Mechanical vibration — Balancing — Vocabulary

Vibrations mécaniques — Équilibrage — Vocabulaire

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
23-May-1990
Withdrawal Date
23-May-1990
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
22-Mar-2001
Ref Project

Relations

Effective Date
15-Apr-2008

Buy Standard

Standard
ISO 1925:1990
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
IS0
STANDARD
1925
Third edition
Troisieme kdition
NORME
1990-05-15
INTERNATIONALE
Mechanical vibration - Balancing - Vocabulary
Vibrations mkaniques - ikquilibrage -
Vocabulaire
Reference number
Num&o de kfkrence
IS0 1925 : 1990 (E/F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 1925 : 1990 (E/F)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council. They are approved in accordance with IS0 procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard IS0 1925 was prepared by Technical Committee ISO/TC 108,
Mechanical vibration and shock.
This third edition cancels and replaces the second edition (IS0 1925 : 1981), of which
it constitutes a minor revision.
Annexes A and B of this International Standard are for information only.
0 IS0 1990
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in
writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune pat-tie de cette publication
ne peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electroni-
que ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans I/accord ecrit de I ’editeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland/lmprime en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 1925 : 1990 (E/F)
Avant-propos
L ’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d ’organismes nationaux de normalisation komites membres de I ’ISO). L ’elaboration
des Normes internationales est en general confide aux comites techniques de I ’ISO.
Chaque comite membre interesse par une etude a le droit de faire partie du comite
technique tree a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I ’ISO participent egalement aux travaux. L ’ISO col-
labore etroitement avec la Commission electrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I ’ISO. Les Normes internationales sont approuvees confor-
mement aux procedures de I ’ISO qui requierent I ’approbation de 75 % au moins des
comites membres votants.
La Norme internationale IS0 1925 a et6 elaboree par le comite technique ISO/TC 108,
Vibrations et chocs mkaniques.
Cette troisieme edition annule et remplace la deuxieme edition (IS0 1925 : 19811, dont
elle constitue une revision mineure.
Les annexes A et B de la presente internationale
Norme sont donnees uniquement a
titre d ’information
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 1925 : 1990 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Mechanical vibration - Vibrations mkaniques -
Balancing - Vocabulary iquilibrage - Vocabulaire
Domaine d ’application
Scope
This International Standard establishes a vocabulary on La presente Norme internationale etablit le vocabulaire de
I ’equilibrage, en anglais et en francais. Elle comprend un index
balancing, in English and in French. An alphabetical index is
provided for each of the two languages. alphabetique pour chacune de ces deux langues.
A general vocabulary on vibration and shock is given in Un vocabulaire general de vibrations et chocs est don& dans
I ’ISO 2041.
IS0 2041.
NOTE - Les termes ecrits en caracteres italiques dans les definitions
NOTE - Terms in italics in the definitions are themselves defined
sont eux-memes deja definis dans le present vocabulaire.
elsewhere in this vocabulary.
L ’annexe A donne un guide illustre de la terminologie de la
Annex A gives an illustrated guide to balancing machine
terminology and includes equivalent terms in English, French machine a equilibrer ainsi que les termes equivalents en anglais,
francais et allemand.
and German.
,
Normative references Rhf&ences normatives
The following standards contain provisions which, through Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
reference in this text, constitute provisions of this International suite de la reference qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la presente Norme internationale. Au
Standard. At the time of publication, the editions indicated
were valid. All standards are subject to revision, and parties to moment de la publication, les editions indiquees etaient en
agreements based on this International Standard are encouraged vigueur. Toute norme est sujette 9 revision et les parties
to investigate the possibility of applying the most recent prenantes des accords fond& sur la presente Norme
internationale sont invitees a rechercher la possibilite
editions of the standards indicated below. Members of IEC and
IS0 maintain registers of currently valid International d ’appliquer les editions les plus recentes des normes indiquees
Standards. ci-apres. Les membres de la CEI et de I ’ISO possedent le
registre des Normes internationales en vigueur a un moment
I SO 1940-l : 1986, Mechanical vibration - Balance quality don&.
requirements of rigid rotors - Part 7: Determination of
permissible residual unbalance. IS0 1940-l : 1986, Vibrations mecaniques - Exigences en
ma t&e de qualite dans l ’equilibrage des rotors rigides -
IS0 2953 : 1985, Balancing machines - Description and Partie I : De termination du balourd residue1 admissible.
evaluation.
IS0 2958 : 1985, Machines a equilibrer - Description,
carat teristiques et possibilites.
1 Mkanique
1 Mechanics
1.1
1.1 centre of gravity: The point in a body through which centre de gravitk Point d ’un corps par lequel passe la
resultante des forces de pesanteur associees aux masses
the resultant of the weights of its component particles passes,
for all orientations of the body with respect to a.gravitational elementaires le constituant, pour toutes les orientations de ce
corps, en fonction du champ de gravite.
field.
NOTE - If the field is uniform, the centre ofgravity coincides with the NOTE - Si le champ est uniforme, le centre de gravite coi ’ncide avec le
centre of mass. centre de masse.

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 1925 : 1990 (E/F)
1.2 principal inertia axes: The coordinate directions cor- 1.2 axes principaux d ’inertie: Directions des axes de coor-
(i = j). donnees correspondant aux principaux moments d ’inertie IiXj
responding to the principal moments of inertia I
XiXj
(i = j).
For each set of Cartesian coordinates at a given point, the
Pour chaque ensemble de coordonnees cartesiennes relatives a
values of the six moments of inertia I l , l = 1, 2, 3) of a
XiXj (2 J
un point donne, les valeurs des six moments d ’inertie d ’un
body are in general unequal; for one such coordinate system,
corps1 (i, j = 1,2,3) sont en general inegales; pour un cer-
xixj (i f: j) vanish. XiXj
the moments I
tain systeme de coordonnees, les moments I xixj (i # j) sont
= j) for this particular coordinate system nuls.
The values of Ixixj (i
are called the principal moments of inertia and the
Les valeurs de Ixixj (i = j> pour ce systeme de coordonnees
corresponding coordinate directions are called the principal
particulieres s ’appellent les moments principaux d ’inertie et
axes of inertia.
les directions des axes correspondants s ’appellent les axes
NOTES
principaux d ’inertie.
1 rxixj = j XiXj . dm, if i # j
NOTES
m
II - XiXj dm, si i # j
XiXj -
=
I (3 - Xi ’) dm, if i = j s
XiXj
s m
m
=
I (9 - Xi2) dm, si i = j
XiXj
s
m
r2 = x12 + x2 + x9
Oir
Xi, Xj are Cartesian coordinates.
r2 = x12 + x2 + x9
2 If the point under consideration is the centre of mass of the body,
Xi, Xj sont des coordonnees cartesiennes.
the axes and moments are called central principal axes and central
principal moments of inertia respectively.
2 Si le point consid& est le centre de masse du corps, les axes et les
moments sont appeles respectivement axes centraux principaux
inertia axis is used to designate the
3 In balancing, the term principal
d ’inertie et moments centraux principaux d ’inertie.
ten tra I principal axis (of the three such axes) most nearly coincident
with the shaft axis of the rotor, and is sometimes referred to as the
3 En equilibrage, le terme axe principal d ’Iinert! ‘e est utilise pour desi-
balance axis or the mass axis.
gner I ’axe centralprincipa/ d ’inert! ‘e (parmi les trois axes centraux prin-
cipaux) le plus proche de I ’axe de l ’arbre du
rotor; on le considere quel-
quefois comme axe d ’bquilibrage ou axe de la masse.
13 critical speed : Characteristic speed at which resonance 1.3 vitesse critique : Vitesse caracteristique qui provoque la
system is excited
oi a resonance d ’un systeme excite.
NOTE - Depending on the relative magnitudes of the bearing stiffness NOTE - Suivant les importances relatives de la rigidite et de la masse
and mass and the rotor stiffness and mass, the significant effect at a du pa/ier, de la rigidite et de la masse du rotor, I ’effet significatif Sr une
critical speed may be the motion of the journals or the flexure of the vitesse critique peut stre le mouvement des tounIons ou la flexion du
rotor (see flexural critical speed, 6.1, and rigid-r0 tor-mode critical rotor (voir vitesse critique de flexion, 6.1, et vitesse critique du mode-
speed, 6.2). rotor-rigide, 6.2).
1.4 axis rotation : Instantaneous line about which a body .
1.4 axe de rotation : Ligne instantanee autour de laquelle
rotates. tourne le corps.
NOTES NOTES
1 If the bearings are anisotropic, there is no stationary axis of rota-
1 Si les paliers sont anisotropes, il n ’y a pas d ’axe de rotation fixe.
tion.
2 Dans le cas de paliers rigides, I ’axe de rotation est I ’axe de l ’arbre,
2 In the case of rigid bearings, the axis of rotation is the shaft axis,
mais si les paliers ne sont pas rigides, I ’axe de rotation n ’est pas neces-
but if the bearings are not rigid, the axis of rotation is not necessarily
sairement I ’axe de I ’arbre.
the shaft axis.
2 Rotor systems 2 SystGmes de rotors
generally with journals 2.1 rotor: Corps susceptible d ’etre anime par un mouvement
2.1 rotor: Body, capable of rotation
de rotation, et possedant en general des tourtilons support&
which are su pported by bearings.
par les paliers.
NOTE - The term rotor is sometimes applied to, for example, a disk-
like mass that has no journals (for example a fly-wheel). In the sense NOTE - Le mot rotor s ’applique parfois, par exemple, a une masse
of the definition 2.1, such a disk-like mass becomes a rotor for the en forme disque qui n ’a pas de tourillon (par exemple
de un volant).

---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 1925 : 1990 (E/F)
Dans le sens de la definition 2.1, une telle masse en forme de disque
purpose of balancing only when it is placed on a shaft with journals
(see 2.4). devient un rotor pour I ’Pq~IW~ge uniquement lorsqu ’il est place sur un
arbre ayant des tourillons (voir 2.4).
2.2 rotor rigide: Rotor dont le balourd peut etre corrige
22
rigid rotor: A rotor is considered to be rigid when its
dans deux plans quelconques (choisis arbitrairement) (voir
unbalance can be corrected in any two (arbitrarily selected)
4.8); apres correction, son balourd rbsiduel ne change pas de
planes (see 4.8). After the correction, its residual unbalance
facon significative (par rapport ZI I ’axe de l ’arbre) pour toutes
does not change significantly (relative to the shaft’ axis) at any
vit ’esses jusqu ’a la vitesse de service maximale en tournant dans
speed up to the maximum service speed and when running
des conditions proches de celles determinees par le systeme
under conditions which approximate closely to those of the
d ’appui definitif.
final supporting system.
NOTE - Un rotor qui est qualifie de rotor rigide dans un ensemble de
NOTE - A rotor which qualifies as a rigid rotor under one set of con-
conditions, telles que vitesse de service et balourd initial, peut ne pas
ditions, such as service speed and initl ’al unbalance, may not qualify as
etre qualifie de rigide dans d ’autres conditions.
rigid under other conditions.
2.3 flexible rotor: Rotor not satisfying definition 2.2 23 rotor flexible : Rotor ne repondant pas a la definition
212, e In raison de sa deforma tion de flexion
because of elastic deflection.
2.4 journal That part of a rotor which is in contact with or 2.4 tourillon: Pat-tie d ’un rotor qui est en contact avec un
supported by a bearing in which it revolves. palier, dans lequel il tourne, ou qui est supportee par ce palier.
journal axis: Mean straight line joining the centroids of
2.5 Droite moyenne joignant les
2.5 axe du tourillon:
cross-sectional contours of a journal.
barycentres des sections droites extremes du touri//on.
2.6 journal centre: Intersection of the journal axis and the 2.6 centre du tourillon: Intersection de I ’axe du tounIon et
radial plane of the journal where the resultant transverse bear- du plan radian 3 I ’axe du tourillon ou s ’exerce la force transver-
ing force acts. sale d ’appui resultante.
shaft axis: The straight line joining the journa! centres. . axe de l ’arbre: Droite joignant les centres des tourilfons.
2.7 27
2.8 inboard rotor: A two-journal rotor which has its centre 2.8 rotor entre paliers: Rotor a deux tourillons qui a son
of mass between the journals, without having significant mass centre de masse entre les deux tourillons et qui ne presente pas
outside the journals. une masse significative a I ’exterieur des tourillons.
NOTE - For a precise description of the rotor, it may be necessary to NOTE - Pour une description precise du rotor, il peut etre necessaire
state the positions of the centre of mass and of the correction planes. de definir les positions du centre de masse et des plans de correction.
2.9 overhung [outboard] rotor: A two-journal rotor with 2.9 rotor en Porte a faux: Rotor B deux touri/lons ayant une
journals.
significant mass located outside the masse signif ica tive a l ’exterieur des tourillons.
NOTE - See note to 2.8. NOTE - Voir la note en 2.8.
2.10 perfectly balanced rotor: An ideal rotor which has 2.10 rotor parfaitement equilibre: Rotor ideal ayant un
zero unbalance. balourd nul.
ccentricity : The distance of the centre of mass
2.11 mass e 2.11 excentricite de masse : Distance entre le centre
of a rigid rotor from the shaft axis.
masse d ’un rotor rigide et I ’axe de l ’arbre.
NOTE - See also 3.17.
NOTE - Voir aussi 3.17.
2.12 local mass eccentricity (for distributed mass rotors) : 2.12 excentricite locale de masse (pour des rotors B
For small axial elements cut from a rotor perpendicular to the masse repattie) : Pour de petits elements axiaux decoupes dans
shaft axis, the distance of the centre of mass of each element un rotor, perpendiculairement 3 I ’axe de l ’arbre, distance du
from the shaft axis. centre de masse de chaque element par rapport a I ’axe de
l ’arbre.
2.13 support du palier: Partie ou ensemble des parties qui
2.13 bearing support: Part, or series of parts, that
transmits the load from the bearing to the main body of the transmettent la charge du palier au corps principal de la struc-
structure. ture.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 1925 : 1990 (E/F)
2.14 assise: Structure sur laquelie repose le systeme meca-
2.14 foundation: Structure that supports the mechanical
nique.
system.
NOTE - En mat&e d ’Pquil&~~ge et de vibrations de machines tour-
NOTE - In the context of the balanc/i7g and vibration of rotating
nantes, I ’assise est habituellement la structure de base lourde sur
machines, the term foundation is usually applied to the heavy base
structure on which the whole machine is mounted. laquelle la machine est montee.
2.15 rotor quasi rigide: Rotor f/exib/e que I ’on peut equili-
2.15 quasi-rigid rotor: Hexib/e rotor that can be satisfac-
brer de facon satisfaisante a une vitesse inferieure 3 celle a
torily balanced be1ow.a speed where significant flexure of the
laquelle se produit une flexion significative du rotor.
rotor occurs.
a laquelle un
: Rotational speed at which a rotor is 2.16 vitesse d%quili e: Vitesse de rotation
2.16 balancing
rotor est equilibre.
balanced.
2.17 vitesse de service: Vitesse de rotation a laquelle un
2.17 service speed: Rotational speed at which a rotor
rotor fonctionne, lorsqu ’il est install6 dans son environnement
operates in its final installation or environment.
definitif.
3 Unbalance 3 DhGquilibre - Balourd ’)
NOTE - The definitions in this clause apply to unbalance in rigid NOTE - Les definitions de cet article concernent le balourd des rotors
rotors. They may also be applied to flexible rotors, but because rigides. Elles peuvent s ’appliquer egalement aux rotors flexibles;
unbalance in such rotors changes with speed, any values of unbalance cependant, comme le balourd dans ces rotors varie avec la vitesse,
given for those rotors must be associated with a particular speed. toute valeur du balourd doit etre associee 5 une vitesse determinee.
3.1 unbalance: That condition which exists in a rotor when 3.1 dhequilibre; balourd: itat dans lequel se trouve un
rotor quand, par suite de forces centrifuges, une force ou un
vibratory force or motion is imparted to its bearings as a result
of centrifugal forces. (See the note above.) mouvement vibratoire est communique & ses paliers. (Voir la
note ci-dessus.)
NOTES
NOTES
1 The term unbalance is sometimes used as a synonym for amount of
unbalance, or unbalance vector.
1 Le terme (( balourd)) est parfois employ6 comme synonyme de
valeur du balourd ou vecteur balourd.
2 The term imbalance is sometimes used in place of unbalance, but
this is deprecated.
2 En anglais, le terme (( imbalance )) est parfois utilise a la place de
“unbalance” mais il est deconseille.
3 Unbalance will in general be distributed throughout the rotor but
can be reduced to 3 Le balourd est en general repatti a travers tout le rotor, mais peut se
described three un-
a) static unbalance and couple unbalance by
balance vectors in three specified planes, o
a) 3 un balourd statique et 3 un couple de balourds decrits par
trois vecteurs balourds dans trois plans don&, ou
b) dynamic unbalance described by two unbalance vectors in two
specified planes.
b) un balourd dynamique decrits par deux vecteu rs balourds dans
deux plans don&s.
3.2 unbalance vector: Vector whose magnitude is the 3.2 vecteur balourd: Vecteur dont le module represente la
amount of unbalance and whose direction is the angle of un-
valeur du balourd et dont la direction determine I ’angle du
balance. balourd.
3.3 amount of unbalance: Quantitative measure of un-
3.3 valeur du balourd : Mesure quantitative du balourd d ’un
balance in a rotor (referred to a plane), without referring to its rotor (par rapport B un plan), sans reference a sa position angu-
angular position. It is obtained by taking the product of the un- laire. Elle est obtenue en faisant le produit de la masse du
balance mass and the distance of its centre of gravity from the balourd par la distance de son centre de gravitk 21 I ’axe de
shaft axis. l ’arbre.
NOTES NOTES
nbalance are, for example, grams millimetres and ounces
1 Units of u 1 Les unites de valeur du balou rd sont, par exemple, les grammes mil-
inches. limetres et les ounces inches.
2 In certain countries, the terms “weight” and “mass” are used inter- 2 Dans certains les termes ((poids)) et ((masse)) sont utilises
Pays,
changeably. indifferemment.
Au terme anglais ((unbalance)) correspondent
1) deux termes en fran-
cais ((desequilibre)) et ((balourd)).
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 1925 : 1990 (E/F)
3.4 angle of unbalance: Given a polar coordinate system 3.4 angle du balourd: Dans un systeme donne de coordon-
fixed in a plane perpendicular to the shaft axis and rotating with nees polaires dans un plan perpendiculaire ZI I ’axe de l ’arbre et
the rotor, the polar angle at which an unbalance mass is located tournant avec le rotor, angle polaire de la masse du balourd
with reference to the given coordinate system. dans ce systeme de coordonnees.
unbalance mass: That mass which is considered to be 3.5 masse du balourd : Masse que I ’on suppose sit&e dans
35
located at a particular radius such that the product of this mass un domaine determine, telle que le produit de la masse du
and its centripetal acceleration is equal to the unbalance force. balourd par son acceleration centripete soit egal au balourd-
force.
NOTE - The centripetal acceleration is the distance between the shaft
axis and the unbalance mass multiplied by the square of the angular
NOTE - L ’acceleration centripete est le produit de la distance entre
velocity of the rotor. I ’axe de l ’arbre et la masse du balourd par le carre de la vitesse angu-
laire du rotor.
3.6 static unbalance: That condition of unbalance for 3.6 dhshquilibre statique: &at tel que I ’axe centralprinci-
which the central principal axis is displaced .only parallel to the pal dinertie est uniquement deplace parallelement a I ’axe de
shaft axis. l ’arbre.
NOTE - The quantitative measure of static unbalance can be given NOTE - La mesure quantitative du desequilibre statique peut etre
bY
donnee par la resultante de deux vecteurs balourds dynamiques.
the resultant of the two dynamic unbalance vectors.
3.7 quasi-static unbalance : That condition of unbalance 3.7 de%Qquilibre quasi statique: Etat tel que I ’axe central
for which the centralprincipalaxis intersects the shaft axis at a principal d7nertie coupe I ’axe de J ’arbre en un point autre que le
point other than the centre of gravity. ten tre de gravite.
3.8 couple unbalance : That condition of unbalance for 3.8 couple de balourds: Lorsq u e I ’axe ten tral principal
d ’inertie coupe I ’axe de l ’arbre au centre de gravite, I ’etat de
which the central principal axis intersects the shaft axis at the
centre of gravity. desequilibre est caracterise par un couple de balourds.
NOTES NOTES
1 The quantitative measure of couple unbalance can be given by the 1 La mesure quantitative d ’un couple de balourds peut etre don&e
par le vecteur somme des moments des deux vecteurs balourds dyna-
vector sum of the moments of the two dynamic unbalance vectors
about a certain reference point in the plane containing the centre of miques par rapport 9 un certain point de reference situ6 dans le plan
contenant le centre de gravite et I ’axe de l ’arbre.
gravity and the shaft axis.
2 If static unbalance in a rotor is corrected in any single plane other 2 Si le balourd statique d ’un rotor est corrige dans un seul plan autre
que celui contenant le point de reference, le couple de balourds sera
than that containing the reference point, the couple unbalance will be
changed. modifie.
3.9 dynamic unbalance: That condition in which the cen- d6s6qu ilibre dynamique: Etat tel que I ’axe centralprin-
39
tral principal axis is not parallel to and does not intersect the cipaf d ’inertie n ’est ni parallele ni ne coupe I ’axe de l ’arbre.
shaft axis.
NOTE - La mesure quantitative du desequilibre dynamique peut etre
donnee par deux vecteurs balourds complementaires dans deux plans
NOTE - The quantitative measure of dynamic unbalance can be given
specifies (perpendiculaires a I ’axe de l ’arbre), vecteurs representant
by two complementary unbalance vectors in two specified planes
completement le balourd total du rotor.
(perpendicular to the shaft axis) which completely represent the total
unbalance of the rotor.
3.10 residual [final] unbalance: Unbalance of any kind that 3.10 balourd residue1 [final]: BaJourd de tout type qui sub-
remains after balancing. siste apres I ’equiJibrage.
3.11 initial unbalance: Unbalance of any kind that exists in 3.11 balourd initial : BaJourd de tout type existant dans le
the rotor before balancing. rotor avant I ’equilibrage.
3.12 unbalance force: In a rotor referred to a correction 3.12 balourd-force: Dans un rotor, par rapport 3 un plan de
plane, the centrifugal force at a given speed (referred to the correction, force centrifuge 2r une vitesse donnee (par rapport a
shaft axis) due to the unbalance in that plane. I ’axe de l ’arbre) due au balourd dans ce plan.
3.13 resultant unbalance force: Resultant force of the 3.13 resultante des balourds-forces: Force resultante du
system of centrifugal forces of all mass elements of a rotor systeme des forces centrifuges de toutes les masses elementai-
referred to any point on the shaft axis, provided that the rotor res d ’un rotor par rapport 3 tout point de I ’axe de l ’arbre, lors-
que le rotor tourne autour de I ’axe de I ’arbre.
revolves about the shaft axis.

---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 1925 : 1990 (E/F)
balourds-forces se trouve toujours dans le
always lies in the plane con- NOTE - La resultante des
NOTE - The resultant unbalance force
plan contenant le centre de 1 gravit& et I ’axe de I ’arbre
taining the centre of gravity of the rotor and the shaft axis.
3.14 balourd-moment : Moment d ’une force centrifuge
3.14 unbalance moment: Moment of a centrifugal force of
d ’un element de masse d ’un rotor par rapport a un certain point
a mass element of a rotor about a certain reference point in the
de reference situ6 dans le plan contenant le centre de gravite et
plane containing the centre of gravity of the rotor and the shafi
axis. I ’axe de l ’arbre.
3.15 resultant unbalance moment; resultant moment 3.15 rhultante des balourds-moments; resultante des
of unbalance forces: The resultant moment of the system of moments des balourds-forces : Moment resultant du
systeme des forces centrifuges de toutes les masses elementai-
centrifugal forces of all mass elements of the rotor about a cer-
tain reference point in the plane containing the centre of gravity res d ’un rotor par rapport 2 un certain point de reference situ6
of the rotor and the shaft axis. dans le plan contenant le centre de gravite et I ’axe de l ’arbre.
NOTES
NOTES
1 The angle and the magnitude of the resultant moment depend in 1 L ’angle du plan et I ’amplitude de la resultante des moments depen-
dent en general de la position du point de reference.
general on the position of the reference point.
2 There exists a certain position of the reference point in which the 2 II existe une certaine position du point de reference pour laquelle
I ’amplitude de la resultante des moments est minimale (axe central de
magnitude of the resultant moment reaches its minimum (centre of
unbalance). balourd).
3 The resultant moment is independent of the position of the 3 La resultante des moments est independante de la position du point
reference point in the case where the resultant unbalance force is zero. de reference lorsque la resultante des balourds- ,forces est nulle.
3.16 balourd-couple: Dans le cas air la resultante des
3.16 unbalance couple: For the case where the resultant
unbalance force is zero, the resultant couple of the system of balourds-forces est nulle, la resultante des couples du systeme
centrifugal forces of all mass elements of the rotor. des forces centrifuges de toutes les masses elementaires du
rotor.
The amount of static un- 3.17 balourd sphifique, e: Valeur du balourd statique, U,
3.17 specific unbalance, e:
balance U divided by the mass m of the rotor. divisee par la masse du rotor, m.
NOTES NOTES
1 Le balourd specifique est numeriquement equivalent 3 l ’excentricith
1 The specific unbalance is numerically equivalent to the mass eccen-
tricity (see 2.11). de masse (voir 2.11).
2 In the case of a rotor with two correction planes, specific unbalance 2 Dans le cas d ’un rotor 3 deux plans de correction, le balourd specifi-
que fait parfois reference au balourd dans un plan divise par la masse
sometimes refers to the unbalance in one plane divided by the rotor
mass allocated to that plane according to its mass distribution. du rotor placee dans ce plan, selon la repartition de sa masse.
3.18 balance quality grade: For rigid rotors, a measure for 3.18 qualit d ’equilibrage: Pour des rotors rigides, une
mesure a classer qui est le produit du balourd specifique par la
classification, which is the product of the specific unbalance
and the maximum service angular velocity of the rotor, in vitesse angulaire maximale du rotor en service, exprimee en mil-
millimetres per second. (See IS0 1940-l .I limetres par seconde. (Voir IS0 1940-l).
3.19 controlled initial unbalance : Initial unbalance which 3.19 balourd initial reduit: Balourd initial reduit au mini-
has been minimized by indiv
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.