondances des références Annexe E (informative) .36 Divergence nationale A avec les Pays-Bas Bibliographie.39
SIST EN 13965-2:2004



EN 13965-2:2004 (E/F/D)
3 Vorwort Dieses Europäische Dokument (EN 13965-2:2004) wurde vom CEN /TC 292 „Charakterisierung von Ab-fällen“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom NEN gehal-ten wird. Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffent-lichung eines identischen Textes oder durch Anerken-nung bis Juni 2005, und etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis Juni 2005 zurückgezogen werden.
Anhänge A, B, C, D und E sind informativ. Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten, diese Europäische Norm zu über-nehmen: Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nieder-lande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes König-reich und Zypern.
Foreword This document (EN 13965-2:2004) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 292 "Characterization of waste", the secretariat of which is held by NEN. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by June 2005, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by June 2005.
Annexes A, B, C, D and E are informative. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Avant-propos Le présent document (EN 13965-2:2004) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 292 “Caractérisation des déchets”, dont le secrétariat est tenu par NEN. Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit par entérinement, au plus tard en Juin 2005, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en Juin 2005.
Les Annexes A, B, C, D et E sont informatives.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Lettonie, Lituanie, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.
SIST EN 13965-2:2004



EN 13965-2:2004 (E/F/D)
4
Einleitung Introduction Introduction Diese Europäische Norm wurde erarbeitet, um jene Organisationen zu unterstützen, die in unterschied-lichen Bereichen und unter verschiedenen Aspekten mit der Abfallwirtschaft befasst sind. Sie ist als Grund-lage und allgemeiner Sprachgebrauch bei der Ver-ständigung zwischen diesen Organisationen vorge-sehen. Diese Europäische Norm sollte immer im Hinblick auf das angestrebte Ziel benutzt werden, sei es z. B. zum Nachweis der Einhaltung von gesetz-lichen Bestimmungen oder Darstellung einer ver-traglichen Situation zwischen Partnern in der Kette der Abfallwirtschaft. This European Standard has been written to assist those organizations active in different areas and aspects of waste management. It is intended to be the base and common language in communication among those organizations. This European Standard should always be used in relation to the aim to be achieved, be it e.g. demonstration of compliance with regulative provisions or a contractual situation between parties in the waste management chain. La présente Norme européenne a été rédigée dans le but d’aider les organisations impliquées dans différents domaines et aspects de la gestion des déchets. Elle doit servir de référence et vise à l’utilisation d’un langage commun lors des communications entre ces organisations. Il convient que la présente Norme européenne soit toujours utilisée en relation avec le but recherché, qu’il s’agisse par exemple de l’établissement de la preuve de la conformité à des dispositions réglementaires, ou d’une situation contractuelle entre des parties intervenant au sein de la chaîne de gestion des déchets. Zum umfassenden Verständnis muss diese Norm oftmals in Verbindung mit europäischen oder nationalen Vorschriften gelesen werden. Sie ist auch Teil einer Reihe von Europäischen Normen, die jeweils einen Abschnitt des Abfallkonzepts behandeln.
For a full understanding this standard often needs to be read in conjunction with European or national regulations. It is also a part of a series of European Standards each covering a sector of waste concepts.
Afin d’être pleinement comprise, la présente norme doit être lue conjointement aux réglementations existant aux niveaux européen et national. Elle fait également partie d’une série de Normes européennes traitant pour chacune d’un secteur concernant les notions relatives aux déchets. Teilweise sind die Begriffe des Abfallmanagements in europäischen Vorschriften und denen der EU-Mitgliedstaaten definiert. Derartige Begriffe sind in der Wortliste enthalten; die bibliographischen Verweise sind in Anhang A enthalten. ANMERKUNG
Es liegt in der Verantwortung des Anwen-ders die neuste Fassung der EU-Gesetzgebung zu berück-sichtigen. Waste management terms are partly defined and used in European and EU Member State regulations. Those terms are included in the term list with a reference to the relevant official texts given in annex A.
NOTE
It is the user’s responsibility to consult the latest versions of EU legislation. Certains termes relatifs aux déchets sont définis et utilisés en partie dans les réglementations des Etats d’Europe et des Etats membres de l’Union européenne. Ils figurent dans la liste des termes et une référence aux textes officiels en vigueur est donnée à l’Annexe A. NOTE
Il appartient à l’utilisateur de consulter les versions les plus récentes de la législation européenne. Die Abfallterminologie ist gekennzeichnet durch die Tatsache, dass sie Begriffe enthält, die aus verschie-denen technischen Entwicklungsphasen der Gesell-schaft stammen. Daraus ergab sich die Mehrdeutigkeit von bestimmten Benennungen, die häufig zu Miss-verständnissen und Leistungseinbußen von Systemen führen. Siehe Anhang B. Waste terminology is signified by the fact that it contains terms and also definitions stemming from different phases of the society's technical development. This has resulted in ambiguity in the meaning of certain terms, often leading to misunderstandings and suboptimization of systems. See annex B. C’est le fait qu’elle regroupe non seulement des termes mais aussi des définitions qui découlent de différentes étapes des évolutions techniques de la société, qui donne son sens à la terminologie des déchets. Il en a résulté une ambiguïté dans la signification de certains termes, qui est souvent à l’origine d’une incompréhension et d’une utilisation non optimale des systèmes. Voir Annexe B. Diese Normenreihe wurde, soweit praktisch durch-This series of standards has been, as far as practically Dans la mesure du possible, cette série de normes a SIST EN 13965-2:2004



EN 13965-2:2004 (E/F/D)
5 führbar, mit der übrigen Terminologie über Abfälle im Bereich von CEN und ISO harmonisiert. possible, harmonized with other waste terminology both within the CEN and the ISO spheres. fait l’objet d’une harmonisation s’appuyant sur d’autres terminologies relatives aux
déchets utilisées dans le cadre des activités du CEN et de l’ISO.
SIST EN 13965-2:2004



EN 13965-2:2004 (E/F/D)
6
1
Anwendungsbereich 1
Scope 1
Domaine d’application Diese Europäische Norm EN 13965-2, Charakterisie-rung von Abfällen — Terminologie — Teil 2: Manage-mentbezogene Begriffe, enthält eine Zusammen-stellung ausgewählter und aktualisierter Begriffe, die z. B. für Erzeuger, die Abfallindustrie und Gesetzgeber auf dem Gebiet der Abfallbewirtschaftung bestimmt sind. Sie ist mit der im Rahmen des Managements und in den Regelwerken gebräuchlichen Sprache harmoni-siert. Enthalten sind, mit Verweisungen (siehe Anhang C), nationale Begriffe, die bei Bedarf definiert sind. In diesem Teil sind keine Begriffe enthalten, die sich auf einzelne Tätigkeiten beziehen. This European Standard EN 13965-2, Characterization of waste – Terminology - Part 2: Management related terms and defintions, gives a compilation of selected and up-dated terms and definitions, for use by for example producers, waste industry and legislators in the waste management field. It is harmonized with the current language used in management as well as in regulation. It includes, with references (see annex C), national terms and definitions where such needs have been expressed. It does not include terms related to detailed activities. La présente Norme européenne EN 13965-2, Caractérisation des déchets – Terminologie – Partie 2 : Termes et définitions relatifs à la gestion, propose un recueil de termes et définitions choisis et mis à jour à l’usage des producteurs de déchets, de l’industrie des déchets et des législateurs intervenant dans le domaine de la gestion des déchets. Elle est harmonisée avec le langage employé dans le domaine de la gestion des déchets et avec le vocabulaire utilisé dans la réglementation. Elle comprend, moyennant des références (voir annexe C), certaines définitions et certains termes nationaux, lorsque la nécessité s’en est fait ressentir. Les termes se rapportant à telle ou telle activité spécifique n’y figurent pas. Der Anwendungsbereich von TC 292 umfasst keine radioaktiven Abfälle. Deshalb sind in der vorliegenden Norm keine derartigen Begriffe enthalten. The scope of TC 292 excludes radio active wastes. Therefore such concepts are not included in this standard. Le domaine d’application couvert par le Comité technique TC 292 exclut les déchets radioactifs. Par conséquent, les notions de ce type ne sont pas comprises dans la présente norme. Definitionen in anderen Normen mit einem Anwen-dungsbereich, der sich von dem der vorliegenden Europäischen Norm unterscheidet, können von den Definitionen in dieser Norm abweichen. Definitions in other standards with a scope different from the scope of this European Standard can be different from the definitions in this standard. Il est possible que les définitions apparaissant dans d’autres normes dont le domaine d’application est différent de celui de la présente Norme européenne soient différentes des définitions données ici. 2
Verfahrensweise 2
Working method 2
Méthode de travail Diese Europäische Norm wurde nach ISO 10241, Internationale Begriffsnormen — Ausarbeitung und Gestaltung, erarbeitet.
This European Standard has been performed in accordance with ISO 10241, International terminology standards - Preparation and layout.
La présente Norme européenne a été rédigée conformément à l’ISO 10241, Normes terminologiques internationales – Elaboration et préparation.
Die Definitionen und zugehörige Benennungen sind in der alphabetischen Reihenfolge der englischen Benen-nungen aufgeführt. Die Nummer des Eintrags gibt keine Hierarchie an. The definitions and attached terms are given in alphabetical order of the terms in English. The entry numbers do not reflect any hierarchy. Les définitions et les termes qui s’y rattachent sont donnés dans l’ordre alphabétique des termes anglais. Les numéros d’entrée ne reflètent aucune hiérarchie.
SIST EN 13965-2:2004



EN 13965-2:2004 (E/F/D)
7 Für Begriffe, für die gesetzlich festgelegte Definitionen existieren, wurden Referenz und Quelle aufgenom-men. For some obvious concepts where legal definitions exist, those have been integrated together with a reference to the source.
Certains concepts évidents pour lesquels des définitions légales existent ont été incorporés, associés à l’origine de cette définition.
SIST EN 13965-2:2004



EN 13965-2:2004 (E/F/D)
8 3 Begriffe Für die Anwendung dieser Europäischen Norm gelten die folgenden Begriffe. ANMERKUNG Begriffe, die in Definitionen kursiv geschrieben sind, werden an anderer Stelle in diesem Dokument definiert 3 Terms and definitions For the purposes of this European Standard, the following terms and definitions apply. NOTE Terms that appear in italics in a definition are defined elsewhere in the document. 3 Termes et définitions Pour les besoins de cette Norme européenne, les termes et definitions suivants s'appliquent. NOTE Les termes qui apparaissent en italique dans une definition, sont defines ailleurs dans le document. 3.1 Belüftung Tätigkeit, bei der Luft oder Sauerstoff in den Abfall eingeleitet wird
3.1 aeration activity to introduce air or oxygen into waste 3.1 aération activité consistant à introduire de l’air ou de l’oxygène dans un déchet 3.2 aerober
Bioabbau biologische Behandlung, bei der molekularer Sauer-stoff anwesend ist BEISPIEL
Kompostierung
3.2 aerobic biodegradation biodegradation by reaction with oxygen
EXAMPLE
Composting 3.2 biodégradation aérobie biodégradation par réaction avec l’oxygène
EXEMPLE
Compostage 3.3 Nachsorge Tätigkeit, wodurch verhindert wird, dass von einer geschlossenen Deponie negative Umweltfolgen aus-gehen
3.3 aftercare activity to prevent a closed landfill site from producing adverse environmental effects 3.3 surveillance après fermeture activité consistant à empêcher qu’une décharge fermée ne produise des effets néfastes pour l’environnement 3.4 anaerober Bioabbau biologische Behandlung, bei der kein molekularer Sauerstoff anwesend ist
3.4 anaerobic biodegradation biodegradation without access to free oxygen 3.4 biodégradation anaérobie biodégradation sans contact avec de l’oxygène libre 3.5 Biogasproduktion Tätigkeit, bei der brennbares Gas durch den biolo-gischen Abbau von Abfall unter anaeroben Bedingun-gen erzeugt wird
3.5 bio-gas production activity to collect combustible gas generated by anaerobic biodegradation of waste
3.5 production de biogaz activité consistant à recueillir le gaz combustible produit par la biodégradation anaérobie de déchets SIST EN 13965-2:2004



EN 13965-2:2004 (E/F/D)
9 3.6 biologische Behandlung Behandlung durch biologische Verfahren
3.6 biological treatment treatment by biological processes 3.6 traitement biologique traitement par procédés biologiques 3.7 Abholung Einsammeln des Abfalls, den der Besitzer zu einer zentralen Sammelstelle gebracht hat ANMERKUNG
Dieses Konzept ist die Tätigkeit im Bring-system, welches der gebräuchlichere Begriff ist
3.7 bring collection collection of waste that the holder has brought to a point for centralised collection NOTE
This concept is the activity in bring system, which is the more frequently used term. 3.7 collecte par apport volontaire collecte des déchets apportés par le détenteur en un lieu prévu pour une collecte centralisée NOTE
Cette notion se rapporte à l’activité impliquée dans le système d’apport volontaire, terme le plus fréquemment utilisé. 3.8 Bringsystem System, das auf dem Prinzip beruht, dass der Abfall an der Quelle getrennt (s. a. Trennung an der Quelle) und durch den Besitzer zu einem Sammelpunkt gebracht wird
ANMERKUNG
Das Bringsystem wird hauptsächlich für Haushaltabfälle wie Glas, Papier, Holz verwendet. 3.8 bring system system based on sorting at source, where the holder brings sorted waste to a collection point
NOTE
Bring system is mainly used for household waste like glass, paper, wood etc. 3.8 système d’apport volontaire système reposant sur le tri à la source, dans lequel le détenteur apporte au point de collecte les déchets préalablement triés
NOTE
Le système d’apport est utilisé principalement pour certains déchets ménagers tels que le verre, le papier, le bois, etc. 3.9 chemische Behandlung Behandlung durch chemische Verfahren
3.9 chemical treatment treatment by chemical processes 3.9 traitement chimique traitement par procédés chimiques 3.10 geschlossene Kompostierung Kompostierung, die in einem geschlossenen und völlig abgedichteten System stattfindet ANMERKUNG
Reaktorkompostierung. 3.10 closed composting composting that takes place in closed environment with protection against climate influence NOTE
Cf. reactor composting. 3.10 compostage dans un bâtiment fermé Compostage ayant lieu dans un espace clos entièrement à l’abri des conditions climatiques NOTE
Voir compostage en réacteur.
3.11 Stilllegung formelle Schließung einer Deponie 3.11 closure activity to formally close a landfill 3.11 fermeture d’une décharge activité consistant à fermer une décharge de manière officielle SIST EN 13965-2:2004



EN 13965-2:2004 (E/F/D)
10 3.12 Mitverbrennung Tätigkeit, bei der Abfall als Regel- oder Zusatzbrenn-stoff in einer Anlage verwendet wird, deren Haupt-zweck in der Energieerzeugung oder der Produktion stofflicher Erzeugnisse besteht ANMERKUNG
Vergleiche Anhang A.4, Richtlinie
2000/76/ EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Verbrennung von Abfällen.
3.12 co-incineration activity to use waste as regular or additional fuel in a plant whose main purpose is the generation of energy or production of material products
NOTE Compare also annex A.4, Council Directive 2000/76/EC.
3.12 coïncinération activité consistant à utiliser des déchets comme combustible habituel ou d’appoint dans une installation dont l’objectif essentiel est de produire de l'énergie ou des produits matériels NOTE
Voir également annexe A.4, Directive du Conseil 2000/76/CE. 3.13 Mitbeseitigung gemeinsame Deponierung von gefährlichen und nicht gefährlichen Abfällen
3.13 co-disposal landfilling of hazardous and non-hazardous waste together 3.13 décharge mixte mise en décharge des déchets dangereux et non dangereux dans le même endroit 3.14 Einsammeln das Einsammeln, Sortieren und/oder Zusammenstel-len der Abfälle im Hinblick auf ihre Beförderung. (Siehe Anhang A.1, Richtlinie 91/156/EWG des Rates, Artikel 1.g.) 3.14 collection gathering, sorting and/or mixing of waste for the purpose of transport (See annex A.1, Council Directive 91/156/EEC, Article 1.g.)
3.14 collecte
ramassage, tri et/ou regroupement de déchets en vue de leur transport (Voir l’annexe A.1, Directive 91/156/CEE du Conseil, Article 1.g.) 3.15 Verdichten mechanische Behandlung zur Volumenverringerung fester Abfälle ANMERKUNG
Durch das Verdichten wird im Allgemeinen eine verminderte Durchlässigkeit und größere Stabilität erreicht.
3.15 compacting mechanical treatment to reduce volume of solid waste
NOTE
Compacting often leads to reduced permeability and increased stability. 3.15 compactage traitement mécanique consistant à réduire le volume des déchets solides NOTE
Le compactage a souvent pour résultat une réduction de la perméabilité et une stabilité accrue du matériau. SIST EN 13965-2:2004



EN 13965-2:2004 (E/F/D)
11 3.16 Kompostierung Behandlung des festen organischen Abfalls durch vorwiegend aeroben biologischen Abbau unter kontrol-lierten Bedingungen und Verwendung von Mikro-organismen ANMERKUNG
Kompostierung wird hauptsächlich zur Erzeugung von Bodenverbesserungsmitteln angewendet.
3.16 composting treatment under controlled conditions of solid organic
waste
through aerobic biodegradation
and activity of micro-organisms
NOTE
Composting is usually used with the aim to produce soil improvers. 3.16 compostage traitement dans des conditions contrôlées de la matière organique solide par biodégradation aérobie et activité de micro-organismes
NOTE
On a généralement recours au compostage dans le but de produire des amendements pour sols. 3.17 Abdecken Tätigkeit, bei der Stoffe auf die Abfallmasse in einer Deponie aufgebracht werden ANMERKUNG
Das Abdecken führt zur Abnahme der von einer Deponie ausgehenden schädlichen Umweltein-wirkungen.
3.17 covering activity to spread material on the top of the masses of waste in a landfill NOTE
Covering is carried out in order to minimise adverse environmental effects. 3.17 recouvrement activité consistant à étaler un matériau sur la partie supérieure des masses de déchets mis en décharge NOTE
On procède au recouvrement afin de minimiser les effets néfastes pour l’environnement. 3.18 Verpressung in Tiefbohrlöcher Verpressen pumpfähiger Abfälle in Bohrlöcher, Salz-dom
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.