ISO 56000:2020
(Main)Innovation management — Fundamentals and vocabulary
Innovation management — Fundamentals and vocabulary
1.1 This document provides the vocabulary, fundamental concepts and principles of innovation management and its systematic implementation. It is applicable to: a) organizations implementing an innovation management system or performing innovation management assessments; b) organizations that need to improve their ability to effectively manage innovation activities; c) users, customers and other relevant interested parties (e.g. suppliers, partners, funding organizations, investors, universities and public authorities) seeking confidence in the innovation capabilities of an organization; d) organizations and interested parties seeking to improve communication through a common understanding of the vocabulary used in innovation management; e) providers of training in, assessment of, or consultancy for, innovation management and innovation management systems; f) developers of innovation management and related standards. 1.2 This document is intended to be applicable to: a) all types of organizations, regardless of type, sector, maturity-level or size; b) all types of innovations, e.g. product, service, process, model and method, ranging from incremental to radical; c) all types of approaches, e.g. internal and open innovation, user-, market-, technology- and design-driven innovation activities. This document specifies the terms and definitions applicable to all innovation management and innovation management system standards developed by ISO/TC 279.
Management de l’innovation — Principes essentiels et vocabulaire
1.1 Le présent document fournit le vocabulaire, les concepts fondamentaux et les principes du management de l'innovation et de sa mise en œuvre systématique. Il s'applique aux: a) organismes mettant en œuvre un système de management de l'innovation ou réalisant des examens du management de l'innovation; b) organismes qui ont besoin d'améliorer leur aptitude à gérer efficacement des activités d'innovation; c) utilisateurs, clients et autres parties intéressées pertinentes (par exemple fournisseurs, partenaires, organismes de financement, investisseurs, universités et autorités publiques) cherchant à s'assurer des capacités d'innovation d'un organisme; d) organismes et parties intéressées cherchant à améliorer la communication par une compréhension mutuelle du vocabulaire utilisé dans le domaine du management de l'innovation; e) prestataires assurant une formation, un examen ou fournissant des conseils dans le domaine du management de l'innovation et des systèmes de management de l'innovation; f) personnes élaborant des normes de management de l'innovation et des normes apparentées. 1.2 Le présent document est destiné à s'appliquer à: a) toutes les catégories d'organismes, quels qu'en soient la forme juridique, le secteur, le niveau de maturité ou la taille; b) tous les types d'innovation concernant, par exemple, un produit, un service, un processus, un modèle et une méthode, allant de l'innovation incrémentale jusqu'à l'innovation radicale; c) tous les degrés d'innovation, par exemple l'innovation interne, l'innovation ouverte et les activités d'innovation induites par les usages, le marché, la technologie et les attentes fondamentales de l'utilisateur final (design-driven). Le présent document spécifie les termes et définitions s'appliquant à toutes les normes relatives au management de l'innovation et aux systèmes de management de l'innovation élaborées par l'ISO/TC 279.
General Information
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 56000
First edition
2020-02
Innovation management —
Fundamentals and vocabulary
Management de l’innovation — Principes essentiels et vocabulaire
Reference number
©
ISO 2020
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
3.1 General terms related to innovation . 1
3.2 Terms related to organization. 4
3.3 Terms related to objective . 6
3.4 Terms related to knowledge . 8
3.5 Terms related to intellectual property . 8
3.6 Terms related to innovation initiative . 9
3.7 Terms related to performance .10
3.8 Terms related to assessment .11
4 Fundamental concepts and innovation management principles .13
4.1 General .13
4.1.1 Rationale for engaging in innovation activities .13
4.1.2 Innovation activities in organizations .13
4.1.3 Impact of innovations .14
4.2 Fundamental concepts .14
4.2.1 Innovation . .14
4.2.2 Attributes of innovation.15
4.2.3 Concepts related to innovation.15
4.2.4 Activities and processes to achieve innovation .16
4.2.5 Innovation management .17
4.2.6 Innovation management system .18
4.2.7 Relationship with other management systems .19
4.3 Innovation management principles .19
4.3.1 Realization of value.19
4.3.2 Future-focused leaders .20
4.3.3 Strategic direction .21
4.3.4 Culture .22
4.3.5 Exploiting insights .23
4.3.6 Managing uncertainty .24
4.3.7 Adaptability .24
4.3.8 Systems approach .25
Annex A (informative) Concept relationships and their graphical representation .27
Annex B (informative) Relations to vocabulary of other organizations .32
Bibliography .34
Alphabetical index of terms .36
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see
www .iso .org/ iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 279, Innovation management.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved
Introduction
0.1 General
An organization’s ability to innovate is recognized as a key factor for sustained growth, economic
viability, increased well-being and the development of society.
The innovation capabilities of an organization include the ability to understand and respond to changing
conditions of its context, to pursue new opportunities and to leverage the knowledge and creativity of
people within the organization in collaboration with external interested parties.
This document is intended to help the user by establishing a coherent, consistent and common
framework to:
a) understand the main terms, definitions, concepts and principles of innovation management;
b) support an organization to establish, implement, maintain and continually improve an innovation
management system and other innovation management standards; and
c) facilitate communication and create awareness of innovation activities internally and across
organizations.
Clause 3 specifies the terms and definitions that are necessary to understand innovation management
and an innovation management system.
Clause 4 provides the fundamental concepts and innovation management principles, describing why
organizations should engage in innovation activities, the main concepts regarding innovation and the
principles that an organization should consider as the basis for the effective management of innovation
activities as well as the foundation of the innovation management system.
Annex A presents the concept relationships graphically.
Annex B presents the relationship between the definitions within this document and those provided by
other policy-setting organizations.
0.2 Relationships with other innovation management standards
This document relates to the ISO 56000 family of standards, developed by ISO/TC 279, as follows:
a) ISO 56002 Innovation management — Innovation management system — Guidance, provides
guidance for organizations to establish, implement, maintain and continually improve an innovation
management system;
b) ISO 56003 Innovation management — Tools and methods for innovation partnership — Guidance,
provides guidance for organizations working together to innovate;
c) ISO TR 56004 Innovation management assessment — Guidance, provides guidance for organizations
to plan, implement and follow-up on an innovation management assessment;
1)
d) ISO 56005 and subsequent standards provide further guidance on tools and methods to support
the implementation of an innovation management system.
1) Under preparation. Stage at the time of publication: ISO/DIS 56005.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 56000:2020(E)
Innovation management — Fundamentals and vocabulary
1 Scope
1.1 This document provides the vocabulary, fundamental concepts and principles of innovation
management and its systematic implementation. It is applicable to:
a) organizations implementing an innovation management system or performing innovation
management assessments;
b) organizations that need to improve their ability to effectively manage innovation activities;
c) users, customers and other relevant interested parties (e.g. suppliers, partners, funding
organizations, investors, universities and public authorities) seeking confidence in the innovation
capabilities of an organization;
d) organizations and interested parties seeking to improve communication through a common
understanding of the vocabulary used in innovation management;
e) providers of training in, assessment of, or consultancy for, innovation management and innovation
management systems;
f) developers of innovation management and related standards.
1.2 This document is intended to be applicable to:
a) all types of organizations, regardless of type, sector, maturity-level or size;
b) all types of innovations, e.g. product, service, process, model and method, ranging from incremental
to radical;
c) all types of approaches, e.g. internal and open innovation, user-, market-, technology- and design-
driven innovation activities.
This document specifies the terms and definitions applicable to all innovation management and
innovation management system standards developed by ISO/TC 279.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
3.1 General terms related to innovation
3.1.1
innovation
new or changed entity (3.2.5), realizing or redistributing value (
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 56000
First edition
2020-02
Innovation management —
Fundamentals and vocabulary
Management de l’innovation — Principes essentiels et vocabulaire
Reference number
©
ISO 2020
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
3.1 General terms related to innovation . 1
3.2 Terms related to organization. 4
3.3 Terms related to objective . 6
3.4 Terms related to knowledge . 8
3.5 Terms related to intellectual property . 8
3.6 Terms related to innovation initiative . 9
3.7 Terms related to performance .10
3.8 Terms related to assessment .11
4 Fundamental concepts and innovation management principles .13
4.1 General .13
4.1.1 Rationale for engaging in innovation activities .13
4.1.2 Innovation activities in organizations .13
4.1.3 Impact of innovations .14
4.2 Fundamental concepts .14
4.2.1 Innovation . .14
4.2.2 Attributes of innovation.15
4.2.3 Concepts related to innovation.15
4.2.4 Activities and processes to achieve innovation .16
4.2.5 Innovation management .17
4.2.6 Innovation management system .18
4.2.7 Relationship with other management systems .19
4.3 Innovation management principles .19
4.3.1 Realization of value.19
4.3.2 Future-focused leaders .20
4.3.3 Strategic direction .21
4.3.4 Culture .22
4.3.5 Exploiting insights .23
4.3.6 Managing uncertainty .24
4.3.7 Adaptability .24
4.3.8 Systems approach .25
Annex A (informative) Concept relationships and their graphical representation .27
Annex B (informative) Relations to vocabulary of other organizations .32
Bibliography .34
Alphabetical index of terms .36
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see
www .iso .org/ iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 279, Innovation management.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved
Introduction
0.1 General
An organization’s ability to innovate is recognized as a key factor for sustained growth, economic
viability, increased well-being and the development of society.
The innovation capabilities of an organization include the ability to understand and respond to changing
conditions of its context, to pursue new opportunities and to leverage the knowledge and creativity of
people within the organization in collaboration with external interested parties.
This document is intended to help the user by establishing a coherent, consistent and common
framework to:
a) understand the main terms, definitions, concepts and principles of innovation management;
b) support an organization to establish, implement, maintain and continually improve an innovation
management system and other innovation management standards; and
c) facilitate communication and create awareness of innovation activities internally and across
organizations.
Clause 3 specifies the terms and definitions that are necessary to understand innovation management
and an innovation management system.
Clause 4 provides the fundamental concepts and innovation management principles, describing why
organizations should engage in innovation activities, the main concepts regarding innovation and the
principles that an organization should consider as the basis for the effective management of innovation
activities as well as the foundation of the innovation management system.
Annex A presents the concept relationships graphically.
Annex B presents the relationship between the definitions within this document and those provided by
other policy-setting organizations.
0.2 Relationships with other innovation management standards
This document relates to the ISO 56000 family of standards, developed by ISO/TC 279, as follows:
a) ISO 56002 Innovation management — Innovation management system — Guidance, provides
guidance for organizations to establish, implement, maintain and continually improve an innovation
management system;
b) ISO 56003 Innovation management — Tools and methods for innovation partnership — Guidance,
provides guidance for organizations working together to innovate;
c) ISO TR 56004 Innovation management assessment — Guidance, provides guidance for organizations
to plan, implement and follow-up on an innovation management assessment;
1)
d) ISO 56005 and subsequent standards provide further guidance on tools and methods to support
the implementation of an innovation management system.
1) Under preparation. Stage at the time of publication: ISO/DIS 56005.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 56000:2020(E)
Innovation management — Fundamentals and vocabulary
1 Scope
1.1 This document provides the vocabulary, fundamental concepts and principles of innovation
management and its systematic implementation. It is applicable to:
a) organizations implementing an innovation management system or performing innovation
management assessments;
b) organizations that need to improve their ability to effectively manage innovation activities;
c) users, customers and other relevant interested parties (e.g. suppliers, partners, funding
organizations, investors, universities and public authorities) seeking confidence in the innovation
capabilities of an organization;
d) organizations and interested parties seeking to improve communication through a common
understanding of the vocabulary used in innovation management;
e) providers of training in, assessment of, or consultancy for, innovation management and innovation
management systems;
f) developers of innovation management and related standards.
1.2 This document is intended to be applicable to:
a) all types of organizations, regardless of type, sector, maturity-level or size;
b) all types of innovations, e.g. product, service, process, model and method, ranging from incremental
to radical;
c) all types of approaches, e.g. internal and open innovation, user-, market-, technology- and design-
driven innovation activities.
This document specifies the terms and definitions applicable to all innovation management and
innovation management system standards developed by ISO/TC 279.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
3.1 General terms related to innovation
3.1.1
innovation
new or changed entity (3.2.5), realizing or redistributing value (
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 56000
Première édition
2020-02
Management de l’innovation —
Principes essentiels et vocabulaire
Innovation management — Fundamentals and vocabulary
Numéro de référence
©
ISO 2020
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
3.1 Termes généraux relatifs à l’innovation . 1
3.2 Termes relatifs à l’organisme . 4
3.3 Termes relatifs aux objectifs . 7
3.4 Termes relatifs aux connaissances . . 8
3.5 Termes relatifs à la propriété intellectuelle . 9
3.6 Termes relatifs aux initiatives d’innovation . 9
3.7 Termes relatifs à la performance .11
3.8 Termes relatifs à l’examen.12
4 Concepts fondamentaux et principes du management de l’innovation .14
4.1 Généralités .14
4.1.1 Fondement de l’engagement dans des activités d’innovation .14
4.1.2 Activités d’innovation dans les organismes .14
4.1.3 Impact des innovations .15
4.2 Concepts fondamentaux .15
4.2.1 Innovation . .15
4.2.2 Attributs de l’innovation .16
4.2.3 Concepts relatifs à l’innovation .17
4.2.4 Activités et processus pour réaliser une innovation .18
4.2.5 Management de l’innovation .19
4.2.6 Système de management de l’innovation .19
4.2.7 Relation avec d’autres systèmes de management .20
4.3 Principes de management de l’innovation .20
4.3.1 Création de valeur . .21
4.3.2 Dirigeants tournés vers l’avenir .22
4.3.3 Orientation stratégique .22
4.3.4 Culture .23
4.3.5 Idées exploitables.24
4.3.6 Gérer l’incertitude .25
4.3.7 Adaptabilité .26
4.3.8 Approche systémique .27
Annexe A (informative) Relations entre les concepts et représentation graphique .29
Annexe B (informative) Relations avec le vocabulaire d’autres organismes .34
Bibliographie .36
Index alphabétique des termes .38
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 279, Management de l’innovation.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés
Introduction
0.1 Généralités
Il est admis que l’aptitude d’un organisme à innover est un facteur clé de la croissance durable, de la
viabilité économique, de l’amélioration du bien-être et du développement de la société.
Les capacités d’innovation d’un organisme incluent l’aptitude à comprendre l’évolution des conditions
de son contexte et à y répondre, à saisir de nouvelles opportunités et à tirer profit des connaissances
et de la créativité du personnel au sein de l’organisme en collaboration avec des parties intéressées
externes.
Le présent document est destiné à aider l’utilisateur en établissant un cadre uniforme, cohérent et
commun pour:
a) comprendre les principaux termes, définitions, concepts et principes du management de
l’innovation;
b) aider un organisme à établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer en continu un système de
management de l’innovation et d’autres normes de management de l’innovation; et
c) faciliter la communication et sensibiliser aux activités d’innovation au sein d’un organisme et entre
organismes.
L’Article 3 spécifie les termes et définitions nécessaires pour comprendre le management de l’innovation
et un système de management de l’innovation.
L’Article 4 fournit les concepts fondamentaux et les principes de management de l’innovation, en
décrivant les raisons pour lesquelles il convient que les organismes s’engagent dans des activités
d’innovation, les principaux concepts relatifs à l’innovation et les principes qu’il convient qu’un
organisme considère comme la base d’un management efficace des activités d’innovation ainsi que le
fondement du système de management de l’innovation.
L’Annexe A présente graphiquement les relations entre concepts.
L’Annexe B présente la relation entre les définitions du présent document et celles fournies par d’autres
organismes chargés d’élaborer des politiques.
0.2 Relations avec les autres normes de management de l’innovation
Le présent document se rapporte à la famille de normes ISO 56000 suivante, élaborée par l’ISO/TC 279:
a) l’ISO 56002, Management de l’innovation — Système de management de l’innovation —
Recommandations, fournit des recommandations aux organismes pour l’établissement, la mise en
œuvre, la mise à jour et l’amélioration continue d’un système de management de l’innovation;
b) l’ISO 56003, Management de l’innovation — Outils et méthodes pour les partenariats en innovation —
Lignes directrices, fournit des recommandations aux organismes collaborant en vue d’innover;
c) l’ISO/TR 56004, Évaluation du management de l’innovation — Lignes directrices, fournit des
recommandations aux organismes pour la planification, la mise en œuvre et le suivi d’un examen
du management de l’innovation;
1)
d) l’ISO 56005 et les normes suivantes fournissent des recommandations complémentaires
relatives aux outils et aux méthodes soutenant la mise en œuvre d’un système de management de
l’innovation.
1) En préparation. Stade à la date de publication: ISO/DIS 56005.
NORME INTERNATIONALE ISO 56000:2020(F)
Management de l’innovation — Principes essentiels et
vocabulaire
1 Domaine d’application
1.1 Le présent document fournit le vocabulaire, les concepts fondamentaux et les principes du
management de l’innovation et de sa mise en œuvre systématique. Il s’applique aux:
a) organismes mettant en œuvre un système de management de l’innovation ou réalisant des examens
du management de l’innovation;
b) organismes qui ont besoin d’améliorer leur aptitude à gérer efficacement des activités d’innovation;
c) utilisateurs, clients et autres parties intéressées pertinentes (par exemple fournisseurs, partenaires,
organismes de financement, investisseurs, universités et autorités publiques) cherchant à s’assurer
des capacités d’innovation d’un organisme;
d) organismes et parties intéressées cherchant à améliorer la communication par une compréhension
mutuelle du vocabulaire utilisé dans le domaine du management de l’innovation;
e) prestataires assurant une formation, un examen ou fournissant des conseils
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 56000
Première édition
2020-02
Management de l’innovation —
Principes essentiels et vocabulaire
Innovation management — Fundamentals and vocabulary
Numéro de référence
©
ISO 2020
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
3.1 Termes généraux relatifs à l’innovation . 1
3.2 Termes relatifs à l’organisme . 4
3.3 Termes relatifs aux objectifs . 7
3.4 Termes relatifs aux connaissances . . 8
3.5 Termes relatifs à la propriété intellectuelle . 9
3.6 Termes relatifs aux initiatives d’innovation . 9
3.7 Termes relatifs à la performance .11
3.8 Termes relatifs à l’examen.12
4 Concepts fondamentaux et principes du management de l’innovation .14
4.1 Généralités .14
4.1.1 Fondement de l’engagement dans des activités d’innovation .14
4.1.2 Activités d’innovation dans les organismes .14
4.1.3 Impact des innovations .15
4.2 Concepts fondamentaux .15
4.2.1 Innovation . .15
4.2.2 Attributs de l’innovation .16
4.2.3 Concepts relatifs à l’innovation .17
4.2.4 Activités et processus pour réaliser une innovation .18
4.2.5 Management de l’innovation .19
4.2.6 Système de management de l’innovation .19
4.2.7 Relation avec d’autres systèmes de management .20
4.3 Principes de management de l’innovation .20
4.3.1 Création de valeur . .21
4.3.2 Dirigeants tournés vers l’avenir .22
4.3.3 Orientation stratégique .22
4.3.4 Culture .23
4.3.5 Idées exploitables.24
4.3.6 Gérer l’incertitude .25
4.3.7 Adaptabilité .26
4.3.8 Approche systémique .27
Annexe A (informative) Relations entre les concepts et représentation graphique .29
Annexe B (informative) Relations avec le vocabulaire d’autres organismes .34
Bibliographie .36
Index alphabétique des termes .38
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 279, Management de l’innovation.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés
Introduction
0.1 Généralités
Il est admis que l’aptitude d’un organisme à innover est un facteur clé de la croissance durable, de la
viabilité économique, de l’amélioration du bien-être et du développement de la société.
Les capacités d’innovation d’un organisme incluent l’aptitude à comprendre l’évolution des conditions
de son contexte et à y répondre, à saisir de nouvelles opportunités et à tirer profit des connaissances
et de la créativité du personnel au sein de l’organisme en collaboration avec des parties intéressées
externes.
Le présent document est destiné à aider l’utilisateur en établissant un cadre uniforme, cohérent et
commun pour:
a) comprendre les principaux termes, définitions, concepts et principes du management de
l’innovation;
b) aider un organisme à établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer en continu un système de
management de l’innovation et d’autres normes de management de l’innovation; et
c) faciliter la communication et sensibiliser aux activités d’innovation au sein d’un organisme et entre
organismes.
L’Article 3 spécifie les termes et définitions nécessaires pour comprendre le management de l’innovation
et un système de management de l’innovation.
L’Article 4 fournit les concepts fondamentaux et les principes de management de l’innovation, en
décrivant les raisons pour lesquelles il convient que les organismes s’engagent dans des activités
d’innovation, les principaux concepts relatifs à l’innovation et les principes qu’il convient qu’un
organisme considère comme la base d’un management efficace des activités d’innovation ainsi que le
fondement du système de management de l’innovation.
L’Annexe A présente graphiquement les relations entre concepts.
L’Annexe B présente la relation entre les définitions du présent document et celles fournies par d’autres
organismes chargés d’élaborer des politiques.
0.2 Relations avec les autres normes de management de l’innovation
Le présent document se rapporte à la famille de normes ISO 56000 suivante, élaborée par l’ISO/TC 279:
a) l’ISO 56002, Management de l’innovation — Système de management de l’innovation —
Recommandations, fournit des recommandations aux organismes pour l’établissement, la mise en
œuvre, la mise à jour et l’amélioration continue d’un système de management de l’innovation;
b) l’ISO 56003, Management de l’innovation — Outils et méthodes pour les partenariats en innovation —
Lignes directrices, fournit des recommandations aux organismes collaborant en vue d’innover;
c) l’ISO/TR 56004, Évaluation du management de l’innovation — Lignes directrices, fournit des
recommandations aux organismes pour la planification, la mise en œuvre et le suivi d’un examen
du management de l’innovation;
1)
d) l’ISO 56005 et les normes suivantes fournissent des recommandations complémentaires
relatives aux outils et aux méthodes soutenant la mise en œuvre d’un système de management de
l’innovation.
1) En préparation. Stade à la date de publication: ISO/DIS 56005.
NORME INTERNATIONALE ISO 56000:2020(F)
Management de l’innovation — Principes essentiels et
vocabulaire
1 Domaine d’application
1.1 Le présent document fournit le vocabulaire, les concepts fondamentaux et les principes du
management de l’innovation et de sa mise en œuvre systématique. Il s’applique aux:
a) organismes mettant en œuvre un système de management de l’innovation ou réalisant des examens
du management de l’innovation;
b) organismes qui ont besoin d’améliorer leur aptitude à gérer efficacement des activités d’innovation;
c) utilisateurs, clients et autres parties intéressées pertinentes (par exemple fournisseurs, partenaires,
organismes de financement, investisseurs, universités et autorités publiques) cherchant à s’assurer
des capacités d’innovation d’un organisme;
d) organismes et parties intéressées cherchant à améliorer la communication par une compréhension
mutuelle du vocabulaire utilisé dans le domaine du management de l’innovation;
e) prestataires assurant une formation, un examen ou fournissant des conseils
...
NORMA ISO
INTERNACIONAL 56000
Traducción oficial
Primera edición
2020-02
Official translation
Traduction officielle
Gestión de la innovación —
Fundamentos y vocabulario
Innovation management — Fundamentals and vocabulary
Management de l’innovation — Principes essentiels et vocabulaire
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Grupo de Trabajo Spanish
Translation Task Force (STTF), que ha certificado la conformidad en
relación con las versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO 2020
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de
esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidos el fotocopiado, o la publicación en
Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede solicitarse a ISO en la siguiente dirección o al
organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Publicado en Suiza
Version espanola publicada en 2022
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii
Índice Página
Prólogo .iv
Prólogo de la versión en español.v
Introducción . vi
1 Objeto y campo de aplicación . 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos y definiciones .1
3.1 Términos generales relacionados a la innovación . 1
3.2 Términos relacionados a la organización . 4
3.3 Términos relacionados al objetivo . 7
3.4 Términos relativos al conocimiento . 8
3.5 Términos relativos a la propiedad intelectual . 9
3.6 Términos relativos a las iniciativas de innovación . 9
3.7 Términos relativos al desempeño . 11
3.8 Términos relativos a la evaluación .12
4 Conceptos fundamentales y principios de gestión de la innovación .14
4.1 Generalidades . 14
4.1.1 Justificación para comprometerse en actividades de innovación . 14
4.1.2 Actividades de innovación en las organizaciones . 14
4.1.3 Impacto de las innovaciones . 15
4.2 Conceptos fundamentales .15
4.2.1 Innovación .15
4.2.2 Atributos de innovación . 16
4.2.3 Conceptos relativos a la innovación . 17
4.2.4 Actividades y procesos para lograr la innovación . 18
4.2.5 Gestión de la innovación . 18
4.2.6 Sistemas de gestión de la innovación . 19
4.2.7 Relación con otros sistemas de gestión . 20
4.3 Principios de gestión de la innovación . 20
4.3.1 Generación de valor . 21
4.3.2 Líderes enfocados en el futuro . 22
4.3.3 Dirección estratégica. 22
4.3.4 Cultura .23
4.3.5 Ideas con propósito . 24
4.3.6 Gestión de la incertidumbre . 25
4.3.7 Adaptabilidad .26
4.3.8 Enfoque de sistemas . 27
Annexe A (informativo) Relaciones de conceptos y su representación gráfica .29
Annexe B (informativo) Relaciones con el vocabulario de otras organizaciones .34
Bibliografía.36
Índice de términos alfabéticos .38
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iii
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de elaboración de las Normas
Internacionales se lleva a cabo normalmente a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo
miembro interesado en una materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho
de estar representado en dicho comité. Las organizaciones internacionales, gubernamentales y no
gubernamentales, vinculadas con ISO, también participan en el trabajo. ISO colabora estrechamente
con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en todos los temas de normalización electrotécnica.
En la Parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar este
documento y aquellos previstos para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota
de los diferentes criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Este
documento ha sido redactado de acuerdo con las reglas editoriales de la Parte 2 de las Directivas ISO/
IEC (véase www.iso.org/directives).
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de alguno
o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante
el desarrollo de este documento se indicarán en la Introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de
patente recibidas (véase www.iso.org/patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en este documento es información que se proporciona para
comodidad del usuario y no constituye una recomendación.
Para una explicación de la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los términos específicos
de ISO y las expresiones relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como la información
acerca de la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC) respecto a
los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase www.iso.org/iso/foreword.html.
Este documento ha sido elaborado por el Comité Técnico ISO/TC 279, Gestión de la innovación.
Cualquier comentario o pregunta sobre este documento deberían dirigirse al organismo nacional de
normalización del usuario. En www.iso.org/members.html se puede encontrar un listado completo de
estos organismos.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv
Prólogo de la versión en español
Este documento ha sido traducido por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF)
del Comité Técnico ISO/TC 279, Gestión de la innovación, en el que participan representantes de los
organismos nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los siguientes
países:
Argentina, Colombia, Costa Rica, Cuba, España, Honduras, México, Panamá, Perú y Uruguay.
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/TC 279/STTF, viene desarrollando
desde su creación en el año 2019 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el
ámbito de la gestión de la innovación.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
v
Introducción
0.1 Generalidades
La habilidad de una organización para innovar es reconocida como un factor clave para el crecimiento
sostenible, la viabilidad económica, el incremento del bienestar y el desarrollo de la sociedad.
Las capacidades de innovación de una organización incluyen la habilidad de comprender y responder
a las condiciones cambiantes de su contexto, para perseguir nuevas oportunidades y potenciar el
conocimiento y la creatividad de las personas dentro de una organización en colaboración con partes
interesadas externas.
La intención de este documento es ayudar al usuario en el establecimiento de un marco de referencia
coherente, consistente y común para:
a) comprender los términos principales, las definiciones, los conceptos y los principios de la gestión de
la innovación;
b) apoyar a una organización para establecer, implementar, mantener y mejorar continuamente un
sistema de gestión de la innovación y otras normas de gestión de la innovación; y
c) facilitar la comunicación y crear conciencia sobre las actividades de innovación interna y
transversalmente entre organizaciones;
El Capítulo 3 especifica los términos y las definiciones que son necesarias para comprender la gestión
de la innovación y un sistema de gestión de la innovación.
El Capítulo 4 provee los conceptos fundamentales y los principios de gestión de la innovación,
describiendo porqué las organizaciones deberían involucrarse en actividades de innovación, los
principales conceptos en lo que respecta a la innovación y los principios que una organización
debería considerar como la base de una gestión efectiva de las actividades de innovación, así como los
fundamentos de un sistema de gestión de la innovación.
El Anexo A presenta las relaciones de los conceptos gráficamente.
El Anexo B presenta las relaciones entre las definiciones dentro de este documento y aquellos
proporcionados por otras organizaciones que establecen políticas.
0.2 Relaciones con otras normas de gestión de la innovación
Este documento se relaciona con la familia de Normas ISO 56000, desarrolladas por ISO/TC 279 de la
siguiente manera:
a) ISO 56002 Gestión de la innovación — Sistema de gestión de la innovación — Orientación, proporciona
una orientación a las organizaciones para establecer, implementar, mantener y mejorar
continuamente un sistema de gestión de la innovación;
b) ISO 56003 Gestión de la innovación — Herramientas y métodos para la alianza en innovación —
Orientación, proporciona una orientación para que las organizaciones trabajen juntas para innovar;
c) ISO/TR 56004 Evaluación de la gestión de la innovación — Orienta
...
NORMA ISO
INTERNACIONAL 56000
Traducción oficial
Primera edición
2020-02
Official translation
Versiòn corregida
2023-05
Traduction officielle
Gestión de la innovación —
Fundamentos y vocabulario
Innovation management — Fundamentals and vocabulary
Management de l’innovation — Principes essentiels et vocabulaire
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza,
como traducción oficial en español avalada por el Translation
Management Group, que ha certificado la conformidad en relación
con las versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO 2020
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de
esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidos el fotocopiado, o la publicación en
Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede solicitarse a ISO en la siguiente dirección o al
organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Publicado en Suiza
Version espanola publicada en 2022
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii
Índice Página
Prólogo .iv
Prólogo de la versión en español.v
Introducción . vi
1 Objeto y campo de aplicación . 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos y definiciones .1
3.1 Términos generales relacionados a la innovación . 1
3.2 Términos relacionados a la organización . 4
3.3 Términos relacionados al objetivo . 7
3.4 Términos relativos al conocimiento . 8
3.5 Términos relativos a la propiedad intelectual . 9
3.6 Términos relativos a las iniciativas de innovación . 9
3.7 Términos relativos al desempeño . 11
3.8 Términos relativos a la evaluación .12
4 Conceptos fundamentales y principios de gestión de la innovación .14
4.1 Generalidades . 14
4.1.1 Justificación para comprometerse en actividades de innovación . 14
4.1.2 Actividades de innovación en las organizaciones . 14
4.1.3 Impacto de las innovaciones . 15
4.2 Conceptos fundamentales .15
4.2.1 Innovación .15
4.2.2 Atributos de innovación . 16
4.2.3 Conceptos relativos a la innovación . 17
4.2.4 Actividades y procesos para lograr la innovación . 18
4.2.5 Gestión de la innovación . 18
4.2.6 Sistemas de gestión de la innovación . 19
4.2.7 Relación con otros sistemas de gestión . 20
4.3 Principios de gestión de la innovación . 20
4.3.1 Generación de valor . 21
4.3.2 Líderes enfocados en el futuro . 22
4.3.3 Dirección estratégica. 22
4.3.4 Cultura . 23
4.3.5 Ideas con propósito . 24
4.3.6 Gestión de la incertidumbre . 25
4.3.7 Adaptabilidad .26
4.3.8 Enfoque de sistemas . 27
Anexo A (informativo) Relaciones de conceptos y su representación gráfica .29
Anexo B (informativo) Relaciones con el vocabulario de otras organizaciones .34
Bibliografía.36
Índice de términos alfabéticos .38
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iii
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de elaboración de las Normas
Internacionales se lleva a cabo normalmente a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo
miembro interesado en una materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho
de estar representado en dicho comité. Las organizaciones internacionales, gubernamentales y no
gubernamentales, vinculadas con ISO, también participan en el trabajo. ISO colabora estrechamente
con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en todos los temas de normalización electrotécnica.
En la Parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar este
documento y aquellos previstos para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota
de los diferentes criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Este
documento ha sido redactado de acuerdo con las reglas editoriales de la Parte 2 de las Directivas ISO/
IEC (véase www.iso.org/directives).
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de alguno
o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante
el desarrollo de este documento se indicarán en la Introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de
patente recibidas (véase www.iso.org/patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en este documento es información que se proporciona para
comodidad del usuario y no constituye una recomendación.
Para una explicación de la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los términos específicos
de ISO y las expresiones relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como la información
acerca de la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC) respecto a
los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase www.iso.org/iso/foreword.html.
Este documento ha sido elaborado por el Comité Técnico ISO/TC 279, Gestión de la innovación.
Cualquier comentario o pregunta sobre este documento deberían dirigirse al organismo nacional de
normalización del usuario. En www.iso.org/members.html se puede encontrar un listado completo de
estos organismos.
Esta versión corregida de la Norma ISO 56000:2020 incorpora las siguientes correcciones:
— Se ha corregido editorialmente la palabra “Anexo” en el título de los Anexos A y B
— Se han sustituido las figuras A.1 a A.11 del Anexo A, que aparecían en francés, por las mismas figuras
en español
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv
Prólogo de la versión en español
Este documento ha sido traducido por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF)
del Comité Técnico ISO/TC 279, Gestión de la innovación, en el que participan representantes de los
organismos nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los siguientes
países:
Argentina, Colombia, Costa Rica, Cuba, España, Honduras, México, Panamá, Perú y Uruguay.
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/TC 279/STTF, viene desarrollando
desde su creación en el año 2019 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el
ámbito de la gestión de la innovación.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
v
Introducción
0.1 Generalidades
La habilidad de una organización para innovar es reconocida como un factor clave para el crecimiento
sostenible, la viabilidad económica, el incremento del bienestar y el desarrollo de la sociedad.
Las capacidades de innovación de una organización incluyen la habilidad de comprender y responder
a las condiciones cambiantes de su contexto, para perseguir nuevas oportunidades y potenciar el
conocimiento y la creatividad de las personas dentro de una organización en colaboración con partes
interesadas externas.
La intención de este documento es ayudar al usuario en el establecimiento de un marco de referencia
coherente, consistente y común para:
a) comprender los términos principales, las definiciones, los conceptos y los principios de la gestión de
la innovación;
b) apoyar a una organización para establecer, implementar, mantener y mejorar continuamente un
sistema de gestión de la innovación y otras normas de gestión de la innovación; y
c) facilitar la comunicación y crear conciencia sobre las actividades de innovación interna y
transversalmente entre organizaciones;
El Capítulo 3 especifica los términos y las definiciones que son necesarias para comprender la gestión
de la innovación y un sistema de gestión de la innovación.
El Capítulo 4 provee los conceptos fundamentales y los principios de gestión de la innovación,
describiendo porqué las organizaciones deberían involucrarse en actividades de innovación, los
principales conceptos en lo que respecta a la innovación y los principios que una organización
debería considerar como la base de una gestión efectiva de las actividades de innovación, así como los
fundamentos de un sistema de gestión de la innovación.
El Anexo A presenta las relaciones de los conceptos gráficamente.
El Anexo B presenta las relaciones entre las definiciones dentro de este documento y aquellos
proporcionados por otras organizaciones que establecen políticas.
0.2 Relaciones con otras normas de gestión de la innovación
Este documento se relaciona con la familia de Normas ISO 56000, desarrolladas por ISO/TC 279 de la
siguiente manera:
a) ISO 56002 Gestión de la innovación — Sistema de gestión de la innovación — Orientación, proporciona
una orientación a las organizaciones para establecer, implementar, mantener y mejorar
continuamente un
...
56000وزـــيأ ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا
ةيمسرلا ةمجرتلا
Official translation
Traductionofficielle
لولأا رادصلإا
2020-02
تاد رفملاو سسلأا– راكتبلاا ةرادإ
Innovation management — Fundamentals and vocabulary (E)
Management de l’innovation — Principes essentiels et vocabulaire (F)
ةمجرتلا ةقد تدمتعا يتلاISO يف ءاضعأ تائيه12نع ةبانلإاب ةيمسر ةيبرع ةمجرتك ارسيوس ،فينج يف ISO ةيزكرملا ةناملأا يف تعبط
.) ii ةحفص يف ةمئاقلا رظنا (
ىعجرملا مقرلا
ISO56000/2020 (A)
ةيمسرلا ةمجرتلا
©ISO 2020
) ع( 2020/56000 وزيأ
)هيونت( ةيلوئسم ءلاخإ
اذرره ةررعابط نرر مي يررنإف Adobe رررل ليخرررتلا ةسايس بجومبو ، ةجمدُم طوطخ ىلع )PDF( فلملا اذه يوتحي دق
متي يذلا بوساحلا يف ةل َّمح ُم و ةصخرُمهيف ةجمدُملا طوطخلا ن ت مل ام يليدعت متي َّلاأ ىلع ، ييلع علاطلإا وأ فلملا
يررف،Adobe رررل ليخرتلا ةسايسب للاخلإا مدع ةيلوئسم - فلملا اذه ليزنت دنع - فارطلأا لمحتت و . ليدعتلا ييف
. لاجملا اذه لايح ةينوناق ةيلوئسم يأ لمحتت لا وزيلآلةماعلا ةيراتر سلا نأنيح
.Adobeرلا مظنل ةدحتملا ةكرشلل ةلجسم ةيراجت ةملاع Adobe رلا دعت
ةررقلعتملا ةماعلا تامولعملا نم فلملا اذه ءاشنإ يف ةمدختسملا جماربلاب ةصاخلا ليصافتلا عيمج يلع لوصحلا ن مي
اذرره مادختسا نو ي نأ يعوُر ثيح ،)PDF( ءاشنإ يف ةلخادلا تاريغتملا تن سُح دقف ةعابطلا لجلأو ، )PDF(فلمب
لارربإ ىررجرُي ، فررلملا اذررهب ررلعتت ةل ررشم يأ ودررح ةررلاح يررفو ، ويرريقتلل ةرريلودلا ةمظنملا ءاضعلأ امئلام فلملا
.هاندأ لجسملا ناونعلا ىلع ةماعلا ةيراتر سلا
ة فصاوملا تدمتعأ يتلا ةيبرعلا سييقتلا تاهج
ن درلأا
ةيند رلأا سيياقملاو تافصاوملا ةسسؤم ▪
ت اراملإا
س يياقملاو تافصاوملل تاراملإا ةئيه ▪
ر ئازجلا
س ييقتلل يرئازجلا دهعملا ▪
ةيد وعسلا
س يياقملاو تافصاوملل ةيدوعسلا ةئيهلا ▪
ق ارعلا
ةي عونلا ةرطيسلاو سييقتلل يزكرملا زاهجلا ▪
ت يوكلا
ةعا نصلل ةماعلا ةئيهلا ▪
ن ادوسلا
س يياقملاو تافصاوملل ةينادوسلا ةئيهلا ▪
نميل ا
ة دوجلا طبضو سيياقملاو تافصاوملل ةينميلا ةئيهلا ▪
س نوت
ةيعا نصلا ةيكلملاو تافصاوملل ىنطو لا دهعملا ▪
ا يروس
ةيرو سلا ةيبرعلا سيياقملاو تافصاوملا ةئيه ▪
ا يبيل
ةيسا يقلا ريياعملاو تافصاوملل ىنطولا زكرملا ▪
رصم
ة دوجلاو تافصاوملل ةماعلا ةيرصملا ةئيهلا ▪
ر شنلاو عبطلا قوقح ةيامح ةقيثو
©2020وزيأ
ةليسو يأب وأ ل ش يأب يمادختسا وأ رادصلإا اذه نم ءزج يأ جاتنإ ةداعإ زوجي لا ،كلذ فلاخ دري كل امو .ةظوفحم قوقحلا عيمج
هاندأ ناونعلا ىلع وييقتلل ةيلودلا ةمظنملا نم امإ يطخ نذإ نود تنرتنلإا ىلع رشنلا وأ خسنلا كلذ يف امب ةي ينا يم وأ ةينورت لا
.ةبلاطلا ةهجلا ةلود يف وييقتلل ةيلودلا ةمظنملا يف ءاضعلأا تائيهلا دحا وأ
وييقتلل ةيلودلا ةمظنملا ةي لم قوقح بت م
20 فينج -Ch-1211- 56 :يديربلا زمرلا
0041227490111 :فتاه
0041227490947 :وكاف
copyright@iso.org :ينورت لا ديرب
www.iso.org :ينورت للاا عقوملا
2023 يف ةيبرعلا ةخسنلارشن مت
ارسيوس يف رشنلا مت
) ع( 2020/56000 وزيأ
تايوتحملا
iv . . . .د يهمت
v . . . ةمدقم
1 . . ل اجملا 1
1 . . . ة يليمكتلا ع جارملا 2
1 . . ف يراعتلاو تاحلطصملا 3
1 .را تبلااب ةقلاعلا تاذ ةماعلا تاحلطصملا 1 /3
4 .ةأشنملاب ةقلاعلا تاذ تاحلطصملا 2 /3
6 . فد هلاب ةقلاعلا تاذ تاحلطصملا 3 /3
8 .ةفرعملاب ةقلاعلا تاذ تاحلطصملا 4 /3
8 . ةير فلا ةي لملاب ةقلاعلا تاذ تاحلطصملا 5 /3
9 . را تبلاا تاردابمب ةقلاعلا تاذ تاحلطصملا 6 /3
10 . ءادلأاب ةقلاعلا تاذ تاحلطصملا 7 /3
11 . مييقتلاب ةقلاعلا تاذ تاحلطصملا 8 /3
13 .راكتبلاا ةرادإ ئدابمو ةيساسلأا ميهافملا 4
13 . ماع 1 /4
13 .ةكراشملل ةيقطنملا بابسلأا1 /1/4
13 . ةأشنملا يف را تبلاا ةطشنأ2 /1/4
14 .را تبلاا ريثأت3 /1/4
14 .ةيساسلأا ميهافملا 2 /4
14 . را تبلاا1 /2/4
15 . را تبلاا تامس 2 /2/4
15 . را تبلااب ةطبترملا ميهافملا 3 /2/4
16 . را تبلاا يقحتل تايلمعلاو ةطشنلأا 4 /2/4
17 . را تبلاا ةرادإ 5 /2/4
18 .را تبلاا ةرادإ ماظن 6 /2/4
19 . ىرخلأا ةرادلإا مظن عم ةقلاعلا 7 /2/4
19 .راكتبلاا ةرادإ ئدابم 3 /4
19 . ةميقلا يقحت 1 /3/4
20 . يلبقتسملا يجوتلا ووذ ةداقلا 2 /3/4
21 . يجيتارتسلاا يجوتلا 3 /3/4
22 . ةفاقثلا4 /3/4
23 . ىؤرلا للاغتسا 5 /3/4
24 . نيقيلالا ةرادإ 6 /3/4
24 .في تلا ىلع ةردقلا7 /3/4
25 . يموظنملا جهنلا / ةمظنلأا جهن 8 /3/4
27 . ىنايبلا اهليثمتو ميهافملا تاقلاع )يداشرتسا( أ قحلملا
32 .ىرخأ تامظنم يف تادرفملاب ةقلاعلا )يداشرتسا( ب قحلم
34 . . . . )ة قلاعلا تاذ عجارملا( رداصملا
iii
ISO 2020 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
) ع( 2020/56000 وزيأ
ديهمت
ام ةداع.)ISOيف ءاضعلأا تائيهلا( ةينطولا تافصاوملا تائيهل يملاع داحتا يه )وييقتلل ةيلودلا ةمظنملا( وزيلآا
يل تل ُش عوضومب ةمتهم وضع ةئيه لكو .ةينفلا ISO ناجل للاخ نم ةيلودلا تافصاوملا دادعإ ىلع لمعلا متي
ريغو ةيمو حلا ةيلودلا تامظنملا ًاضيأ لمعلا يف كراشت .ةنجللا هذه يف ةلثمم نو ت نا يف حلا اهيدل ،ةينف ةنجل
لئاسم عيمج نأشب(IECةينقتوره لا ةيلودلا ةنجللا عم يثو ل شب ISO نواعتت ISO. عم ةلصلا تاذ ةيمو حلا
) ينقتوره لا وييقتلا
وأ ليدعتلاب( دعب اميف اهتنايص ىف مدختست نأ اهب دصقي ىتلا كلتو ةقيثولا هذه ريوطت ىف ةمدختسملا تاءارجلإاو
ةاعارم بجي صوصخلا ليبس ىلعو .لولأا اهئزج ىف ISO/IEC تاهيجوت ىف اهفصو دري )كلذ ىلإ امو فذجلا
دعاوقلل اقبط ةقيثولا هذه ةدوسم تبتك دقو ISO. ئاثو نم ةفلتخملا عاونلأل ةبولطملا ةفلتخملا دامتعلاا ريياعم
)www.iso.org/directivesرظنا( ISO/IEC تاهيجوتو ةلدأ نم ىناثلا ءزجلا ىف ةدراولا ةيريرحتلا
ةءارب قوقحل ةعضاخةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا هذه رصانع ضعب نو ت نأ ةيلامتحا ىلإ هابتنلاا تفل دون و
قوقح يأ. اه عيمج وأ قوقحلا هذه نم يأ ديدح ت ةيلوؤسم(ISO) وييقتلل ةيلودلا ةمظنملا لمحتت نل و .عارتخلاا
ةملتسملا عارتخلاا تاءارب تانلاعإ ةمئاق ىلعوأ/و ةيسايقلا ةفصاوملا هذه رادصا ءانثأ اهديدحت مت عارتخلاا ةءارب
.)www.iso.org/patents رظنا( ISO وييقتلل ةيلودلا ةمظنملاب ةصاخلا
.ةقداصم ل شتلاو ةقيثولا يمدختسم ةعفنمل اهميدقت مت تامولعم وه ةقيثولا هذه يف مدختسم يراجت مسا يأ
لوح تامولعملا كلذكوةقباطملا ميوقتب ةقلاع تاذ ريباعت ةيأ وأ ISO ب ةصاخ تاحلطصم ىناعمل تاريسفت ىلأو
URL رظنا ، (TBT)ةراجتلل ةينفلا ئاوعلاب لتخي اميف ةيملاعلا ةراجتلا ةمظنم ئدابمب ISO مازتلا
.www.iso.org/iso/foreword.htmlىلاتلا
. را تبلإا ةرادإ ،279 ISO / TC ةينفلا ةنجللا يه ةفصاوملا هذه نع ةلوؤسملا ةنجللاو
هذهب ةلماك ةمئاق نودجت .مدختسملل ةيموقلا تافصاوملا ةئيه ىلإ ةفصاوملا هذه نع ةلئسأ وأ تاقيلعت يأ ييجوت يغبني
https://www.iso.org/members.html يف تائيهلا
) ع( 2020/56000 وزيأ
ة مدقم
ماع1 /0
،ةيهافرلا ةدايزو ،ءاقبلا ىلع ةيداصتقلاا ةردقلاو ،مادتسملا ومنلل ايسيئر لاماع را تبلاا ىلع ةأشنملا ةردق ت فرُع
.عمتجملا ةيمنتو
ةعباتم ىلعو ،اهل ةباجتسلااو اهتئيبل/اهقايسل ةريغتملا فورظلا مهف ىلع ةردقلا ةأشنملا ىدل را تبلاا تاردق نمضتت
ة يجراخلا فارطلأا عم نواعتلابو ،ةأشنملا لخاد صاخشلأا ىدل عادبلإاو ةفرعملا نم ةدافتسلااو ،ةديدجلا صرفلا
.ةمتهملا
: يقحتل ماعو ستمو كسامتم لمع راطإ عضو للاخ نم مدختسملا ةدعاسم ىلإ ةفصاوملا هذه فدهت
.ر ا تبلاا ةرادلإ ةيساسلأا ئدابملاو ميهافملاو فيراعتلاو تاحلطصملا مهف ) أ
را تبلاا ةرادإ ريياعم كلذكو ،رمتسملا ينيسحت وهيلع ةظفاحملاو هذيفنتو ،را تبلاا ةرادإ ماظن عضو يف ةأشنملا معد ) ب
ى رخلأا
ة ددعتملا تآشنملا ربعو ةدحاولا ةأشنملل اًيلخاد را تبلاا ةطشنأب يعولا لخو را تبلاا ةطشنأ لوح لصاوتلا ليهست ) ت
.را تبلاا ةرادإ ماظنو را تبلاا ةرادإ مهفل ةيرورضلا فيراعتلاو تاحلطصملا 3 دنبلا ددحي
ة طشنأ يف ةكراشملا تآشنملا ىلع يغبني اذامل دنبلا فصيو ،را تبلاا ةرادإ ئدابمو ةيساسلأا ميهافملا 4 دنبلا مدقي
ةلاعفلا ةرادلإل اًساسأ اهرابتعا ةأشنملا ىلع يغبني يتلا ئدابملاو را تبلااب ةقلعتملا ةيسيئرلا ميهافملاو ،را تبلاا
.را تبلاا ةرادإ ماظن ساسأ كلذكو را تبلاا ةطشنلأ
.اًيموسر ميهافملا تاقلاع أ حلملا ضرعي
ىرخلأا تامظنملا لبق نم ةمدقملا كلتو ةفصاوملا هذه يف ةدراولا فيراعتلا نيب ةقلاعلا ضرعيف ب حلملا امأ
تاسايسلا عضوب ةينعملا
ى رخلأا راكتبلاا ةرادإ تافصاوم عم تاقلاعلا2 /0
وحنلا ىلع ، ISO / TC 279ةينفلا ةنجللا اهتروط يتلا ، ISO 56000تافصاوملا ةعومجمب ةفصاوملا هذه طبترت
:يلاتلا
را تبلاا ةرادإ ماظن عضول تآشنملل تاداشرإ مدقي ،تاداشرلإا - را تبلاا ةرادإ ماظن - را تبلاا ةرادإISO 56002 ) أ
;رمتسملا ينيسحتوهيلع ةظفاحملاو هذيفنتو
اًيوس لمعت يتلا تآشنملل تاداشرإ مدقي ،تاداشرلإا - را تبلاا ةكارش بيلاسأو تاودأ - را تبلاا ةرادإISO 56003 ) ب
;ر ا تبلاا ىلع
ةرادإ مييقت ةعباتمو ذيفنتو طيطختل تآشنملل تاداشرإ مدقي ،تاداشرلإا - را تبلاا ةرادإ مييقتISO TR 56004 ) ت
;ر ا تبلاا
ماظن ذيفنت معدل بيلاسلأاو تاودلأا لوح تاداشرلإا نم اًديزم مدقت ةقحلالا تافصاوملاو ISO 56005 )ة فصاوملا )
.ر ا تبلاا ةرادإ
رش نلا تقو .دادعلإا ديق.ISO / DIS 56005 )1
v
ISO 2020 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
) ع( 2020/56000 وزيأ
تادرفملاو تايساسلأا - راكتبلاا ةرادإ
لاجملا -1
هذه بطت .يجهنم ل شب اهذيفنتو اهئدابمو ةيساسلأا اهميهافمو را تبلاا ةرادإ تادرفم ةفصاوملا هذه مدقت 1/1
:ى لع ةفصاوملا
;را تبلاا ةرادلإ تامييقت يرجت يتلا وأ را تبلاا ةرادلإ اماظن بطت يتلا تآشنملا )أ
;ةيلاعفب را تبلاا ةطشنأ ةرادإ ىلع اهتردق نيسحت ىلإ جاتحت يتلا تآشنملا )ب
ليومتلا تاسسؤمو ءاكرشلاو نيدروملا لثم(ةلصلا تاذ ةينعملا تاهجلا نم مهريغو ءلامعلاو نومدختسملا )ت
;ةأشنملاب ةصاخلا را تبلاا تاردق يف ةقثلا ىلإ نيعاسلا )ةماعلا تائيهلاو تاعماجلاو نيرمثتسملاو
يف ةمدختسملا تادرفملل كرتشم مهف للاخ نم لاصتلاا نيسحت ىلإ ىعست يتلاةينعملا تاهجلاو تامظنملا )
;را تبلاا ةرادإ
;را تبلاا ةرادإ ةمظنأو را تبلاا ةرادلإ تاراشتسلاا وأ مييقتلا وأ بيردتلا ومدقم )ج
.ةقلاعلا تاذ ةيسايقلا تافصاوملاو را تبلاا ةرادإ وروطم )ح
:ىلع قبطت نأ ةفصاوملا هذهب دصقي 2/1
;مجحلا وأ جوضنلا ىوتسم وأ عاطقلا وأ عونلا نع رظنلا ضغب ،تآشنملا عاونأ عيمج )أ
را تبلاا نم اًءدب ،ةقيرطلاو جذومنلاو ةيلمعلاو ةمدخلاو جتنملا لاثملا ليبس ىلع ،تارا تبلاا عاونأ عيمج )ب
;يرذجلا را تبلاا ىلإ يئزجلا وأ يجيردتلا
قوسلاو مدختسملا نم عفادب را تبلاا ةطشنأو حوتفملاو يلخادلا را تبلاا لاثملا ليبس ىلع ،بيلاسلأا عاونأ عيمج )ت
.ميمصتلاو ةينقتلاو
ةرادإ ماظنو را تبلاا ةرادإ تافصاوم عيمج ىلعةقبطملا فيراعتلاو تاحلطصملا ةيسايقلا ةفصاوملا هذه ددحت
.ISO / TC 279 ةينفلا ةنجللا اهتروط يتلا را تبلاا
ة يليمكتلا عجارملا -2
ة فصاوملا هذهل ةيليم ت عجارم كانه تسيل
فيراعتلاو تاحلطصملا -3
راكتب لااب ةقلاعلا تاذ ةماعلا تاحلطصملا 1/3
1/1/3
راكتبا
(6/7/3( اهعيزوت ديعي وأ ةميقلا قحي ،)5/2/3( ريغتم وأ ديدج نايك
ة قلاعلا تاذ ةينعملا تاهجلاو )2/2/3( ةأشنملا روصتب هددحمو ةطبترم ةميقلاو ثيدحتلا :لخدملا ىلع 1 ةظوحلم
(4/2/3(
.كلذ ىلإ امو ،ةقيرط وأ ،اًجذومن وأ ،)5/1/3( ةيلمع وأ ،ةمدخ وأ ،اًجتنم را تبلاا نو ي نأ ن مي:دراو وه ام ىلع 2 ةظوحلم
ISO 2020 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
) ع( 2020/56000 وزيأ
وأ را تبلاا ىلإ يدؤت يتلا تايلمعلا وأ ةطشنلأا ىلإ اًنايحأ "را تبا" ةملك ريشت .ةجيتن وه را تبلاا :لخدملا ىلع 3 ةظوحلم
ةطشنأ" لاثملا ليبس ىلع ،فصولا لا شأ نم ل ش عم يمادختسا اًمئاد بجي ،ىنعملا اذهب "را تبلاا" مادختسا دنع .ييلإ فدهت
"را تبلاا
ن واعتلا ةمظنم لبق نم ،ةعبارلا ةعبطلا ،2018 و لسوأ ليلد عجار ،يئاصحلإا سايقلا ضرغل :لخدملا ىلع 4 ةظوحلم
OECD / Eurostat.و ISO لبق نم را تبلاا فيراعت نيب ةنراقملل B.2 حلملا رظنا .تاتسوروي / ةيمنتلاو يداصتقلاا
لادبتسابو "نئاك" نم ًلادب "نايك" حلطصملا مادختساب يليدعت مت ،15 /6/3 ،ISO 9000: 2015 :ردصملا[
]لخدملا ىلع 4 ىلإ 1 نم ةديدجلا تاظحلاملاب لخدملا ىلع 2 و 1 نيتظوحلملا
1/1/1/3
يلاكيدارلا - يرذجلا راكتبلاا
يقارتخا راكتبا
رييغتلا نم ةيلاع ةجرد وذ )1/1/3( را تبا
.هريثأت وأ )5/2/3( ناي لاب رييغتلا لعتي نأ ن مي :لخدملا ىلع 1 ةظوحلم
/يجيردتلا را تبلاا ةيرارمتسا طخ نم دعبلأا/ى رخلأا ةياهنلا يف وه يلا يدارلا - يرذجلا را تبلاا :لخدملا ىلع 2 ةظوحلم
.يديازتلا
2/1/1/3
ككفملا/قزمملا راكتبلاا
. ةمئاقلا ضورعلا لحم لحيو ،اًبلطت لقلأا تاجايتحلاا اًيئدبم فدهتسي )1/1/3( را تبا
ة طاسب رثكأ ضورع ةيادبلا يف يه ة فملا/ةقزمملا تارا تبلاا نإف ،ةمئاقلا ضورعلا عم ةنراقملاب :لخدملا ىلع 1 ةظوحلم
.لقأ ةفل تب مدقتو لقأ دراوم بلطتتو ،ةفل تلا ثيح نم ةيلاعف رثكأ ماع ل شب يهو )1/7/3( لقأ ءادأ تاذ
.را تبلاا ءلامعلا وأ نيمدختسملا نم ةريبك ةبسن ىنبتت امدنع كي فتلا/قزمتلا دحي :لخدملا ىلع 2 ةظوحلم
نيمدختسم ةبطاخم للاخ نم ةميق تا بشو ةديدج اًقاوسأ لخت نأ ة فملا/ةقزمملا تارا تبلال ن مي :لخدملا ىلع 3 ةظوحلم
.ةميقلا يقحتو لامعلأل ةديدج جذامن رشنو ددج
2/1/3
ةرادإ
)2/2/3(ةأشنملا طبضو ييجوتل ةقسنم ةطشنأ
)3/3/3( فادرهلأاو )2/3/3( تارسايسلاو )4/3/3( تايجيتارترسلاا عرضو لمرشت نأ ةرادلإرل نر مي :لخدملا ىلع 1 ةظوحلم
.فادهلأا كلت يقحتل )5/1/3( تايلمعلاو
زفاورحلا عرضوو ،مارهملاب فريل تلاو ،ةيحلاررصلا درريدحتو ،راودلأا دريدحت طبرضلا لمرشي نأ نر مي :لخدرملا ىلع 2 ةظوحلم
.مهكارشإ
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.