International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 444: Elementary relays

It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 444: Relais élémentaires

Elle a le statut de norme horizontale conformément au Guide IEC 108.

General Information

Status
Published
Publication Date
20-Jan-2002
Technical Committee
Current Stage
PPUB - Publication issued
Start Date
21-Jan-2002
Completion Date
21-Jan-2002
Ref Project

Buy Standard

Standard
IEC 60050-444:2002 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 444: Elementary relays
English and French language
88 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60050-444
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
2002-01
Vocabulaire Electrotechnique International
Partie 444 :
Relais élémentaires
International Electrotechnical Vocabulary
Part 444:
Elementary relays
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60050-444:2002
---------------------- Page: 1 ----------------------
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60050-444
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
2002-01
Vocabulaire Electrotechnique International
Partie 444 :
Relais élémentaires
International Electrotechnical Vocabulary
Part 444:
Elementary relays
 IEC 2002 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved

Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in

utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,

électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les including photocopying and microfilm, without permission in

microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
---------------------- Page: 2 ----------------------
– II – 60050-444  CEI:2002
SOMMAIRE

AVANT-PROPOS .................................................................................................................. IV

INTRODUCTION – Principes d'établissement et règles suivies .............................................. VI

1 Domaine d'application.......................................................................................................1

2 Références normatives .....................................................................................................1

3 Termes et définitions ........................................................................................................3

SECTION 444-01 – TYPES DE RELAIS...................................................................................3

SECTION 444-02 – ÉTATS ET FONCTIONNEMENTS.............................................................7

SECTION 444-03 – ALIMENTATION .....................................................................................15

SECTION 444-04 – CIRCUITS DE SORTIE ...........................................................................22

SECTION 444-05 – TEMPS...................................................................................................35

SECTION 444-06 – GRANDEURS D'INFLUENCE..................................................................38

SECTION 444-07 – ENDURANCE .........................................................................................40

Figure 1 – Diagramme explicatif de certains termes relatifs aux relais monostables ...............46

Figure 2 – Exemple illustrant les termes 444-04-01 à 444-04-06 ............................................47

INDEX en français, anglais, chinois, allemand, espagnol, japonais, polonais,

portugais et suédois ..............................................................................................................48

---------------------- Page: 3 ----------------------
60050-444  IEC:2002 – III –
CONTENTS

FOREWORD.......................................................................................................................... V

INTRODUCTION – Principles and rules followed .................................................................. VII

1 Scope...............................................................................................................................2

2 Normative references........................................................................................................2

3 Terms and definitions .......................................................................................................3

SECTION 444-01 – RELAY TYPES .........................................................................................3

SECTION 444-02 – CONDITIONS AND OPERATIONS............................................................7

SECTION 444-03 – ENERGIZATION.....................................................................................15

SECTION 444-04 – OUTPUT CIRCUITS ...............................................................................22

SECTION 444-05 – TIMES....................................................................................................35

SECTION 444-06 – INFLUENCE QUANTITIES......................................................................38

SECTION 444-07 – ENDURANCE .........................................................................................40

Figure 1 – Explanatory diagram for various terms of monostable relays .................................46

Figure 2 – Example explaining the terms 444-04-01 to 444-04-06 ..........................................47

INDEX in French, English, Chinese, German, Spanish, Japanese, Polish,

Portuguese and Swedish.......................................................................................................48

---------------------- Page: 4 ----------------------
– IV – 60050-444  CEI:2002
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
____________
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL
PARTIE 444 : RELAIS ÉLÉMENTAIRES
AVANT-PROPOS

1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée

de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de

favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de

l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.

Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le

sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en

liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation

Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.

2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure

du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés

sont représentés dans chaque comité d'études.

3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés

comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités

nationaux.

4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de

façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes

nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale

correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.

5) La CEI n'a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d'approbation et sa responsabilité

n'est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l'une de ses normes.

6) L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire

l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour

responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.

La Norme internationale CEI 60050-444 a été établie par le sous-groupe 1 du groupe de travail 446,

du comité d'études 1 de la CEI : Terminologie.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants :
FDIS Rapport de vote
1/1845/FDIS 1/1850/RVD

Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant

abouti à l'approbation de cette norme.

Dans les présentes parties du VEI, les termes et définitions sont donnés en français et en

anglais ; de plus, les termes sont indiqués en chinois (cn), allemand (de), espagnol (es),

japonais (ja), polonais (pl), portugais (pt) et suédois (sv).
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/CEI, Partie 3.

Le comité a décidé que le contenu de cette publication ne sera pas modifié avant 2013. A cette

date, la publication sera
• reconduite ;
• supprimée ;
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
---------------------- Page: 5 ----------------------
60050-444  IEC:2002 – V –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
____________
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY
PART 444: ELEMENTARY RELAYS
FOREWORD

1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising

all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote

international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To

this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is

entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may

participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising

with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization

for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two

organizations.

2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an

international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation

from all interested National Committees.

3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form

of standards, technical specifications, technical reports or guides and they are accepted by the National

Committees in that sense.

4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International

Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any

divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly

indicated in the latter.

5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any

equipment declared to be in conformity with one of its standards.

6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject

of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

International Standard IEC 60050-444 has been prepared by subgroup 1 of working group 446,

of IEC technical committee 1: Terminology.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/1845/FDIS 1/1850/RVD

Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on

voting indicated in the above table.

In these parts of IEV, the terms and definitions are written in French and English; in addition

the terms are given in Chinese (cn), German (de), Spanish (es), Japanese (ja), Polish (pl),

Portuguese (pt) and Swedish (sv).

This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 3.

The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until 2013.

At this date, the publication will be
• reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition, or
• amended.
---------------------- Page: 6 ----------------------
– VI – 60050-444  CEI:2002
INTRODUCTION
Principes d'établissement et règles suivies
Généralités

Le VEI (série CEI 60050) est un vocabulaire multilingue à usage général couvrant le champ de

l'électrotechnique, de l'électronique et des télécommunications. Il comprend environ 18 500

articles terminologiques correspondant chacun à une notion. Ces articles sont répartis dans

environ 80 parties, chacune correspondant à un domaine donné.
Exemples :
Partie 161 (CEI 60050-161) : Compatibilité électromagnétique
Partie 411 (CEI 60050-411) : Machines tournantes

Les articles suivent un schéma de classification hiérarchique Partie/Section/Notion, les notions

étant, au sein des sections, classées par ordre systématique.

Les termes, définitions et notes des articles sont donnés dans les trois langues officielles de la CEI,

c'est-à-dire français, anglais et russe (langues principales du VEI).

Dans chaque article, les termes seuls sont également donnés dans les langues additionnelles

du VEI (arabe, chinois, allemand, grec, espagnol, italien, japonais, polonais, portugais et suédois).

De plus, chaque partie comprend un index alphabétique des termes inclus dans cette partie, et

ce pour chacune des langues du VEI.
NOTE – Certaines langues peuvent manquer.
Constitution d'un article terminologique
Chacun des articles correspond à une notion, et comprend :
– un numéro d'article,
– éventuellement un symbole littéral de grandeur ou d'unité,
puis, pour chaque langue principale du VEI :

– le terme désignant la notion, appelé « terme privilégié », éventuellement accompagné de

synonymes et d'abréviations,
–la définition de la notion,
– éventuellement la source,
– éventuellement des notes,
et enfin, pour les langues additionnelles du VEI, les termes seuls.
Numéro d'article
Le numéro d'article comprend trois éléments, séparés par des traits d'union :
– Numéro de partie : 3 chiffres,
– Numéro de section : 2 chiffres,
– Numéro de la notion : 2 chiffres (01 à 99).
Exemple : 131-13-22
---------------------- Page: 7 ----------------------
60050-444  IEC:2002 – VII –
INTRODUCTION
Principles and rules followed
General

The IEV (IEC 60050 series) is a general purpose multilingual vocabulary covering the field of

electrotechnology, electronics and telecommunication. It comprises about 18 500 termino-

logical entries, each corresponding to a concept. These entries are distributed among about

80 parts, each part corresponding to a given field.
Examples:
Part 161 (IEC 60050-161): Electromagnetic compatibility
Part 411 (IEC 60050-411): Rotating machines

The entries follow a hierarchical classification scheme Part/Section/Concept, the concepts

being, within the sections, organized in a systematic order.

The terms, definitions and notes in the entries are given in the three IEC official languages,

that is French, English and Russian (principal IEV languages).

In each entry the terms alone are also given in the additional IEV languages (Arabic, Chinese,

German, Greek, Spanish, Italian, Japanese, Polish, Portuguese and Swedish).

In addition, each part comprises an alphabetical index of the terms included in that part, for

each of the IEV languages.
NOTE – Some languages may be missing.
Organization of a terminological entry
Each of the entries corresponds to a concept, and comprises:
– an entry number,
– possibly a letter symbol for quantity or unit,
then, for each of the principal IEV languages:

– the term designating the concept, called "preferred term", possibly accompanied by

synonyms and abbreviations,
– the definition of the concept,
– possibly the source,
– possibly notes,
and finally, for the additional IEV languages, the terms alone.
Entry number
The entry number is comprised of three elements, separated by hyphens:
– Part number: 3 digits,
– Section number: 2 digits,
– Concept number: 2 digits (01 to 99).
Example: 131-13-22
---------------------- Page: 8 ----------------------
– VIII – 60050-444  CEI:2002
Symboles littéraux de grandeurs et unités

Ces symboles, indépendants de la langue, sont donnés sur une ligne séparée suivant le

numéro d'article.
Exemple :
131-12-04
symb. : R
résistance, f
Terme privilégié et synonymes

Le terme privilégié est le terme qui figure en tête d'un article ; il peut être suivi par des

synonymes. Il est imprimé en gras.
Synonymes :

Les synonymes sont imprimés sur des lignes séparées sous le terme privilégié : ils sont égale-

ment imprimés en gras, sauf les synonymes déconseillés, qui sont imprimés en maigre,

et suivis par l'attribut « (déconseillé) ».
Parties pouvant être omises :

Certaines parties d'un terme peuvent être omises, soit dans le domaine considéré, soit dans un

contexte approprié. Ces parties sont alors imprimées en gras, entre parenthèses :

Exemple : émission (électromagnétique)
Absence de terme approprié :

Lorsqu'il n'existe pas de terme approprié dans une langue, le terme privilégié est remplacé par

cinq points, comme ceci :
.....
« » (et il n'y a alors bien entendu pas de synonymes).
Attributs

Chaque terme (ou synonyme) peut être suivi d'attributs donnant des informations supplé-

mentaires ; ces attributs sont imprimés en maigre, à la suite de ce terme, et sur la même ligne.

Exemples d'attributs :
– spécificité d'utilisation du terme :
rang (d'un harmonique)
– variante nationale :
unité de traitement CA
– catégorie grammaticale :
électronique, adj
électronique, f
– abréviation : CEM (abréviation)
– déconseillé : déplacement (terme déconseillé)
---------------------- Page: 9 ----------------------
60050-444  IEC:2002 – IX –
Letter symbols for quantities and units

These symbols, which are language independent, are given on a separate line following the

entry number.
Example:
131-12-04
symb.: R
résistance, f
Preferred term and synonyms

The preferred term is the term that heads a terminological entry; it may be followed by

synonyms. It is printed in boldface.
Synonyms:

The synonyms are printed on separate lines under the preferred term: they are also printed in

boldface, excepted for deprecated synonyms, which are printed in lightface, and followed by

the attribute "(deprecated)".
Parts that may be omitted:

Some parts of a term may be omitted, either in the field under consideration or in an

appropriate context. Such parts are printed in boldface type, and placed in parentheses:

Example: (electromagnetic) emission
Absence of an appropriate term:

When no adequate term exists in a given language, the preferred term is replaced by five dots,

like that:
.....
" " (and there are of course no synonyms).
Attributes

Each term (or synonym) may be followed by attributes giving additional information, and printed

in lightface, on the same line as the corresponding term, following this term.
Examples of attributes:
– specific use of the term:
transmission line (in electric power systems)
– national variant: lift GB
– grammatical information:
thermoplastic, noun
AC, qualifier
– abbreviation: EMC (abbreviation)
– deprecated: choke (deprecated)
---------------------- Page: 10 ----------------------
– X – 60050-444  CEI:2002
Source

Dans certains cas, il a été nécessaire d'inclure dans une partie du VEI une notion prise dans

une autre partie du VEI, ou dans un autre document de terminologie faisant autorité

(VIM, ISO/CEI 2382, etc.), dans les deux cas avec ou sans modification de la définition (ou

éventuellement du terme).

Ceci est indiqué par la mention de cette source, imprimée en maigre et placée entre crochets à

la fin de la définition.
Exemple : [131-03-13 MOD]
(MOD indique que la définition a été modifiée)
Termes dans les langues additionnelles du VEI

Ces termes sont placés à la fin de l'article, sur des lignes séparées (une ligne par langue),

précédés par le code alpha-2 de la langue, défini dans l'ISO 639, et dans l'ordre alphabétique

de ce code. Les synonymes sont séparés par des points-virgules.
---------------------- Page: 11 ----------------------
60050-444  IEC:2002 – XI –
Source

In some cases, it has been necessary to include in an IEV part a concept taken from another

IEV part, or from another authoritative terminology document (VIM, ISO/IEC 2382, etc.), in both

cases with or without modification to the definition (and possibly to the term).

This is indicated by the mention of this source, printed in lightface, and placed between square

brackets at the end of the definition.
Example: [131-03-13 MOD]
(MOD indicates that the definition has been modified)
Terms in additional IEV languages

These terms are placed at the end of the entry, on separate lines (one single line for each

language), preceded by the alpha-2 code for the language defined in ISO 639, and in the

alphabetic order of this code. Synonyms are separated by semicolons.
---------------------- Page: 12 ----------------------
– 1 – 60050-444  CEI:2002
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL
PARTIE 444 : RELAIS ÉLÉMENTAIRES
1 Domaine d'application

Auparavant, la CEI 60050-446 (partie 446 du VEI) établissait la terminologie pour tous les

types de relais électriques. Afin d'améliorer la précision des termes et définitions aussi bien

que la visibilité globale de la terminologie des relais, il a été décidé de scinder cette partie

du VEI en trois parties distinctes optimisées en fonction des types spécifiques de relais

couverts.

De ce fait, cette partie de la CEI 60050 donne les termes et définitions relatives aux relais

élémentaires (relais de tout ou rien à temps non-spécifié) se substituant à la terminologie de la

CEI 60050-446 pour les relais de ce type. La terminologie pour les relais à temps spécifiés est

contenue dans la CEI 60050-445 en cours d'établissement parallèlement à cette partie.

Une nouvelle partie pour les relais de mesure et équipements de protection (CEI 60050-447)

est également en préparation. Lorsque ces trois parties auront été publiées, la CEI 60050-446

sera retirée du VEI.
2 Références normatives

Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence

qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale.

Pour les références datées, les amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne

s'appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes aux accords fondés sur la présente Norme

internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes

des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la dernière édition

du document normatif en référence s'applique. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent

le registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 60947-1:1999, Appareillage à basse tension – Partie 1 : Règles générales

CEI 60050-441:1984, Vocabulaire Electrotechnique International – Partie 441 : Appareillage et

fusibles
---------------------- Page: 13 ----------------------
60050-444  IEC:2002 – 2 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY
PART 444: ELEMENTARY RELAYS
1 Scope

In the past, IEC 60050-446 (Part 446 of the IEV) listed the terminology for all types of electrical

relays. In order to improve the precision of terms and definitions as well as the general visibility

of relay terminology, it had been decided to split that part of the IEV into three separate parts

optimised for the specific relay types covered.

Therefore, this part of IEC 60050 gives terms and definitions for elementary relays (non-

specified time all-or-nothing relays) superseding the terminology of IEC 60050-446 for such

relays. The terminology for time relays is contained in IEC 60050-445 established in parallel

with this part. A new part for measuring relays and protection equipment (IEC 60050-447) is

also under preparation. When all these three parts are published, IEC 60050-446 shall be

withdrawn from the IEV.
2 Normative references

The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,

constitute provisions of this International Standard. For dated references, subsequent

amendments to, or revisions of, any of these publications do not apply. However, parties to

agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility

of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For undated

references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of IEC

and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 60947-1:1999, Low voltage switchgear controlgear – Part 1: General rules

IEC 60050-441:1984, International Electrotechnical Vocabulary – Part 441: Switchgear,

controlgear, fuses
---------------------- Page: 14 ----------------------
– 3 – 60050-444  CEI:2002
3 Termes et définitions
3 Terms and definitions

NOTE 1 – Dans cette partie, on utilise le terme simplifié « relais » au lieu de « relais élémentaire (relais

de tout ou rien à temps non spécifié) », sauf si une ambiguïté risque de se produire.

NOTE 2 – Bien que cette partie porte le titre RELAIS ÉLÉMENTAIRES, certains termes sont suivis de

la mention « (pour les relais élémentaires) ». C'est le cas lorsque le terme a été défini de manière

différente dans d'autres parties du VEI.

NOTE 3 – Des termes supplémentaires, concernant l'isolement, sont définis dans la CEI 60664-1.

NOTE 4 – Les termes et définitions relatifs aux relais temporisés et aux relais de mesure sont contenus

respectivement dans les parties 445 et 447.

NOTE 1 – In this part the simplified term "relay" is used instead of "elementary (non-specified-time all-

or-nothing) relay", except when ambiguity may occur.

NOTE 2 – Although this part bears the title ELEMENTARY RELAYS some terms contain the addition

"(for elementary relays)". This is the case when the term has been defined differently in other parts of

the IEV.
NOTE 3 – Additional terms, concerning isolation, are defined in IEC 60664-1.

NOTE 4 – The terms and definitions for time relays and measuring relays are contained in Parts 445

and 447 respectively.
Section 444-01 – Types de relais
Section 444-01 – Relay types
444-01-01
relais électrique, m

appareil destiné à produire des modifications soudaines et prédéterminées dans un ou

plusieurs circuits de sortie lorsque certaines conditions sont remplies dans les circuits

électriques d'entrée assurant la commande de l'appareil
electrical relay

device designed to produce sudden and predetermined changes in one or more output circuits

when certain conditions are fulfilled in the electric input circuits controlling the device

cn 电气继电器电气继电器电气继电器电气继电器
de elektrisches Relais
es relé eléctrico
ja 電気式リレー電気式リレー電気式リレー電気式リレー
pl przekaźnik elektryczny
pt relé eléctrico
sv relä
---------------------- Page: 15 ----------------------
60050-444  IEC:2002 – 4 –
444-01-02
relais de tout ou rien, m

relais électrique destiné à être alimenté par une grandeur dont la valeur est soit comprise à

l'intérieur de son domaine de fonctionnement soit pratiquement nulle

NOTE – Le terme « relais de tout ou rien » couvre à la fois les « relais élémentaires » et les « relais

temporisés ».
all-or-nothing relay

electrical relay, which is intended to be energized by a quantity, the value of which is either

within its operative range or effectively zero

NOTE – "All-or-nothing relays" include both "elementary relays" and "time relays".

cn 有或无继电器有或无继电器有或无继电器有或无继电器
de Schaltrelais
es relé de todo o nada
ja オールオアナッシングリレーオールオアナッシングリレーオールオアナッシングリレーオールオアナッシングリレー
pl przekaźnik pomocniczy
pt relé tudo-ou-nada
sv icke mätande relä
444-01-03
relais élémentaire, m
relais à temps non spécifié (déconseillé), m
relais de tout ou rien qui fonctionne et relâche sans retard intentionnel
elementary relay
non-specified-time relay (deprecated)

all-or-nothing relay which operates and releases without any intentional time delay

cn 基础继电器;非定时限继电器基础继电器;非定时限继电器(拒用)基础继电器;非定时限继电器基础继电器;非定时限继电器
de Elementarrelais
es relé elemental; relé de tiempo no especificado (desaconsejado)
ja エレメンタリーリレーエレメンタリーリレーエレメンタリーリレーエレメンタリーリレー
pl przekaźnik pośredniczący (bezzwłoczny)
pt relé elementar
sv elementarrelä
444-01-04
relais électromécanique, m

relais électrique dans lequel la réponse prévue résulte principalement du déplacement

d'éléments mécaniques
electromechanical relay

electrical relay in which the intended response results mainly from the movement of

mechanical elements
cn 机电继电器机电继电器机电继电器机电继电器
de elektromechanisches Relais
es relé electromecánico
ja エレクトロメカニカルリレーエレクトロメカニカルリレーエレクトロメカニカルリレーエレクトロメカニカルリレー
pl przekaźnik elektromechaniczny
pt relé electromecânico
sv elektromekaniskt relä
---------------------- Page: 16 ----------------------
– 5 – 60050-444  CEI:2002
444-01-05
relais électromagnétique, m

relais électromécanique dans lequel la réponse prévue est produite au moyen de forces

électromagnétiques
electromagnetic relay
electromechanical relay in which the intended response is produced by means of
electromagnetic forces
cn 电磁继电器电磁继电器电磁继电器电磁继电器
de elektromagnetisches Relais
es relé electromagnético
ja 電磁リレー電磁リレー電磁リレー電磁リレー
pl przekaźnik elektromagnetyczny
pt relé electromagnético
sv elektromagnetiskt relä
444-01-06
relais statique, m

relais électrique dans lequel la réponse prévue est produite par des composants électroniques,

magnétiques, optiques ou autres, sans déplacement mécanique
solid-state relay

electrical relay in which the intended response is produced by electronic, magnetic, optical or

other components without mechanical motion
cn 固体继电器固体继电器
固体继电器固体继电器
de Halbleiterrelais
es relé estático
ja ソリッドステートリレーソリッドステートリレーソリッドステートリレーソリッドステートリレー
pl przekaźnik statyczny
pt relé estático
sv statiskt relä
444-01-07
relais monostable, m

relais électrique qui, ayant changé d'état sous l'action d'une grandeur d'alimentation d'entrée,

retourne à l'état précédent lorsqu'on supprime cette grandeur
monostable relay

electrical relay which, having responded to an energizing quantity and having changed its con-

dition, returns to its previous cond
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.