Protective clothing - Body armour — Part 1: General requirements

Vêtements de protection - Protection corporelle — Partie 1: Exigences générales

General Information

Status
Withdrawn
Current Stage
5098 - Project deleted
Completion Date
04-Nov-2005
Ref Project

Relations

Buy Standard

Draft
ISO/FDIS 14876-1 - Protective clothing - Body armour — Part 1: General requirements
English language
35 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Draft
ISO/FDIS 14876-1 - Vêtements de protection - Protection corporelle — Partie 1: Exigences générales
French language
35 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

FINAL
INTERNATIONAL ISO/FDIS
DRAFT
STANDARD 14876-1
ISO/TC 94/SC 13
Protective clothing — Body armour —
Secretariat: SNV
Part 1:
Voting begins on:
2002-04-18
General requirements
Voting terminates on:
Vêtements de protection — Protection corporelle —
2002-06-18
Partie 1: Exigences générales



Please see the administrative notes on page iii

RECIPIENTS OF THIS DOCUMENT ARE INVITED
TO SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFI-
CATION OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF
WHICH THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE
SUPPORTING DOCUMENTATION.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
Reference number
BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNO-
ISO/FDIS 14876-1:2002(E)
LOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES,
DRAFT INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON
OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE
LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STAN-
DARDS TO WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
NATIONAL REGULATIONS. ©
ISO 2002

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/FDIS 14876-1:2002(E)



Copyright notice
This ISO document is a Draft International Standard and is copyright-protected by ISO. Except as permitted
under the applicable laws of the user's country, neither this ISO draft nor any extract from it may be reproduced,
stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, photocopying, recording or
otherwise, without prior written permission being secured.
Requests for permission to reproduce should be addressed to either ISO at the address below or ISO's member
body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement.
Violators may be prosecuted.
ii © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/FDIS 14876-1:2002(E)
ISO/CISO/CISO/CISO/CEEEEN PAN PAN PAN PARALRALRALRALLELELELEL PROL PROL PROL PROCCCCESSINGESSINGESSINGESSING
This final draft International Standard is a draft European Standard developed within the European Committee
for Standardization (CEN) in accordance with subclause 5.2 of the Vienna Agreement. Following parallel ISO
member body voting and CEN enquiry on the DIS, this final draft, established on the basis of comments
received, has been transmitted by CEN to ISO for circulation for a parallel two-month FDIS vote in ISO and
formal vote in CEN.
Positive votes shall not be accompanied by comments.
Negative votes shall be accompanied by the relevant technical reasons.

© ISO 2002 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/FDIS 14876-1:2002(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 14876 may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 14876-1 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) in collaboration with Technical
Committee ISO/TC 94, Personal safety — Protective clothing and equipment, Subcommittee SC 13, Protective
clothing, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
Throughout the text of this document, read ".this European Standard." to mean ".this International Standard.".
ISO 14876 consists of the following parts, under the general title Protective clothing — Body armour:
— Part 1: General requirements
— Part 2: Bullet resistance — Requirements and test methods
— Part 3: Knife stab resistance — Requirements and test methods
— Part 4: Needle and spike stab resistance — Requirements and test methods
Annex ZZ forms a normative part of this part of ISO 14876. Annex ZA is for information only.
Annex ZZ provides a list of corresponding International and European Standards for which equivalents are not
given in the text.

iv © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (E)
Contents
Foreword.3
Introduction .4
1 Scope .5
2 Normative references .5
3 Terms and definitions.5
4 Classification of body armour Types and Performance Levels.12
4.1 Types of Body Armour .12
4.2 Performance level code.13
5 Requirements .15
5.1 General.15
5.2 Innocuousness.15
5.3 Designation of body armour.15
5.4 Minimum dimensions of zones of protection .15
5.5 Size designation.15
5.6 Restraint.18
5.7 Ergonomic requirements .19
5.8 Performance requirements .19
6 Test methods and procedures.19
6.1 General.19
6.2 Body armour for general examination and ergonomic testing.19
6.3 Pre-conditioning of body armour.19
6.4 Examination and ergonomic testing of body armour .20
6.5 Preparation of body armour for projectile, knife and spike impact testing.28
6.6 Preparation of modular inserts for projectile, knife and spike impact testing.28
6.7 Examination of labels and information supplied by the manufacturer.28
6.8 Test report .29
7 Marking .29
8 Information supplied by the manufacturer.30
9 Pictograms.31
Annex ZA (informative) Clauses of this European Standard addressing essential requirements or other
provisions of EU Directives .35
2
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 5 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (E)
Foreword
This document (prEN ISO 14876-1:2002) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 162 "Protective
clothing including hand and arm protection and lifejackets", the secretariat of which is held by DIN, in collaboration
with Technical Committee ISO/TC 94 "Personal safety - Protective clothing and equipment".
This document is currently submitted to the parallel Formal Vote.
This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the European
Free Trade Association, and supports essential requirements of EU Directive(s).
For relationship with EU Directive(s), see informative annex ZA, which is an integral part of this document.
This standard consists of the following parts:
prEN ISO 14876-1 Protective clothing — Body armour — Part 1: General requirements (ISO/FDIS 14876-
1:2001).
prEN ISO 14876-2 Protective clothing — Body armour — Part 2: Bullet resistance — Requirements and test
methods (ISO/FDIS 14876-2:2001).
prEN ISO 14876-3 Protective clothing — Body armour — Part 3: Knife stab resistance — Requirements and
test methods (ISO/FDIS 14876-3:2001).
prEN ISO 14876-4 Protective clothing — Body armour — Part 4: Needle and spike stab resistance —
Requirements and test methods (ISO/DIS 14876-4:2001)
3
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 6 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (E)
Introduction
Body armour is worn by individuals and by groups of employees who are at risk of assault. Body armour is generally
designed to prevent serious and fatal injuries to the torso from the anticipated threats. Body armour can be designed
to provide bullet resistance or stab resistance, or a combination of both. The wide range of threats in different
operational situations, the variable risk of assault, and the ergonomic requirements of wearers, influence the
specifications of body armour. This series of European Standards recognises the potentially rapidly changing needs
of users and manufacturers, by being divided into separate parts for Part 1: General requirements, Part 2: Bullet
resistance, Part 3: Knife stab resistance and Part 4: Needle and spike stab resistance. The specific ballistic threat-
related test parameters are placed in a normative annex to Part 2 to facilitate the making of rapid amendments when
for example new threats arise, or specified test cartridges become unavailable.
It should be recognised that no body armour can provide complete protection from injury in all situations. However it
has been found that the incidence and severity of injuries is reduced by appropriate body armour.
Personal protective equipment produced exclusively for use in National armed forces and in police forces engaged in
the maintenance of law and order is excluded from the requirements of Directive 89/686, but may never-the-less, be
assessed in part according to this European Standard, providing additional necessary requirements relating to specific
operational needs are identified.
4
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 7 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (E)
1 Scope
This European Standard specifies the general requirements for body armour including the designations of types of
body armour, the sizing, coverage, ergonomic and innocuousness requirements, and requirements for labelling and
the provision of information. Test methods are included where appropriate. The body armour covered by this
Standard is intended to provide torso protection to users exposed to assaults by firearms and/or edged or pointed
weapons.
2 Normative references
This European Standard incorporates by dated or undated reference provisions from other publications. These
normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For
dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European
Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the
publication referred to applies (including amendments).
EN 340, Protective clothing — General requirements.
prEN ISO 14876-2, Protective clothing — Body armour — Part 2: Bullet resistance — Requirements and test methods
(ISO/FDIS 14876-2:2001).
prEN ISO 14876-3, Protective clothing — Body armour — Part 3: Knife stab resistance — Requirements and test
methods (ISO/FDIS 14876-3:2001).
prEN ISO 14876-4, Protective clothing — Body armour — Part 4: Needle and spike stab resistance — Requirements
and test methods (ISO/DIS 14876-4:2001).
ISO 7000, Graphical symbols for use on equipment — Index and synopsis.
ISO/IEC Guide 37, Instructions for use of products of consumer interest.
3 Terms and definitions
For the purposes of this European Standard, the following definitions apply.
3.1
general terms relating to body armour
3.1.1
bullet (or knife or spike) resistant vest
general name for a sleeveless garment covering part or all of the torso and part of the abdomen. Normally a vest
consists of a cover or carrier containing one or more packs that are designed to provide protection against one or
more threats over the whole or the majority of the torso. The cover may also contain modular inserts such as
armour plates, and/or a trauma pack. See also 3.1.12
3.1.2
coverage
area of the body which is covered by the zone of protection of the protective equipment
3.1.3
covert body armour
body armour designed to be worn close to the body under a shirt, blouse or jersey. It is normally intended that it
should be inconspicuous and close fitting
5
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 8 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (E)
3.1.4
model name or number
manufacturer’s unique code or name that identifies a product having a particular construction common to all
examples of the model, a specified performance level, a specified minimum zone of protection and thus an
anticipated body coverage, and is of a particular type. A model may be available in a range of sizes and styles
3.1.5
overt body armour
body armour designed to be worn on top of other clothing and often to be the outer-most layer of clothing
NOTE The dimensions of overt body armour to fit an individual are greater than those of covert body armour, but the size
designation is the same for the same size of user.
3.1.6
performance level
number which designates the category of the protection that it is intended the product should provide. This number
is used in designating the test severity to which the product is to be subjected. See clause 4
3.1.7
performance level code
coding system that denotes the performance level of the body armour determined by testing against the particular
threats defined in Parts 2, 3 and 4 of this standard, and is used in labelling. See clauses 4, 7 and 9
3.1.8
protective equipment - body armour
clothing and specific devices that are worn on the body or are carried, that are intended to reduce the severity of
injuries from assaults or accidental impacts by projectiles, knives, needles or spikes
3.1.9
size of a model
manufacturer’s designation of the product indicating the dimensions and gender of the users the item should fit,
see 3.6, 5.4 and 5.5
3.1.10
style of a model
manufacturer’s designation that identifies a particular combination of features of versions of a model that define its
appearance, but do not alter its performance level or type
3.1.11
type of body armour
designation of a body armour having a particular size and location of its zone(s) of protection. The types include
both complete body armours and additional components which are only used in conjunction with complete body
armour. Additional components include armour plates which raise the performance level within particular areas in
the zone of protection of the whole body armour, or pelvic protectors which increase the overall area of the zone of
protection. See the classification of types in clause 4
3.1.12
vest
sleeveless garment worn on the torso
NOTE This term is loosely used to refer to body armour worn on the torso with additional descriptors; for example “Bullet
proof vest”, “Ballistic vest”, or “Stab vest”. These combinations may be ambiguous or not strictly true, and the forms in 3.1.1
should be used.
3.1.13
zone of protection
area of protective equipment that is intended to provide protection, and is subject to specific testing
NOTE The dimensions of the zones of protection are scaled in proportion to the sizes of the intended users. The minimum
dimensions of the zones of protection will normally be marked on test specimens in the test procedures.
6
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 9 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (E)
3.2
terms relating to specific injury and to associated protective mechanisms
NOTE The following definitions are used in this Standard, and it is recommended that the words are used in the same
sense in Information Supplied by the Manufacturer and in advertising.
3.2.1
blunt trauma
injuries resulting from energy transfer in impacts to the body that do not cause breakage of the skin
NOTE The injury may be caused by a direct blow with a bar or baseball bat, or it is claimed by transferred energy from
body armour that has defeated perforation by a bullet or a knife. The injuries constituting blunt trauma vary from slight bruising
through temporary incapacity to major internal organ damage and death. The term ”behind body armour ballistic trauma” is
sometimes used. It is not accepted by all forensic experts that significant blunt trauma injuries occur in ballistic impacts at level 3
and below. No correlation is accepted between Plastilina deformation in ballistic or stab testing and blunt trauma.
3.2.2
bullet resistance
property of a material or combination of materials, reflecting their ability to defeat perforation by a bullet or similar
projectile
3.2.3
bullet resistant
description of a material or product showing bullet resistance
3.2.4
knife stab resistance
property of a material or combination of materials reflecting their ability to defeat perforation by a knife or similar
weapon with at least one sharpened edge
3.2.5
knife stab resistant
description of a material or product showing knife stab resistance
3.2.6
penetrating ballistic trauma
injuries resulting from the passage of a bullet or similar projectile through the skin. The injuries vary from slight to
massive and fatal
3.2.7
penetrating stab trauma
injuries resulting from the perforation of the skin by a knife, a spike or a similar weapon. The injuries vary from
slight to massive and fatal
3.2.8
spike or needle stab resistance
property of a material or combination of materials reflecting their ability to defeat perforation by a sharp spike,
narrow chisel, or a needle
3.2.9
spike or needle stab resistant
description of a material or product showing spike or needle stab resistance
3.3
terms relating to constructions and components used in body armour
NOTE The following definitions are used in this standard, and it is recommended that the words are used in the same
sense in Information Supplied by the Manufacturer and in advertising.
3.3.1
bullet, knife, or needle and spike, resistant pack
specific construction of layers of materials designed to be worn in a specific cover and to provide a specified
protection against one or more threats
7
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 10 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (E)
3.3.2
cover or carrier
enclosing fabric garment into which the specific protective packs are inserted to complete the assembly of a
particular specified resistant vest. The cover normally performs ergonomic, informative, hygienic and cosmetic
functions
3.3.3
hard unit
any rigid or semi-rigid component such as a metal or ceramic plate, tile, ring, disc, or wire that is intended to resist
ballistic and/or stabbing threats by virtue of its hardness and other physical characteristics
3.3.4
interstice
space or opening between two or more elements of a structure. In knife and spike resistant materials the spaces
may be between hard units or through holes in hard units
3.3.5
modular insert
additional item that can be added to a bullet, knife, or needle and spike, resistant vest to enhance the level of
protection or the number of threats against which it provides protection in specific areas
3.3.5.1
armour plate
material or combination of materials in a rigid structure intended to defeat particularly high energy, high velocity or
armour piercing bullets and projectiles
NOTE The materials are often formed into regular shaped plates that can be placed in pockets of the cover of a bullet
resistant vest which contains a bullet resistant pack.
3.3.5.2
trauma pack
specific construction of materials designed to be worn as part of a system with other components such as a cover
and a bullet resistant pack
NOTE Trauma packs are intended to reduce blunt trauma as indicated by a reduction in the indentation depth in ballistic
testing. However it is not proven that they are effective (see 3.2.1 Blunt Trauma).
3.4
terms relating to test specimens
following terms are used in this standard and are recommended for use in communications, between
manufacturers, test houses and others
3.4.1
back face
inner surface of a sample of body armour that is against the body, and the face of a test specimen placed against
the supporting backing material
3.4.2
development test pack (Also may be known as shoot packs and stab packs)
specially constructed panel of material replicating that in specific body armour used solely in quality assurance and
developmental work
3.4.3
sample
complete item of body armour as it is supplied to be worn, or a number of units of the same model that together will
provide sufficient test specimens for the testing to be done
NOTE Modular inserts (3.3.5) on their own may constitute a sample but they cannot constitute a test specimen for
performance testing.
8
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 11 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (E)
3.4.4
strike face
outer face of body armour and the face of a test specimen to be struck by a projectile, test blade, needle or test
spike
3.4.5
test specimen
materials that have been prepared and conditioned according to this standard for a specific test procedure. A single
specimen can be a whole sample, or a combination of more than one sample such as an armour plate and an
appropriate ballistic vest, or part of a sample such as the complete front or back of an armour, or an area of an
armour cut away from the rest of the sample for a particular test.
3.5
terms relating to test procedures
following terms are used in this standard and are recommended for use in communications, between
manufacturers, test houses and others
3.5.1
angle of impact
angle between the line of flight of the bullet, knife or spike and a line normal (perpendicular) to the plane tangential
to the strike face of the test specimen at the point of impact
3.5.2
backing material
defined material that is placed behind a test specimen during projectile, test blade, needle and test spike impact
testing
3.5.3
blade or spike velocity
velocity of the tip of the blade or spike measured at the specified distance above the strike face of the test
specimen
3.5.4
bullet velocity
velocity of the bullet measured at the specified distance from the strike face of the test specimen
3.5.5
edge separation distance
distance between a point of impact (3.5.10.5) and the nearest line marking the edge of the zone of protection
3.5.6
hit separation distance
distance between the points of impacts (3.5.10.5) on the same test specimen
3.5.7
indentation depth
maximum depth of the indentation made in the backing material in an impact test. The depth is measured relative
to the original front surface of the backing material as indicated by the level of surrounding undisturbed material
3.5.8
penetration
passage of an object into or though a layer or material
NOTE This is deemed to have occurred during performance testing if any of the following have events have occurred at
the back face of a test specimen:
Either a) a bullet or any fragment of it has passed completely through the back face;
Or b) any rigid part of the test specimen whether a whole hard unit or part of one, made of metal, ceramic, composite or
other material has passed completely through the back face;
Or c) more than 1 mm of a test blade, needle or spike tip has projected through the back face. Either maintained protrusion
of the tip, or a 1 mm signature in the backing material indicate this did occur.
9
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 12 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (E)
3.5.9
penetration depth
maximum depth of penetration of the tip of a test blade, needle or spike through the back face of the test specimen
or into the backing material
NOTE This can be specified to be measured from the surface of the backing material in the indentation caused by the back
face of the test specimen, or by measurement of the test blade, needle or spike protruding from the back face of the test
specimen.
3.5.10
shots and impacts
3.5.10.1
accepted shots or impacts
shots and impacts that have a combination of values of parameters and of results that accord with the criteria for
acceptance of the shot or impact within an accepted test sequence
NOTE Accepted shots or impacts are generally:
a) All fair shots or impacts.
And b) Any unfair shots or impacts in which the impact velocity was above the test limits, and/or the impact position was
unfair, but the test specimen met the penetration and indentation pass criteria.
And c) Any unfair shots or impacts in which the impact velocity was below the test limits with fair impact positions, and the
test specimen failed to meet the pass criteria.
3.5.10.2
accepted test sequence
series of shots or impacts that have a combination of values of parameters and of results that accord with the
criteria for acceptance of the shot or impact test sequence
NOTE Accepted test sequences are generally those that contain the appropriate number of accepted shots or impacts and
also:
Either a) Consist entirely of fair shots or impacts,
Or b) Include unfair shots or impacts that are accepted and in which the test specimen meets the pass criteria for the
sequence.
Or c) Include rejected shots or impacts and in which the test specimen meets the pass criteria for the sequence.
Or d) Include rejected test blade, needle or spike impacts and in which the test specimen failed to meet the pass criteria for
the sequence.
And e) Immediately precede a test in which the backing material meets the indentation requirement.
3.5.10.3
fair shots or impacts
those that conform to the test procedure requirements with respect to velocity, angle of impact, and impact position
with respect to the test area lines and previous shots or impacts
3.5.10.4
impact position
position of the 'point of impact‘ of a projectile, test blade, needle or spike relative to test area lines, previous
impacts and other designated features. In describing angled shots, the surface of the body armour closer to the
muzzle of the weapon is described as being before the impact position, and the surface further from the muzzle is
described as being beyond the impact position
3.5.10.5
point of impact
point on a test specimen with which a defined part of a projectile, test blade, needle or spike first makes contact.
These are:
a) For shots normal to the strike face, where the tip of a pointed projectile or the geometric centre of a flat nose of a
projectile first contact a test specimen,
b) For shots angled to the strike face, as in a) or where the projectile central point would have contacted the test
specimen had not another part of the projectile moved the test specimen,
10
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 13 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (E)
c) For test blade impacts, where the junction of the back of the test b
...

PROJET
NORME ISO/FDIS
FINAL
INTERNATIONALE 14876-1
ISO/TC 94/SC 13
Vêtements de protection — Protection
Secrétariat: SNV
corporelle —
Début de vote:
2002-04-18
Partie 1:
Exigences générales
Vote clos le:
2002-06-18
Protective clothing — Body armour —

Part 1: General requirements


LES DESTINATAIRES DU PRÉSENT DOCUMENT
Veuillez consulter les notes administratives en page iii
SONT INVITÉS À PRÉSENTER, AVEC LEURS OB-
SERVATIONS, NOTIFICATION DES DROITS DE

PROPRIÉTÉ DONT ILS AURAIENT ÉVENTUELLE-
MENT CONNAISSANCE ET À FOURNIR UNE
DOCUMENTATION EXPLICATIVE.
OUTRE LE FAIT D'ÊTRE EXAMINÉS POUR
ÉTABLIR S'ILS SONT ACCEPTABLES À DES FINS
INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET COM-
Numéro de référence
MERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE DES
ISO/FDIS 14876-1:2002(F)
UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES
INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE
CONSIDÉRÉS DU POINT DE VUE DE LEUR POSSI-
BILITÉ DE DEVENIR DES NORMES POUVANT
SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA RÉGLEMENTA-
TION NATIONALE. ©
ISO 2002

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/FDIS 14876-1:2002(F)



Notice de droit d'auteur
Ce document de l'ISO est un projet de Norme internationale qui est protégé par les droits d'auteur de l'ISO. Sauf
autorisé par les lois en matière de droits d'auteur du pays utilisateur, aucune partie de ce projet ISO ne peut être
reproduite, enregistrée dans un système d'extraction ou transmise sous quelque forme que ce soit et par aucun
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, les enregistrements ou autres, sans autorisation
écrite préalable.
Les demandes d'autorisation de reproduction doivent être envoyées à l'ISO à l'adresse ci-après ou au comité
membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Toute reproduction est soumise au paiement de droits ou à un contrat de licence.
Les contrevenants pourront être poursuivis.
ii © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/FDIS 14876-1:2002(F)
TTTTRAITEMRAITEMRAITEMRAITEMENT PENT PENT PENT PARAARAARAARALLÈLLÈLLÈLLÈLE ISO/CLE ISO/CLE ISO/CLE ISO/CEEEENNNN
Le présent projet final de Norme internationale est un projet de Norme européenne élaboré dans le cadre du
Comité européen de normalisation (CEN) conformément au paragraphe 5.2 de l'Accord de Vienne. Faisant suite
au vote des comités membres de l'ISO et à l'enquête parallèle au sein du CEN sur le DIS, le présent projet final,
établi sur la base des observations reçues, a été transmis à l'ISO par le CEN en vue d'être diffusé en parallèle
pour vote de deux mois sur le FDIS au sein de l'ISO et pour vote formel au sein du CEN.
Les votes positifs ne doivent pas être accompagnés d'observations.
Les votes négatifs doivent être accompagnés des arguments techniques pertinents.

© ISO 2002 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/FDIS 14876-1:2002(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 3.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l'ISO 14876 peuvent faire
l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 14876-1 a été élaborée par le Comité européen de normalisation (CEN) en collaboration avec le comité
technique ISO/TC 94, Sécurité individuelle — Vêtements et équipements de protection, sous-comité SC 13,
Vêtements de protection, conformément à l'Accord de coopération technique entre l'ISO et le CEN (Accord de
Vienne).
Tout au long du texte du présent document, lire «… la présente Norme européenne …» avec le sens de «… la
présente Norme internationale …».
L'ISO 14876 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Vêtements de protection —
Protection corporelle:
— Partie 1: Exigences générales
— Partie 2: Résistance aux projectiles — Exigences et méthodes d'essai
— Partie 3: Résistance contre les coups de couteaux — Exigences et méthodes d'essai
— Partie 4: Résistance aux coups d'aiguilles et de poignards — Exigences et méthodes d'essai
L'annexe ZZ constitue un élément normatif de la présente partie de l'ISO 14876. L'annexe ZA est donnée
uniquement à titre d'information.
L'annexe ZZ fournit une liste des Normes internationales et européennes correspondantes pour lesquelles des
équivalents ne sont pas donnés dans le texte.

iv © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (F)
Sommaire
Avant-propos.3
Introduction .4
1 Domaine d'application.5
2 Références normatives .5
3 Termes et définitions.5
4 Classification des types et niveaux de performances des protections corporelles.14
4.1 Types de protection corporelle .14
4.2 Code de niveau de performances .14
5 Exigences .15
5.1 Généralités.15
5.2 Innocuité .15
5.3 Désignation de la protection corporelle .16
5.4 Dimensions minimales des zones de protection.16
5.5 Désignation de la taille .16
5.6 Maintien.18
5.7 Exigences ergonomiques .19
5.8 Exigences de performances .19
6 Méthodes et modes opératoires d'essai.19
6.1 Généralités.19
6.2 Protection corporelle pour l’examen général et l’essai ergonomique .19
6.3 Conditionnement préalable de la protection corporelle .20
6.4 Examen et essai ergonomique de la protection corporelle.20
6.5 Préparation de la protection corporelle pour les essais d’impact de projectiles, de coups de
couteau et de poignard .29
6.6 Préparation des inserts modulaires pour les essais d’impact de projectiles, coups de couteau
et de poignard .30
6.7 Examen des étiquettes et de la notice d’information du fabricant.30
6.8 Rapport d'essai .30
7 Marquage .31
8 Notice d’information du fabricant .32
9 Pictogrammes .33
Annexe ZA (informative) Articles de la présente Norme européenne concernant les exigences
essentielles ou d'autres dispositions des Directives UE .36
2
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 5 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (F)
Avant-propos
Le présent document (prEN ISO 14876-1:2002) a été élaboré par le Comité Technique CEN /TC 162 "Vêtements
de protection, y compris la protection de la main et du bras et y compris les gilets de sauvetage" dont le secrétariat
est tenu par le DIN, en collaboration avec le Comité Technique ISO/TC 94 "Sécurité individuelle - Vêtements et
équipements de protection".
Ce document est actuellement soumis au Vote Formel parallèle.
Le présent document a été élaboré dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission Européenne et
l'Association Européenne de Libre Échange et vient à l'appui des exigences essentielles de la (de) Directives(s)
UE.
Pour la relation avec la (les) Directive(s) UE, voir l'annexe ZA, informative, qui fait partie intégrante du présent
document.
La présente Norme européenne est constituée des parties suivantes :
 prEN ISO 14876-1, Vêtements de protection - Protection corporelle – Partie 1 : Exigences générales
(ISO/FDIS 14876-1:2001)
 prEN ISO 14876-2, Vêtements de protection - Protection corporelle – Partie 2 : Résistance aux projectiles –
Exigences et méthodes d’essai (ISO/FDIS 14876-2:2001)
 prEN ISO 14876-3, Vêtements de protection - Protection corporelle – Partie 3 : Résistance aux coups de
couteaux – Exigences et méthodes d’essai (ISO/FDIS 14876-3:2001)
 prEN ISO 14876-4, Vêtements de protection - Protection corporelle – Partie 4 : Résistance aux coups
d’aiguilles et de poignards – Exigences et méthodes d’essai (ISO/DIS 14876-4:2001)
3
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 6 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (F)
Introduction
Une protection corporelle est portée par les individus et les groupes d'employés risquant d'être attaqués. Elle est
généralement conçue pour prévenir toute blessure grave ou mortelle au torse par anticipation des menaces. La
protection corporelle peut être conçue pour fournir une protection contre les balles ou les coups de couteau, ou une
combinaison des deux. La grande variété de menaces dans différentes situations opérationnelles, le risque
d'attaque variable et les exigences ergonomiques des porteurs influencent les spécifications portant sur les
protections corporelles. Cette série de normes européennes prend en compte les besoins des utilisateurs et des
fabricants qui connaissent une évolution rapide. En effet, elle se divise en parties distinctes :
Partie 1 : Exigences générales ;
Partie 2 : Résistance aux balles ;
Partie 3 : Résistance aux coups de couteaux ; et
Partie 4 : Résistance aux coups d’aiguilles et de poignards.
Les paramètres d'essai concernant spécifiquement les menaces balistiques sont donnés dans une annexe
normative de la partie 2 afin de faciliter l'élaboration rapide d'amendements, comme par exemple lors de
l'apparition de nouvelles menaces ou lorsque certaines cartouches d'essai spécifiées ne sont plus disponibles.
Il convient d'admettre qu'aucune protection corporelle ne peut fournir une protection complète contre les blessures
dans toutes les situations. Toutefois, l'expérience montre que l'incidence et la gravité des blessures sont réduites
par une protection corporelle appropriée.
L'équipement de protection individuelle fabriqué exclusivement pour être utilisé dans les forces armées nationales
et les forces de police engagées pour faire respecter la loi et maintenir l'ordre est exclu des exigences de la
Directive 89/686, mais peut néanmoins être évalué en partie conformément à la présente Norme européenne, à
condition d'identifier les exigences supplémentaires nécessaires relatives aux besoins opérationnels spécifiques.
Il convient d’accorder une attention toute particulière aux autres parties de la présente norme.
4
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 7 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (F)
1 Domaine d'application
La présente Norme européenne spécifie les exigences générales relatives à la protection corporelle, y compris les
définitions des types de protection corporelle, les exigences sur le dimensionnement, la zone de couverture,
l’ergonomie, l'innocuité et l'étiquetage et l'indication d'informations. Des méthodes d'essai sont incluses le cas
échéant. La protection corporelle couverte par la présente norme est destinée à fournir une protection du torse aux
utilisateurs exposés à des attaques à l'arme à feu et/ou aux armes aiguisées ou pointues.
2 Références normatives
La présente Norme européenne comporte, par référence datée ou non datée, des dispositions d'autres
publications. Ces références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont
énumérées ci-après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de
ces publications ne s'appliquent à la présente Norme européenne que s'ils y ont été incorporés par amendement
ou révision. Pour les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence
s'applique (y compris les amendements).
EN 340, Vêtements de protection – Exigences générales.
prEN ISO 14876-2, Vêtements de protection - Protection corporelle – Partie 2 : Résistance aux balles – Exigences
et méthodes d’essai (ISO/FDIS 14876-2:2001).
prEN ISO 14876-3, Vêtements de protection - Protection corporelle – Partie 3 : Résistance aux coups de couteaux
– Exigences et méthodes d’essai (ISO/FDIS 14876-3:2001).
prEN ISO 14876-4, Vêtements de protection - Protection corporelle – Partie 4 : Résistance aux coups d’aiguilles et
de poignards – Exigences et méthodes d’essai (ISO/DIS 14876-4:2001).
ISO 7000, Symboles graphiques utilisables sur le matériel – Index et tableau synoptique.
ISO/CEI Guide 37, Instructions d’emploi pour les produits présentant un intérêt pour les consommateurs.
3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Norme européenne, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
termes généraux relatifs à la protection corporelle
3.1.1
gilet pare-balles (couteaux ou poignards)
nom générique donné à un vêtement sans manches couvrant tout ou partie du torse et une partie de l'abdomen.
Normalement, un gilet est constitué d'une housse ou d'un support contenant un ou plusieurs rembourrages conçus
pour fournir une protection contre une ou plusieurs menaces sur tout le torse ou la majeure partie du torse. La
housse peut également contenir des inserts modulaires tels que des plaques de protection et/ou un rembourrage
anti-traumatisme. Voir également 3.1.12
3.1.2
zone de couverture
partie du corps recouverte par la zone de protection de l’équipement de protection
3.1.3
protection corporelle dissimulée
protection corporelle conçue pour être portée près du corps sous une chemise, un chemisier ou un pull. Elle est
normalement destinée à être discrète et près du corps
5
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 8 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (F)
3.1.4
nom ou numéro de modèle
référence ou nom de modèle du fabricant identifiant de façon unique un produit ayant une construction particulière
commune à tous les exemplaires du modèle, un niveau de performances spécifié, une zone minimale de protection
spécifiée et donc une couverture corporelle anticipée, et qui est d’un type particulier. Un modèle peut être
disponible dans une gamme de tailles et de styles
3.1.5
protection corporelle visible
protection corporelle conçue pour être portée sur d’autres vêtements et constituant souvent la dernière couche de
vêtements
NOTE Les dimensions de la protection corporelle visible pour être adaptées à l’individu, sont supérieures à celles d’une
protection corporelle dissimulée mais la désignation de la taille est la même à taille d’utilisateur égale.
3.1.6
niveau de performances
nombre désignant la catégorie de protection qu’il convient que le produit fournisse. Ce nombre est utilisé pour
désigner le niveau de sévérité de l'essai auquel le produit doit être soumis. Voir article 4
3.1.7
code de niveau de performances
système de codage indiquant le niveau de performances de la protection corporelle, déterminé en réalisant des
essais par rapport aux menaces particulières définies dans les parties 2, 3 et 4 de la présente norme et utilisé pour
l’étiquetage. Voir articles 4, 7 et 9
3.1.8
équipement de protection - protection corporelle
vêtements et dispositifs spécifiques portés sur le corps ou transportés, destinés à réduire la gravité des blessures
par attaques ou chocs accidentels par des projectiles, couteaux, aiguilles ou poignards
3.1.9
taille de modèle
désignation du fabricant du produit indiquant les dimensions et le sexe des utilisateurs auxquels il est destiné, voir
3.6, 5.4 et 5.5
3.1.10
style de modèle
désignation du fabricant identifiant une combinaison particulière de caractéristiques des versions d’un modèle
définissant son aspect, mais sans répercussion sur son niveau de performances ou son type
3.1.11
type de protection corporelle
désignation d’une protection corporelle dont la taille et l’emplacement de sa (ses) zone(s) de protection sont
spécifiques. Les différents types comprennent des protections corporelles complètes et des composants
complémentaires utilisés uniquement avec la protection corporelle complète. Ces composants comprennent des
plaques de protection qui augmentent le niveau de performances au niveau de surfaces spécifiques de la zone de
protection de la protection corporelle complète, ou des protecteurs pelviens qui élargissent la surface totale de la
zone de protection. Voir la classification des types à l’article 4
3.1.12
gilet
vêtement sans manche porté sur le torse
NOTE Ce terme est utilisé à mauvais escient pour se référer à la protection corporelle portée sur le torse en y associant
des descripteurs complémentaires ; par exemple ‘’gilet pare-balles’’, ‘’gilet balistique’’ ou ‘’gilet de protection contre les coups de
poignard’’. Ces combinaisons de termes pouvant être ambiguës ou non strictement exactes, il convient d’utiliser les formes
définies en 3.1.1.
6
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 9 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (F)
3.1.13
zone de protection
zone de l'équipement de protection destinée à fournir la protection et soumise à un essai spécifique
NOTE Les dimensions de la zone de protection sont proportionnelles à la taille des utilisateurs auxquels la protection
corporelle est destinée. Les dimensions minimales des zones de protection sont normalement marquées sur les éprouvettes
lors des modes opératoires d'essai.
3.2
termes relatifs à une blessure spécifique et aux mécanismes de protection associés
NOTE Les définitions suivantes sont utilisées dans la présente norme et il est recommandé d’utiliser les termes avec le
même sens dans la notice d’information du fabricant et dans les documents publicitaires.
3.2.1
traumatisme contondant
blessures résultant du transfert de l'énergie d'impact dans le corps sans provoquer de lésion de la peau
NOTE La blessure peut être provoquée par un coup direct porté à l'aide d'une barre ou d'une batte de base-ball, ou elle
peut résulter d'un transfert d'énergie de la protection corporelle ayant résisté à une perforation par balle ou couteau. Les
blessures provoquant un traumatisme contondant vont de contusions légères à la mort, en passant par une incapacité
temporaire et une lésion majeure des organes internes. Le terme "traumatisme balistique à l'arrière de la protection corporelle"
est parfois utilisé. Tous les experts en médecine légale ne pensent pas que des blessures graves par traumatisme contondant
peuvent survenir par des impacts par balle au niveau 3 ou à un niveau inférieur. Aucune corrélation entre la déformation de la
Plastiline survenant lors des essais balistiques ou de résistance aux coups de couteau et le traumatisme contondant n’est
admise.
3.2.2
résistance balistique
propriété d’un matériau ou d’une combinaison de matériaux indiquant leur capacité à empêcher la perforation par
une balle ou par un projectile similaire
3.2.3
pare-balles
description d’un matériau ou d’un produit présentant une résistance balistique
3.2.4
résistance aux coups de couteau
propriété d’un matériau ou d’une combinaison de matériaux indiquant leur capacité à empêcher la perforation par
un couteau ou une arme similaire comportant au moins un bord aiguisé
3.2.5
résistant aux coups de couteau
description d’un matériau ou d’un produit présentant une résistance aux coups de couteau
3.2.6
traumatisme lié à la pénétration d’une balle
blessures résultant du passage d’une balle ou d’un projectile similaire à travers la peau. Les blessures peuvent
varier de légères à graves ou mortelles
3.2.7
traumatisme lié à la pénétration d’une arme blanche
blessures résultant de la perforation de la peau par un coup de couteau, de poignard ou d’une arme similaire. Les
blessures peuvent varier de légères à graves ou mortelles
3.2.8
résistance aux coups de poignard ou d’aiguille
propriété d’un matériau ou d’une combinaison de matériaux indiquant leur capacité à empêcher la perforation par
un poignard pointu, un fin ciseau ou une aiguille
7
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 10 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (F)
3.2.9
résistant aux coups de poignard ou d’aiguille
description d’un matériau ou d’un produit présentant une résistance aux coups de poignard ou d’aiguille
3.3
termes relatifs aux constructions et aux composants utilisés pour la protection corporelle
NOTE Les définitions suivantes sont utilisées dans la présente norme et il est recommandé d’utiliser les termes avec le
même sens dans la notice d’information du fabricant et dans les documents publicitaires.
3.3.1
rembourrage pare-balles ou résistant aux coups de couteau, poignard ou aiguille
construction spécifique en couches de matériaux conçue pour être portée dans une housse spécifique et pour
fournir une protection spécifiée contre une ou plusieurs menaces
3.3.2
housse ou support
vêtement en tissu dans lequel des rembourrages de protection spéciaux sont insérés pour compléter l’ensemble
d’un gilet résistant à une caractéristique particulière. La couverture assure normalement des fonctions
ergonomiques, informatives, hygiéniques et esthétiques
3.3.3
élément rigide
tout composant rigide ou semi-rigide tel qu’une plaque, une mosaïque, un anneau, un disque ou un fil en métal ou
en céramique destiné à résister à des menaces telles qu’un tir de balles et/ou des coups de couteau grâce à sa
dureté et autres caractéristiques physiques
3.3.4
interstice
espace ou ouverture entre deux ou plusieurs éléments d’une structure. Dans les matériaux résistant aux coups de
couteau et autre poignard, ces espaces peuvent se situer entre les éléments rigides ou entre les trous pratiqués
dans ces mêmes éléments rigides
3.3.5
insert modulaire
élément supplémentaire pouvant être ajouté à un gilet pare-balles ou résistant aux coups de couteaux, aiguilles ou
poignards afin d’en améliorer le niveau de protection ou augmenter le nombre de menaces contre lesquelles cet
élément fournit une protection dans des zones spécifiques
3.3.5.1
plaque de protection
matériau ou combinaison de matériaux compris dans une structure rigide destiné(e) à protéger notamment contre
les balles et les projectiles à forte énergie, à vitesse élevée ou perforantes
NOTE Les matériaux se présentent souvent sous la forme de plaques régulières pouvant être placées dans les poches de
la couverture d’un gilet pare-balles contenant un rembourrage pare-balles.
3.3.5.2
rembourrage anti-traumatisme
construction spécifique de matériaux, conçue pour être portée comme élément du système avec d’autres
composants tels qu’une housse ou un rembourrage pare-balles
NOTE Les rembourrages anti-traumatisme sont destinés à réduire les traumatismes contondants tel qu’indiqué par une
réduction de la profondeur d’empreinte lors d’un essai balistique. Toutefois, leur efficacité n’est pas prouvée (voir 3.2.1 sur les
traumatismes contondants).
8
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 11 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (F)
3.4
termes relatifs aux éprouvettes
les termes suivants sont utilisés dans la présente norme et il est recommandé de les utiliser dans le cadre de la
communication entre fabricants, organismes d’essai et autres
3.4.1
surface arrière
surface interne d’un échantillon de protection corporelle située contre le corps et la surface d’une éprouvette placée
contre le matériau d’appui arrière
3.4.2
rembourrage pour expérimentation (également connu sous les termes « rembourrages de tir’ » et
« rembourrages de frappe »)
panneau spécialement conçu en un matériau imitant celui de la protection corporelle, utilisé seulement dans le
cadre de l’assurance qualité et des travaux expérimentaux
3.4.3
échantillon
ensemble complet de la protection corporelle tel qu’il est fourni pour être porté ou nombre déterminé d’éléments du
même modèle qui ensemble fournissent un nombre suffisant d’éprouvettes pour les essais à réaliser
NOTE Les inserts modulaires (3.3.5) peuvent par eux-mêmes constituer un échantillon mais ne peuvent constituer une
éprouvette pour les essais de performances.
3.4.4
surface de frappe
surface extérieure de la protection corporelle et surface d’une éprouvette devant être frappée par un projectile, une
lame d’essai, une aiguille ou un poignard d’essai
3.4.5
éprouvette
matériaux qui ont été préparés et conditionnés selon la présente norme pour un mode opératoire spécifique. Une
éprouvette individuelle peut être un échantillon complet ou une combinaison de plusieurs échantillons tels qu’une
plaque de protection et un gilet balistique approprié, ou une partie d’échantillon telle que la partie avant ou arrière
complète d’une protection ou une surface d’une protection séparée du reste de l’échantillon en vue d’un essai
particulier
3.5
termes relatifs aux modes opératoires
les termes suivants sont utilisés dans la présente norme et il est recommandé de les utiliser dans le cadre de la
communication entre fabricants, organismes d’essai et autres
3.5.1
angle d’impact
angle entre la trajectoire de la balle, du couteau ou du poignard et la ligne perpendiculaire au plan tangentiel de la
surface de frappe de l’éprouvette au point d’impact
3.5.2
matériau d’appui arrière
matériau défini placé derrière une éprouvette lors de l’essai d’impact par projectiles, lames, aiguilles et autres
poignards
3.5.3
vitesse de la lame ou du poignard
vitesse de la pointe de la lame ou du poignard mesurée à la distance spécifiée au-dessus de la surface de frappe
de l’éprouvette
3.5.4
vitesse de la balle
vitesse de la balle mesurée à la distance spécifiée par rapport à la surface de frappe de l’éprouvette
9
FINAL DRAFT / PROJET FINAL

---------------------- Page: 12 ----------------------
prEN ISO 14876-1:2002 (F)
3.5.5
distance de séparation du bord
distance séparant un point d’impact (3.5.10.5) de la ligne la plus proche marquant le bord de la zone de protection
3.5.6
distance de séparation des impacts
distance séparant les points d’impact (3.5.10.5) sur la même éprouvette
3.5.7
profondeur d’empreinte
profondeur maximale de l’empreinte laissée dans le matériau d’appui arrière lors d’un essai d’impact. La
profondeur est mesurée par rapport à la surface frontale d’origine du matériau d’appui
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.