EN 13306:2010
(Main)Maintenance - Maintenance terminology
Maintenance - Maintenance terminology
This European Standard specifies generic terms and definitions for the technical, administrative and managerial areas of maintenance. It may not be applicable to terms which are used for the maintenance of software only.
Instandhaltung - Begriffe der Instandhaltung
Diese Europäische Norm legt Grundbegriffe für die technischen und admi¬nistrativen Bereiche sowie für den Managementbereich der Instandhaltung fest. Sie ist möglicherweise nicht anwendbar für Begriffe, die ausschließlich für die Instandhaltung von Software verwendet werden.
Maintenance - Terminologie de la maintenance
La présente Norme européenne présente les termes généraux et leurs définitions pour les aspects techniques
et administratifs ainsi que pour l’aspect management de la maintenance. Elle peut ne pas être applicable aux
termes utilisés pour la maintenance des seuls logiciels.
Vzdrževanje - Terminologija s področja vzdrževanja
Ta evropski standard določa splošne izraze in definicije za tehnična, administrativna in upravna področja vzdrževanja. Lahko ne velja za izraze, ki so uporabljeni samo za vzdrževanje programske opreme.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Instandhaltung - Begriffe der InstandhaltungMaintenance - Terminologie de la maintenanceMaintenance - Maintenance terminology03.080.10Industrijske storitveIndustrial services01.040.03Storitve. Organizacija podjetja, vodenje in kakovost. Uprava. Transport. Sociologija. (Slovarji)Services. Company organization, management and quality. Administration. Transport. Sociology. (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 13306:2010SIST EN 13306:2010sl,en,fr,de01-november-2010SIST EN 13306:2010SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 13306:20021DGRPHãþD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 13306
August 2010 ICS 01.040.03; 03.080.10 Supersedes EN 13306:2001English Version
Maintenance - Maintenance terminology
Maintenance - Terminologie de la maintenance
Instandhaltung - Begriffe der Instandhaltung This European Standard was approved by CEN on 9 July 2010.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 13306:2010: ESIST EN 13306:2010
Maintenance – Overall view . 20Annex B (informative)
States of an item . 21Annex C (informative)
Times . 22Annex D (informative)
Maintenance times . 23Annex E (informative)
Criticality matrix . 24Annex F (informative)
Identification of significant technical changes between this standard and the previous edition (EN 13306:2001) . 25Bibliography . 26Index
.............................................................................................................................................................. 27 SIST EN 13306:2010
Introduction The purpose of this European Standard is to define the generic terms used for all types of maintenance and maintenance management irrespective of the type of item considered. Maintenance of software only is not covered in this standard. However, maintenance of items and systems containing software is considered. It is the responsibility of any maintenance management to define its maintenance strategy according to the following main objectives: to ensure the availability of the item to function as required, at optimum costs; to consider the safety and any other mandatory requirements associated with the item; to consider any impact on the environment; to uphold the durability of the item and/or the quality of the product or service provided considering costs where necessary. As a part of the requirement of CEN/TC 319 it was necessary to produce a comprehensive structured generic maintenance vocabulary standard containing the main terms and their definitions. Maintenance provides an essential contribution to the dependability of an item. Correct and formal definitions are required which will give the user of associated maintenance standards a fuller understanding of the maintenance terms used. These terms may be of particular importance in the formulation of maintenance contracts. The terms contained in this standard indicate that maintenance is not confined to the technical actions alone but includes other activities such as planning, documentation handling, etc. The standard IEC 60050-191 has been used as a basis for the preparation of this standard but some terms have been modified. Not all terms specified in IEC 60050-191 are included in this European Standard. Readers are referred to this IEC standard for further definitions. SIST EN 13306:2010
combination of all technical, administrative and managerial actions during the life cycle of an item intended to retain it in, or restore it to, a state in which it can perform the required function NOTE See also the definitions of improvement and modification. 2.2
maintenance management all activities of the management that determine the maintenance objectives, strategies and responsibilities, and implementation of them by such means as maintenance planning, maintenance control, and the improvement of maintenance activities and economics 2.3 maintenance objective
target assigned and accepted for the maintenance activities NOTE These targets may include for example availability, cost reduction, product quality, environment preservation, safety, asset value preservation. 2.4 maintenance strategy management method used in order to achieve the maintenance objectives NOTE Examples could be outsourcing of maintenance, allocation of resources, etc. 2.5 maintenance plan structured and documented set of tasks that include the activities, procedures, resources and the time scale required to carry out maintenance 2.6 required function function, combination of functions, or a total combination of functions of an item which are considered necessary to provide a given service NOTE 1
To provide a given service may also include asset value preservation. NOTE 2
The given service may be expressed or implied and may in some cases be below the original design specifications. 2.7 dependability
ability to perform as and when required
NOTE 1
Dependability characteristics include availability and its influencing factors (reliability, recoverability, maintainability, maintenance support performance) and, in some cases, durability, economics, integrity, safety, security and conditions of use.
Dependability is used descriptively as an umbrella term for the time-related quality characteristics of a product or service.
2.8 maintenance supportability maintenance support performance ability of a maintenance organization to have the correct maintenance support at the necessary place to perform the required maintenance activity when required 2.9 operation combination of all technical, administrative and managerial actions, other than maintenance actions, that results in the item being in use NOTE Maintenance actions carried out by operators are not included in operation. 3
Item related terms 3.1 item
part, component, device, subsystem, functional unit, equipment or system that can be individually described and considered NOTE 1 A number of items e.g. a population of items, or a sample, may itself be considered as an item. NOTE 2 An item may consist of hardware, software or both.
NOTE 3 Software consists of programs, procedures, rules, documentation and data of an information processing system. 3.2 asset (physical) item formally accountable
3.3 repairable item item which may be restored under given conditions, and after a failure to a state in which it can perform a required function NOTE The given conditions may be economical, ecological, technical and/or others. 3.4 consumable item item or material which is expendable, may be regularly replaced and generally is not item specific NOTE
Generally, consumable items are relatively low cost compared to the item itself. 3.5 spare part
item intended to replace a corresponding item in order to retain or maintain the original required function of the item NOTE 1 The original item may be subsequently repaired. NOTE 2
In English, any item that is dedicated and/or exchangeable for a specific item is often referred to as replacement item. SIST EN 13306:2010
Examples of indenture levels are: system, subsystem and component. NOTE 2
From the maintenance perspective, the indenture level depends on the complexity of the item's construction, the accessibility to sub-items, skill level of maintenance personnel, test equipment facilities, safety considerations, etc. 4
Properties of items
4.1 availability
ability to be in a state to perform as and when required, under given conditions, assuming that the necessary external resources are provided NOTE 1 This ability depends on the combined aspects of the reliability, maintainability and recoverability of the item and the maintenance supportability. NOTE 2
Required external resources, other than maintenance resources, do not affect the availability of the item although the item may not be available from the user’s viewpoint. NOTE 3
Availability may be quantified using appropriate measures or indicators and is then referred to as availability performance. 4.2 reliability ability of an item to perform a required function under given conditions for a given time interval NOTE 1
It is assumed that the item is in a state to performed as required at the beginning of the time interval. NOTE 2 Reliability may be quantified as a probability or performance indicators by using appropriate measures and is then referred to as reliability performance. NOTE 3
In some cases a given number of unit of use can be considered instead of a given time interval (number of cycles, number of running hours, number of kilometres, etc.). 4.3 intrinsic reliability inherent reliability reliability of an item determined by design and manufacture 4.4 maintainability
ability of an item under given conditions of use, to be retained in, or restored to, a state in which it can perform a required function, when maintenance is performed under given conditions and using stated procedures and resources NOTE Maintainability may be quantified using appropriate measures or indicators and is then referred to as maintainability performa
...
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Instandhaltung - Begriffe der InstandhaltungMaintenance - Terminologie de la maintenanceMaintenance - Maintenance terminology03.080.10Industrijske storitveIndustrial services01.040.03Storitve. Organizacija podjetja, vodenje in kakovost. Uprava. Transport. Sociologija. (Slovarji)Services. Company organization, management and quality. Administration. Transport. Sociology. (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 13306:2010SIST EN 13306:2010en,fr,de01-november-2010SIST EN 13306:2010SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 13306:20021DGRPHãþD
EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
EN 13306
August 2010 ICS 01.040.03; 03.080.10 Ersatz für EN 13306:2001Deutsche Fassung
Instandhaltung - Begriffe der Instandhaltung
Maintenance - Maintenance terminology
Maintenance - Terminologie de la maintenance Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 9.Juli 2010 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariat mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
Management-Zentrum:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brüssel © 2010 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.Ref. Nr. EN 13306:2010 DSIST EN 13306:2010
Instandhaltung — Gesamtübersicht.21 Anhang B (informativ)
Zustandsarten einer Einheit.22 Anhang C (informativ)
Zeitbezogene Begriffe.23 Anhang D (informativ)
Instandhaltungszeiten.24 Anhang E (informativ)
Kritizitätsmatrix.25 Anhang F (informativ)
Auflistung der signifikanten technischen Veränderungen zwischen dieser Ausgabe der Norm und ihrer vorhergehenden Ausgabe (EN 13306:2001).26 Literaturhinweise.27 Stichwortverzeichnis.28
instandhaltungswürdige Einheit 3.3 instandsetzbare Einheit Einheit, die unter gegebenen Bedingungen nach einem Ausfall in einen Zustand zurückversetzt werden kann, in dem sie eine geforderte Funktion ausführen kann ANMERKUNG Die gegebenen Bedingungen können wirtschaftlicher, ökologischer, technischer und/oder anderer Natur sein. 3.4 Verbrauchsmaterial Einheit oder Material, die bzw. das aufgebracht wird, regelmäßig ausgetauscht werden kann und generell nicht nur einer bestimmten Einheit zugeordnet werden kann ANMERKUNG Im Allgemeinen ist Verbrauchsmaterial relativ geringwertig im Vergleich zu der Einheit selbst. 3.5 Ersatzteil Einheit zum Ersatz einer entsprechenden Einheit, um die ursprünglich geforderte Funktion der Einheit zu erhalten ANMERKUNG 1 Die Originaleinheit kann später instandgesetzt werden. ANMERKUNG 2 Eine Einheit, die für eine bestimmte Ausrüstung bestimmt und/oder austauschbar ist, wird oft als Reserveteil bezeichnet. 3.6 (Rückver-)Sicherungs-Ersatzteil Ersatzteil, das normalerweise während der Nutzungsdauer einer Einheit nicht benötigt wird, aber dessen Nicht-Verfügbarkeit eine inakzeptable nicht funktionsfähige Zeit aufgrund seiner Beschaffung bedeuten kann ANMERKUNG Ist das Ersatzteil kostspielig, kann ein solches Teil aus Gründen des Rechnungswesens als Anlage-gegenstand geführt werden. SIST EN 13306:2010
...
SLOVENSKI SIST EN 13306
STANDARD
november 2010
Vzdrževanje – Terminologija s področja vzdrževanja
Maintenance – Maintenance terminology
Maintenance – Terminologie de la maintenance
Instandhaltung – Begriffe der Instandhaltung
Referenčna oznaka
ICS 01.040.03; 03.080.10 SIST EN 13306:2010 (sl)
Nadaljevanje na straneh II ter od 1 do 33
© 2013-06. Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
SIST EN 13306 : 2010
NACIONALNI UVOD
Standard SIST EN 13306 (sl), Vzdrževanje – Terminologija s področja vzdrževanja, 2010, ima status
slovenskega standarda in je istoveten evropskemu standardu EN 13306 (en,de,fr), Maintenance –
Maintenance terminology, 2010.
NACIONALNI PREDGOVOR
Evropski standard EN 13306:2010 je pripravil tehnični odbor Evropskega komiteja za standardizacijo
CEN/TC 319 Vzdrževanje, katerega sekretariat vodi UNI.
Slovenski standard SIST EN 13306:2010 je prevod evropskega standarda EN 13306:2010. V primeru
spora glede besedila slovenskega prevoda v tem standardu je odločilen izvirni evropski standard v
angleškem jeziku.
Odločitev za privzem tega standarda je dne 1. oktobra 2010 sprejel Strokovni svet za področja
elektrotehnike, informacijske tehnologije in telekomunikacij.
OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
– privzem evropskega standarda EN 13306:2010
PREDHODNA IZDAJA
– SIST EN 13306:2002, Maintenance terminology
OPOMBI
– Nacionalni uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.
– Ta nacionalni dokument je istoveten EN 13306:2010 in je objavljen z dovoljenjem
CEN
Management Centre
Avenue Marnix 17
B-1000 Bruselj
This national document is identical with EN 13306:2010 and is published with the permission of
CEN
Management Centre
Avenue Marnix 17
B-1000 Brussels
II
EVROPSKI STANDARD EN 13306
EUROPEAN STANDARD
EUROPÄISCHE NORM
NORME EUROPÉENNE avgust 2010
ICS: 01.040.03; 03.080.10 Nadomešča EN 13306:2001
Slovenska izdaja
Vzdrževanje – Terminologija s področja vzdrževanja
Maintenance – Maintenance – Instandhaltung –
MaintenaceTerminology Terminologie de la maintenance BegriffederInstandhaltung
Ta evropski standard je CEN sprejel 9. julija 2010.
Člani CEN morajo izpolnjevati notranje predpise CEN/CENELEC, ki določajo pogoje, pod katerimi dobi
ta standard status nacionalnega standarda brez kakršnih koli sprememb. Najnovejši seznami teh
nacionalnih standardov in njihovi bibliografski podatki se na zahtevo lahko dobijo pri Upravnem odboru
CEN ali katerem koli članu CEN.
Ta evropski standard obstaja v treh uradnih izdajah (angleški, francoski in nemški). Izdaje v drugih
jezikih, ki jih člani CEN na lastno odgovornost prevedejo in izdajo ter prijavijo pri Centralnem
sekretariatu CEN, veljajo kot uradne izdaje.
Člani CEN so nacionalni organi za standarde Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke republike,
Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Islandije, Irske, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga,
Madžarske, Malte, Nemčije, Nizozemske, Norveške, Poljske, Portugalske, Romunije, Slovaške,
Slovenije, Španije, Švedske, Švice in Združenega kraljestva.
CEN
Evropski komite za standardizacijo
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Upravni center CEN: Avenue Marnix 17, B-1000 Bruselj
© 2010 CEN Lastnice avtorskih pravic so vse države članice CEN Ref. oznaka EN 13306:2010 E
SIST EN 13306 : 2010
VSEBINA Stran
Predgovor .3
Uvod .4
1 Področje uporabe .5
2 Temeljni izrazi.5
3 Z elementom povezani izrazi.6
4 Lastnosti elementov.7
5 Odpovedi in dogodki .9
6 Okvare in stanja.10
7 Vrste vzdrževanja.12
8 Dejavnosti vzdrževanja.13
9 S časom povezani izrazi.15
10 Podpora vzdrževanju in orodja.17
11 Ekonomski in tehnični kazalci.18
Dodatek A (informativni): Vzdrževanje – splošni pregled.19
Dodatek B (informativni): Stanja elementa.20
Dodatek C (informativni): Časi .21
Dodatek D (informativni): Časi vzdrževanja .22
Dodatek E (informativni): Diagram resnosti odpovedi.23
Dodatek F (informativni): Zapis pomembnih tehničnih sprememb med tem standardom in
predhodno izdajo (EN 13306:2001) .24
Literatura.25
Abecedni seznam slovenskih izrazov.26
Abecedni seznam angleških izrazov .28
Abecedni seznam nemških izrazov .30
Abecedni seznam francoskih izrazov .32
SIST EN 13306 : 2010
Predgovor
Ta dokument (EN 13306:2010) je pripravil tehnični odbor CEN/TC 319 Vzdrževanje, katerega
sekretariat vodi UNI.
Ta evropski standard mora dobiti status nacionalnega standarda bodisi z objavo istovetnega besedila
ali z razglasitvijo najpozneje februarja 2011, nasprotujoče nacionalne standarde pa je treba razveljaviti
najpozneje februarja 2011.
Opozarjamo na možnost, da bi lahko bil kateri od elementov tega mednarodnega standarda predmet
patentnih pravic. CEN [oziroma CENELEC] ne odgovarja za identifikacijo nobene od teh patentnih
pravic.
Ta dokument nadomešča EN 13306:2001.
V skladu z notranjimi predpisi CEN/CENELEC so dolžne ta evropski standard privzeti nacionalne
organizacije za standarde naslednjih držav: Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke republike,
Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Islandije, Irske, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga,
Madžarske, Malte, Nemčije, Nizozemske, Norveške, Poljske, Portugalske, Romunije, Slovaške,
Slovenije, Španije, Švedske, Švice in Združenega kraljestva.
SIST EN 13306 : 2010
Uvod
Namen tega evropskega standarda je opredeliti splošne izraze, ki se uporabljajo v vseh vrstah
vzdrževanja in za vodenje vzdrževanja ne glede na obravnavano temo. Ta standard ne vključuje
vzdrževanja programske opreme, vendar pa zajema elemente in sisteme, ki vsebujejo programsko
opremo.
Vsako vodenje vzdrževanja je odgovorno za določitev svoje strategije vzdrževanja glede na naslednje
glavne cilje:
– zagotoviti razpoložljivost elementa, da deluje tako, kot se zahteva, pri optimalnih stroških;
– obravnavati varnost in katere koli obvezne zahteve, ki se nanašajo na element;
– obravnavati vsakršen vpliv na okolje;
– podpirati trajnost elementa oziroma kakovost proizvoda ali storitve, ki jo nudi, pri upoštevanju
stroškov, kjer je to potrebno.
Kot del zahtev CEN/TC 319 je bilo treba izdelati temeljno strukturiran splošni slovar za vzdrževanje, ki
vsebuje glavne izraze in njihove definicije.
Vzdrževanje daje bistven prispevek k zagotovljivosti elementa. Pravilne in formalne definicije so
potrebne, da uporabnik natančneje razume izraze iz ustreznega standarda za vzdrževanje. Ti izrazi so
lahko zlasti pomembni pri natančnem določanju pogodb za vzdrževanje.
Izrazi iz tega standarda kažejo, da se vzdrževanje ne omejuje le na tehnične ukrepe, ampak vključuje
tudi druge dejavnosti, kot so načrtovanje, delo z dokumentacijo itd.
Standard IEC 60050-191 je bil uporabljen kot podlaga za pripravo tega standarda, vendar so nekateri
izrazi spremenjeni. Vsi izrazi, ki jih navaja standard IEC 60050-191, tudi niso vključeni v ta evropski
standard. Za dodatne definicije naj bralec uporabi ta standard IEC.
SIST EN 13306 : 2010
1 Področje uporabe
Ta evropski standard določa splošne izraze in definicije za tehnična, upravna in vodstvena področja
vzdrževanja. Verjetno jih ne bo mogoče uporabiti le pri izrazih za vzdrževanje programske opreme.
2 Temeljni izrazi
2.1
vzdrževanje (angl. maintenance)
kombinacija vseh tehničnih, upravnih in vodstvenih ukrepov v življenjski dobi elementa s ciljem
obdržati ga ali vzpostaviti ga v stanje, v katerem lahko opravlja svojo funkcijo
OPOMBA: Glej tudi definiciji za izboljšanje in sprememba.
2.2
vodenje vzdrževanja (angl. maintenance management)
vse dejavnosti vodenja, ki določajo cilje vzdrževanja, strategije, odgovornosti in njihovo izvedbo z
načini, kot so načrtovanje vzdrževanja, nadzor vzdrževanja in izboljševanje dejavnosti vzdrževanja ter
njihova ekonomičnost
2.3
cilj vzdrževanja (angl. maintenance objective)
cilj, določen in sprejet za dejavnost vzdrževanja
OPOMBA: Ti cilji lahko vključujejo na primer razpoložljivost, zmanjšanje stroškov, kakovost proizvoda, varovanje okolja,
varnost, ohranjanje vrednosti elementa.
2.4
strategija vzdrževanja (angl. maintenance strategy)
metoda vodenja, ki se uporabi za doseganje ciljev vzdrževanja
OPOMBA: Primeri so lahko najem vzdrževanja, razporeditev virov ipd.
2.5
načrt vzdrževanja (angl. maintenance plan)
strukturiran in dokumentiran nabor nalog, ki vključuje dejavnosti, postopke, vire in časovni razpored, ki
jih zahteva izvedba vzdrževanja
2.6
zahtevana funkcija (angl. required function)
funkcija, nabor funkcij ali celotna kombinacija funkcij elementa, ki so potrebne za izvajanje dane
storitve
OPOMBA 1: V izvedbo posamezne storitve se lahko vključi tudi ohranjanje vrednosti elementa.
OPOMBA 2: Posamezna storitev je lahko izražena ali predpostavljena in je lahko v nekaterih primerih manjša od izvirnih
specifikacij zasnove
2.7
zagotovljivost (angl. dependability)
zmožnost delovanja, kot se zahteva in kadar se zahteva
OPOMBA 1: Značilnosti zagotovljivosti vključujejo razpoložljivost in njene vplivne dejavnike (zanesljivost, vzpostavljivost,
vzdrževalnost, zmožnost podpore vzdrževanju) ter v nekaterih primerih trajnost, ekonomičnost, celovitost,
varnost, sigurnost in pogoje uporabe.
OPOMBA 2: Zagotovljivost se uporablja opisno kot krovni izraz za časovno značilnost kakovosti izdelka ali storitve.
SIST EN 13306 : 2010
2.8
vzdrževalnost (angl. maintenance supportability, maintenance support performance)
zmožnost vzdrževalne organizacije, da lahko nudi potrebna vzdrževalna dela na ustreznem mestu ob
zahtevanem času
2.9
delovanje, obratovanje (angl. operation)
kombinacija vseh tehničnih, administrativnih in vodstvenih dejavnosti, različnih od vzdrževanja, ki
omogočijo delovanje elementa
OPOMBA: Dejavnosti vzdrževanja, ki jih izvajajo operaterji, niso del nalog obratovanja.
3 Z elementom povezani izrazi
3.1
element (angl. item)
del, sestavni del, naprava, podsistem, funkcionalna enota, oprema ali sistem, ki ga je mogoče opisati
in obravnavati posamično
OPOMBA 1: Vrsto elementov, tj. populacijo elementov ali le vzorec, je mogoče obravnavati kot element.
OPOMBA 2: Element je lahko strojna oprema, programska oprema ali oboje.
OPOMBA 3: Programsko opremo sestavljajo programi, postopki, pravila, dokumentacija in podatki v sistemu obdelave
podatkov.
3.2
(materialno) sredstvo (angl. asset (physical))
element, ki ga je mogoče knjigovodsko obravnavati
3.3
popravljiv element (angl. repairable item)
element, ki ga je pod določenimi pogoji mogoče po odpovedi vrniti v stanje, v katerem lahko opravlja
zahtevano funkcijo
OPOMBA: Dani pogoji so lahko ekonomski, okoljevarstveni, tehnični ali drugi.
3.4
potrošno blago (angl. consumable item)
element ali material, ki se porabi in ga je ponavadi mogoče nadomestiti ter na splošno ni značilen za
element
OPOMBA: V splošnem je potrošno blago cenejše od elementa.
3.5
nadomestni del, rezervni del (angl. spare part)
del, namenjen zamenjavi ustreznega dela, da se obdrži ali vzdržuje izvirna zahtevana funkcija
elementa
OPOMBA 1: Izvirni del se pozneje lahko popravi.
OPOMBA 2: V angleščini se posamezni element, ki je namenjen oziroma ga je mogoče zamenjati za določen element,
pogosto imenuje nadomestni del.
3.6
zagotovljeni rezervni del (angl. insurance spare part)
rezervni del, ki ponavadi ni potreben v življenjski dobi elementa, toda njegova nerazpoložljivost bi
pomenila nesprejemljiv izpad zaradi čakanja za dobavo
OPOMBA: Če
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.