ISO 8157:1984
(Main)Fertilizers and soil conditioners — Vocabulary
Fertilizers and soil conditioners — Vocabulary
Defines terms most frequently used. They are grouped under the following headings: 1. General terms 2. Terms relating to products 3. Terms relating to physical properties 4. Terms relating to physico-chemical properties. Attention is drawn to ISO 7851, Fertilizers and soil conditioners - Classification.
Matières fertilisantes — Vocabulaire
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
International Standard
81 57
Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDlZATlONWlE)I(AYHAPO~HAFl OPrAHM3AUMR ilO CTAH~APTbI3A~Wl.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Fertilizers and soil conditioners - Vocabulary
First edition - 1984-12-15
Matihes fertilisantes - Vocabulaire
Premiere hdition - 1984-12-15
c
\ : IS0 8157-1984 (E/F)
Ref. No./Rhf. no
UDWCDU 631.8 : 001.4
LLI
: fertilizers, definitions, vocabulary. / Descripteurs : engrais, definitions, vocabuiaire.
Descriptors
Price based on 16 pages/ Prix base sur 16 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council. They are approved in accordance with IS0 procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard IS0 8157 was prepared by Technical Committee ISO/TC 134,
Fertilizers and soil conditioners.
0 International Organization for Standardization, 1984
Printed in Switzerland
---------------------- Page: 2 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comites membres de I’ISO). L’elaboration
des Normes internationales est confide aux comites techniques de I’ISO. Chaque
comite membre interesse par une etude a le droit de faire partie du comite technique
tree a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent egalement aux travaux.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvees confor-
mement aux procedures de I’ISO qui requierent I’approbation de 75 % au moins des
comites membres votants.
La Norme internationale IS0 8157 a ete elaboree par le comite technique lSO/TC 134,
Fertlisan ts.
0 Organisation internationale de normalisation, 1984
Imprim en Suisse
---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 8157-1984 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Mat&es fertilisantes -
Fertilizers and soil
Vocabulaire
conditioners - Vocabulary
Objet et domaine d’application
Scope and field of application
This International Standard defines terms, in English and
La presente Norme internationale definit des termes, en anglais
French, relating to fertilizers and soil conditioners.
et en francais, relatifs aux matieres fertilisantes.
The terms are grouped under the following headings :
Ces termes sont regroup& comme suit :
1 General terms.
1 Termes generaux.
2 Terms relating to products.
2 Termes relatifs aux produits.
3 Terms relating to physical properties. 3 Termes relatifs aux proprietes physiques.
4 Terms relating to physico-chemical properties. 4 Termes relatifs aux proprietes physico-chimiques.
5 Terms relating to sampling.1) 5 Termes relatifs a I’echantillonnage. 1)
This International Standard also provides an alphabetical list of La presente Norme internationale comprend egalement une
equivalent English and French terms; some of them, the mean- liste alphabetique de termes equivalents en anglais et en
ing of which is self-evident, are not defined here. francais; certains d’entre eux ne font pas I’objet d’une defini-
,
tion, consideree comme evidente.
NOTE - Attention is drawn to IS0 7851, Fertdizers and sod condi-
tioners - Classification .
NOTE - II est rappel& par ailleurs, I’existence de 1’60 7851, Mat&es
fertilisan tes - Classification.
Termes et definitions *
Terms and definitions
1 Termes gbnkraux
1 General terms
mati&es fertilisantes : Toute matiere dont I’emploi est
1.1 fertilizers and soil conditioners, : All materials that are 1.1
used to maintain or improve plant nutrition and the physical destine a entretenir ou a ameliorer, separement ou simultane-
and chemical properties and biological activity of soils, either ment, la nutrition des vegetaux ainsi que les proprietes physi-
ques et chimiques et I’activite biologique des sols.
separately or together.
1.2 fertilizer2) : Material, the main function of which is to 1.2 engrais : Matiere fertilisante dont la fonction principale
est d’apporter aux plantes des elements directement utiles a
provide plant food.
leur nutrition.
1.3 inorganic [mineral] fertilizer : Fertilizer in which the
Engrais dont les elements fertilisants
1.3 engrais mirkral :
declared nutrients are in the form of inorganic salts obtained by
declares sont a I’etat de sels mineraux obtenus par extraction
extraction and/or by physical and/or chemical industrial pro-
et/au par des procedes industriels physiques et/au chimiques.
cesses.
NOTE - Le soufre, le cyanamide calcique, I’uree et ses produits de
NOTE - Sulfur, calcium cyanamide, urea and its condensation and
condensation et d’association ainsi que le superphosphate d’os, peu-
association products, and bone superphosphate may, by convention,
vent par convention etre classes dans les engrais mineraux.
be classed as inorganic fertilizers.
1) En preparation.
1) In preparation.
2) The spelling “fertiliser” is also recognized, but “fertilizer” is prefer-
red.
---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 8X57-1984 (E/F)
1.4 engrais organique : Produit carbone, generalement
1.4 organic fertilizer : Carbonaceous materials mainly of
d’origine vegetale et/au animale, apporte essentiellement dans
vegetable and/or animal origin added to the soil specifically for
un objectif de nutrition des plantes.
the nutrition of plants.
1.5 engrais organiques azotes : Produits d’origine vege-
1.5 organic nitrogenous fertilizer : Materials of vegetable
tale et/au animale dans lesquels I’azote en quantite declarable
and/or animal origin in which the declarable nitrogen content is
est en combinaison organique et qui peuvent contenir d’autres
organically combined with carbon and which may contain other
elements, mais n’ont de teneur declarable ni en phosphore ni
elements, but which do not have declarable phosphorus or
potassium contents. en potassium.
1.6 engrais azo te de synthese anique : Engrais azote
1.6 synthetic organic nitrogenous fertilizer : Nitro-
genous fertilizers in which the nitrogen is combined with car- ou I’azote est corn bine au carbone synthese organiq ue.
bon by organic synthesis.
1.7 semi-organic fertilizer : Product in which declared I.7 engrais organo-mineral : Produit dans lequel les eie-
ments nutritifs declares sont d’origine a la fois organique et
nutrients are of both organic and inorganic origin obtained by
miner-ale, et sont obtenus par melange et/au combinaison chi-
mixing and/or chemical combination of organic and inorganic
fertilizers. mique d’engrais organiques et d’engrais mineraux.
Fertilizer whose nutrients are 1.8 engrais a liberation progressive : Engrais dont les
1.8 slow release fertilizer :
present as a chemical compound or in a physical state such that elements fertilisants sont dans une combinaison chimique ou
dans un etat physique tel que leur disponibilite pour les plantes
their availability to plants is spread over time.
soit etalee dans le temps.
1.9 amendement : Matiere fertilisante apportee aux sols et
I.9 soil conditioner : Material added to soils, the main
dont la fonction principale est d’ameliorer leurs proprietes
function of which is to improve their physical and/or chemical
physiques et/au chimiques et/au leur activite biologique.
properties, and/or their biological activity.
1.10 conditionneur de sol : Produit de synthese apporte
1.10 synthetic soil conditioner : A synthetic product
aux sols essentiellement pour en ameliorer les proprietes physi-
added to the soil mainly to improve its physical properties.
ques.
1.11 amendement mineral : Amendement sans matiere
1 .I1 inorganic soil conditioner : Conditioner without
organique et sans teneur declarable en azote, phosphore,
organic matter and without declarable content of nitrogen,
potassium et oligo-elements.
phosphorus, potassium and micro-nutrients.
condition er having t he effects I .I2 amendement min&aI/engrais : Matiere fertilisante
1.12 . . . . . Fertilizer and soil
of both an in0 lrganic soil condit oner and a fertilizer. minerale ayant a la fois les effets de I’amendement et de
I’engrais.
1.13 amendement calcique et/au magnesien : Amende-
1 .I3 liming material : Inorganic soil conditioner containing
ment mineral qui contient un ou plusieurs elements calcium et
one or both of the elements calcium and magnesium, generally
magnesium, generalement sous forme d’oxyde, d’hydroxyde
in the form of an oxide, hydroxide or carbonate, principally
intended to maintain or raise the pH of soil. ou de carbonate, destine principalement a maintenir ou a &ever
le pH du sol.
1.14 amendement organique : Produit d’origine vegetale
1.14 organic soil conditioner : Organic material of veg-
etable, or vegetable and animal, origin, applied principally to ou animale et vegetale, apporte principalement pour ameliorer
les proprietes physiques et I’activite biologique des sols.
improve the physical properties and biological activity of soil.
NOTE - Un amendement organique ne peut etre classe comme
NOTE - An organic soil conditioner cannot be classed as a fertilizer
engrais en raison de sa faible teneur en elements majeurs dont norma-
because of its low primary nutrient content. This would be normally
less than 2 % (m/m) of the finished product. lement la somme est inferieure a 2 % de la masse du produit brut.
I.15 amendement organo-mineral : Produit dans lequel
1.15 semi-organic soil conditioner : Product in which the
useful substances and elements are of both organic and inor- les substances et les elements utiles sont d’origine a la fois
organique et miner-ale, et sont obtenus par melange et/au com-
ganic origin obtained by mixing and/or chemical combination
binaison chimique d’amendements organiques et d’amende-
of organic soil conditioners and soil conditioners containing cal-
ments contenant du calcium, magnesium et/au soufre.
cium, magnesium and/or sulfur.
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 8157-1984(E/F)
1 .I6 straight fertilizer : Qualification generally given to a 1.16 engrais simple : Qualitatif generalement attribue a un
engrais azote, phosphate ou potassique ayant une teneur
nitrogenous, phosphatic or potassic fertilizer having a
declarable en un seul des elements nutritifs azote, phosphore
declarable content of one of the plant nutrients nitrogen,
phosphorus or potassium only. ou potassium.
1.17 compound fertilizer : Fertilizer having a declarable 1.17 engrais compose : Engrais ayant une teneur
content of at least two of the plant nutrients nitrogen, declarable en au moins deux des elements nutritifs azote,
phosphorus, and potassium, obtained chemically or by blen- phosphore et potassium, obtenu par voie chimique ou par
ding, or both. melange, ou par les deux a la fois.
1.18 . . . . . (Concept included in compound fertilizer.) 1 .I8 engrais complexe : Engrais obtenu seulement par
reaction chimique, ayant une teneur declarable en au moins
deux des elements nutritifs azote, phosphore et potassium.
1 .I9 blended fertilizer : Fertilizer obtained by dry mixing, 1 .I9 engrais de melange : Engrais obtenu par melange a
having a declarable content of at least two of the plant
set, ayant une teneur declarable en au moins deux des
nutrients nitrogen, phosphorus and potassium. elements nutritifs azote, phosphore et potassium.
1.20 soil fertility : The ability of a soil to ensure plant I.20 fertilite d’un sol : Degre d’aptitude d’un sol a assurer
la croissance des plantes.
growth.
1.21 . . . . . All the techniques of management of fertilizers 1.21 fertilisation : Ensemble des techniques mettant en
ceuvre des matieres fertilisantes.
and soil conditioners.
1.22 . . . . .
1.22 fertilization : The use of fertilizers and soil con- Emploi des mat&es fertilisantes.
ditioners.
NOTE - Le terme francais ((fertilisation)) a un sens plus general que le
NOTE - The English term “fertilization” has a more restricted mean- terme anglais ((fertilization)) limit6 a I’emploi des matieres fertilisantes.
ing than the French term “fertilisation” which covers all the techniques
of management of fertilizers and soil conditioners.
1.23 application : General term for all processes of ad- I .23 application : Terme general pour toute operation d’ap-
ministering fertilizers and soil
conditioners to a crop or soil or port de matieres fertilisantes aux sols ou aux cultures ou aux
both. deux.
NOTE - This term embraces broadcasting, spreading/spraying or
NOTE - Ce terme couvre les epandages, pulverisations, poudrages
dusting, as well as more specific placement methods including injec- aussi bien que les methodes plus specifiques de localisation y compris
tion into the soil and the drilling of seed and fertilizer combined. It may I’injection dans le sol et le semis combine en ligne de la semence et
be broadened to cover nutrient film techniques and the addition of fer- d’engrais. Le terme peut etre elargi aux techniques de film nutritif et a
tilizers to irrigation water. I’irrigation fertilisante.
1.24 dose rate; dose : The mass or volume of a fertilizer or
1.24 dose d’application : Masse ou volume de matiere fer-
soil conditioner or nutrient applied to unit area of cultivated tilisante ou d’element fertilisant applique par unite de surface
land or unit mass of growth medium.
cultivee ou de masse unitaire de support de culture.
clement (au sens chimique)
1.25 plant nutrient : An element (in the chemical sense) 1.25 element nutritif :
necessaire a la croissance des plantes.
essential for plant growth.
in the 1.26 element fertilisant : Tout element nutritif apporte
fertilizer nutrient : A plant nutrient a
1.26
dans la fertilisation.
course of fertilization.
1.26.1 macro-nutrient; primary nutrient : Qualification 1.26.1 element majeur; macro-element : Qualificatif at-
tribue dans certains pays aux seuls elements azote, phosphore
given in some countries to the elements nitrogen, phosphorus
and potassium only. et potassium.
1.26.2 element secondaire : Qualificatif attribue dans cer-
1.26.2 secondary nutrient [element] : Qualification given
in some countries to elements such as calcium, magnesium, tains pays aux elements tels que calcium, magnesium, sodium
sodium and sulfur. et soufre.
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 8157-1984 (E/F)
1.26.3 micro-nutrient; trace element : An element, such 1.26.3 oligo4lement : Element nutritif dont les vegetaux ont
besoin en quantite relativement petite tels que bore,
as boron, manganese, iron, zinc, copper, molybdenum or co-
manganese, fer, zinc, cuivre, molybdene ou cobalt.
balt, essential, in relatively small quantities, for plant growth.
NOTE - In English, the term “trace element” is in common use but NOTE - En anglais, le terme ((trace element)) est couramment utilise
pour ((micro-nutrient)), mais il est recommande d’utiliser ce dernier
the term “micro-nutrient” is considered to be more accurate and is
terme qui est plus approprie.
preferred.
1.27 solubility of a fertilizer nutrient : The quantity of a 1.27 solubilite d’un element fertilisant : Quantite d’un
given nutrient which will be extracted by a specific medium element fertilisant extraite par un milieu determinel), dans des
under specified conditions, expressed as a percentage by mass conditions definies, exprimee en pourcentage en masse de
matiere fertilisante.
of the fertilizer.
1.28 solubility of a fertilizer : The mass, in kilograms, of a 1.28 solubilite d’un engrais : Masse, en kilogrammes,
d’engrais dissoute dans 100 I d’eau a une temperature don&e.
fertilizer that will dissolve in 100 I of water at a given
temperature.
1.29 unite fertilisante : Masse unitaire d’element fertilisant
1.29 fertilizer unit : The unit mass of a fertilizer nutrient (in
(sous forme d’un element ou d’oxyde), generalement 1 kg.
the form of the element or an oxide), generally 1 kg.
Terme utilise dans certains pays pour ex-
1.30 formula : A term used in some countries to express, 1.30 formule :
primer, par des nombres dans I’ordre N-P-K (azote-phosphore-
by numbers, in the order N-P-K (nitrogen-phosphorus-
potassium), la teneur d’un engrais compose en ces elements
potassium), the respective content of these nutrients in a com-
fertilisants.
pound fertilizer.
NOTE - Un zero peut etre utilise pour indiquer l’absence d’un
NOTE - A zero may be used to indicate the absence of an element.
element.
: The nutrient contents of a fertilizer, I.31 teneur d’un engrais : Concen trations en elements fer-
1.31 fertilizer grade
expressed as percentages. tilisants, exprimees en pourcentage.
1.32 declarable content : That content of an element (or 1.32 teneur dhlarable : Teneur en un element (ou en un
oxyde) qui, en application de la reglementation nationale, peut
an oxide) which, according to national legislation, may be given
on a label or document associated with a fertilizer or soil condi- etre portee sur une etiquette ou tout document relatif a une
mat&-e fertilisante.
tioner.
I .33 garantie (de composition) : Caracteristique qualita-
1.33 guarantee (of composition) : Quantitative and/or
qualitative characteristics with which a marketed product must tive et/au quantitative que doit respecter un produit commer-
cialise, selon I’engagement du vendeur resultant du contrat de
comply for contractual or legal requirements.
vente ou de la reglementation.
I.34 plant food ratio : The ratio of the numbers of fertilizer
1.34 equilibre d’un engrais : Rapport entre les nombres
units in a given mass of fertilizer expressed in the order N-P-K.
d’unites fertilisantes contenues dans une masse d’engrais, ex-
prime dans I’ordre N-P-K.
on nitrog en as unity or, in some
This ratio may be based
countries, on the lowest n utrient.
Ce rapport peut etre etabli en prenant l’azote corn me unite, ou
I’element de plus basse teneur, selon les pays.
coated fertilizer : Fertilizer, the granules of which are
I.35 Engrais dont les granules sont
I.35 engrais enrobk :
covered with a thin layer of a different material in order to im-
revetus d’une mince couche d’un produit destine a en ameliorer
prove the behaviour and/or modify the characteristics of the le comportement et/au modifier les caracteristiques.
fertilizer.
1.36 granular fertilizer : Solid material formed into particles 1.36 engra is granule : Materiau solide mis sous forme de
partic ules de taille moyenne predeterminee
of a predetermined mean size.
~______
1) Appele usuellement ((solution d’extractiorw .
---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 81574984 (E/F)
: Techniques using a process such as ag- 1.37 granulation : Techniques mettant en ceuvre des pro-
1.37 granulation
cedes tels que I’agglomeration, le grossissement ou le con-
glomeration, accretion or crushing, to make a granular fer-
cassage dans le but d’obtenir un engrais granule.
1.38 grain size : The dimension which corresponds to the 1.38 dimension d’un grain : Dimension qui correspond a la
plus petite ouverture nominale de maille a travers laquelle peut
smallest sieve aperture size through which a particle will pass if
passer ce grain, presente de man&e la plus favorable.
presented in the most favourable attitude:
1.39 perle : Granule obtenu par solidification de gouttelettes
1.39 prill : Granule obtained by solidification of droplets of
d’engrais ou par cristallisation dans des conditions
fertilizers or by crystallization under special conditions.
particulieres.
Substance solide divisee en tres fines par-
1.40 powder : Solid substance in the form of very fine par- 1.40 poudre :
ticules.
titles.
1.41 liquid fertilizer : General term for fertilizers in suspen- 1.41 engrais liquide : Terme general pour des engra is en
suspension, en solution et pour I’ammon
sion or solution and for liquefied ammonia. iac liquefie.
Liquid fertilizer free of solid par- 1.42 engrais en sol ution : Engrais liquide ne contenant
1.42 solution fertilizer :
Pas
ticles. de pa rticules solides.
: A two-phase fertilizer in which I.43 engrais en suspension : Engrais a deux phases dans
I A3 suspension fertilizer
solid particles are maintained in suspension in the aqueous lequel les particules solides sont maintenues en suspension
dans la phase aqueuse.
phase.
additive : Substance intended to improve the proper- 1.44 additif : Substance destinee a ameliorer le comporte-
1.44
ment d’une matiere fertilisante.
ties of a fertilizer or soil conditioner.
I.45 charge : Substance incorporee dans un engrais pour
1.45 filler : Substance incorporated in a fertilizer solely to
en ajuster le titre, ne donnant pas lieu a declaration d’element
reduce the nutrient content and without any declarable fertilizer
fertilisant.
nutrients.
1.46 container : A closed receptacle directly in contact with 1.46 emballage : Recipient ferme, directement en contact
avec une matiere fertilisante et qui permet de la transporter ou
a fertilizer or soil conditioner whereby it may be transported or
de la stocker en masses unitaires (par exemple sac, flacon,
stored in unit quantities (for example a bag, bottle, tank,
barrel). cuve, fut).
NOTE - Individual coun tries define the container size above which the NOTE - Certains pays definissent la taille de I’emballage au-
product is considered to be ’ ‘bulk” (see 1.48). laquelle le produit est consider6 ((en vrac)) (voir 1.48).
1.47 label : Piece of paper or plastic, or a printed area of a I .47 etiquette : Marceau de papier ou de plastique, ou sur-
package or container, marked with the necessary information face imprimee sur les sacs ou recipients, portant les mentions
necessaires a I’identification du produit et a la connaissance de
to identify the product and make known its essential
characteristics. ses caracteristiques essentielles.
: Qualification given to a fertilizer or soil con- 1.48 vrac (en) : Qualificatif attribue 8 une mat&e fertilisante
1.48 bulk
ditioner not packed in a container. (See 1.46, container. non contenue dans un emballage. (Voir 1.46, e&a//age.)
2 Terms relating to productsl) 2 Termes relatifs aux produitsl)
: A solution containing water and 2.1 solution ammoniacale : Solution comportant de I’eau
2.1 aqueous ammonia
ammonia in any proportion, usually qualified by a reference to et de l’ammoniac en toute proportion habituellement precisee
par une reference a la pression de vapeur de I’ammoniac.
ammonia vapour pressure.
2.2 ash : The mineral residue remaining after the destruction 2.2 cendres : Residu mineral restant apres la destruction des
mat&es organiques par combustion.
of organic material by burning.
Ces termes sont present& dans I’ordre alphabetique anglais.
1) These terms are presented in English alphabetical order. 1)
---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 81574984 (E/F)
NOTE - On peut utiliser de tels residus comme engrais, par exemple
NOTE - Such residues may be used as fertilizers, for example
-
-
certaines cendres kg&ales
plant ash
-
- cendres animales
animal ash
contenant principalement des sels de potassium et des phosphates.
containing mainly potassium salts and phosphates.
2.3 sang; sang desseche; farine de
2.3 blood; dried blood; blood meal : Blood which has sang : Sang qui a ete
been dried and to which no other material has been added. desseche, auquel aucune autre mat&e n’a ete ajoutee.
2.4 OS : Tissu dur formant le squelette d’animaux et conte-
2.4 bone : Hard tissue forming the skeletal structure of
nant des sels de calcium, principalement phosphates et car-
animals and containing salts of calcium, chiefly phosphate and
bonates.
carbonate.
2.5 poudre d’os : OS degraisses, pouvant etre degelatines,
2.5 bone meal : Degreased bone which may be degelat-
et broyes ou moulus pour passer au travers d’un tamis d’ouver-
inized and which has been ground or crushed to pass a sieve of
ture de maille don&e.
specified aperture size.
2.6 clay : A of hydrated al uminium silicates of 26 argile : Groupe de silicates d’aluminium hydrates a struc-
group
microcrystalline structu parallel plates). ture microcristalline (le plus souvent en feuillets paralleles).
r-e 1 most often
NOTE - Ce groupe de mineraux possede des proprietes coIIoYdaIes.
NOTE - This group of minerals has colloidal properties.
2.7 compost : Amendement organique obtenu par fermen-
2.7 compost : Organic soil conditioner obtained by decom-
tation d’un melange constitue principalement de residus
position of a mixture consisting principally of various vegetable
vegetaux divers avec eventuellement des matieres organiques
residues, occasionally with organic materials of animal origin,
d’origine animale, et ayant une teneur limitee en matieres
and having a limited mineral content.
minerales.
2.8 excrements; bouses; crottin : Excrements animaux
2.8 dung : T ‘he semi-solid excrements of anima as fer-
semi-solides, utilises comme mat&es fertilisantes.
tilizers and soil conditioners.
2.9 guano de Poisson : Produit essentiellement constitue
2.9 fish guano : A material consisting essentially of fresh
par des sous-produits frais de la p&he transform& par broyage
by-products of the fishing industry and produced by grinding
et compostage.
and cornposting.
2.10 farine de Poisson : Produit obtenu par sechage et
2.10 fish-meal : A product obtained by drying and by grind-
broyage ou tout autre traitement physique, de Poisson ou de
ing, or otherwise treating, fish or fish waste and to which no
dechets de Poisson et auquel aucune addition n’a ete faite.
addition has been made.
2.11 support de culture : Tout materiau (terre, tourbe,
2.11 growth medium : Any material (soil, peat, etc.) used
etc.) destine a servir de support aux racines, ayant une capacite
as a support for plant roots, that has a capacity for water reten-
de retention en eau et pouvant contenir des elements nutritifs,
tion and which may contain added or naturally occurring
nutrients. ajoutes ou non.
2.12 guano : Excrements et debris d’oiseaux, volailles ex-
2.12 guano : The excrement and remains of any birds, ex-
ceptees, ou de chauve-souris, contenant a la fois azote,
cept poultry, or bats, containing nitrogen, phosphorus and
phosphore et potassium, prepares pour I’emploi par tamisage si
potassium, prepared for use by screening, if necessary, and to
necessaire et auxquels aucune addition n’a ete faite.
which no addition has been made.
2.13 hum us : Term used in agronomy for defin ing certain 2.13 humus : Terme utilise en agronomie pour designer cer-
fractions of the soil evolved from organic materials therein. taines fractions du sol provenant de I’evolution de la matiere
organique dans celui-ci.
unsuitable for the designation of fertilizers or soil NOTE - Ce terme n’est pas adapte a la designation d’une matiere fer-
NOTE - This term is
tilisante (voir 1.2 et 1.9).
conditioners (see 1.2 and 1.9).
2.14 leather waste : Waste in a form of pieces or powder 2.14 dechet de cuir : Residus du travail du cuir, sous forme
de morceaux ou de poudre.
resulting from the manufacture of leather goods.
---------------------- Page: 10 ----------------------
IS0 8157-1984 (E/F)
2.15 liquid animal waste from abattoir : As distinct from 2.15 dechets liquides d’abattoir : Ils se distinguent du
“slurry” and liquid manure in that it could contain blood. lisier et du purin du fait qu’ils peuvent contenir du sang.
2.16 purin : Liquide provenant du melange des urines des
2.16 liquid manure : Liquid arising from animal urine and lit-
animaux et des jus s’ecoulant des litieres ou du fumier en tas.
ter juices or from a dung heap.
2.17 ma&l : Soil conditioner obtained from calcified sea- 2.17 ma&l : Amendement calcaire obtenu a partir d’algues
weed found in north European waters. marines calcifiees du Nord de I’Europe.
2.18 manure : Mixture of litter and dung in process of 2.18 fumier : Melange de litieres et de dejections animales
biological change. en tours de transformation biologique.
2.19 marl : A soft, natural deposit containi varying 2.19 marne : Depot nature1 tendre contenant des q
ng uantites
variables de carbonate
amou nts of calciu m carbonate mixed with clay. de calcium en melange avec de I’argile.
2.20 farine de viande : Produit obtenu par sechage,
2.20 meat meal : A product obtained by drying and grind-
ing, or otherwise treating, flesh or flesh fibre and to which no mouture ou tout autre traitement des viandes et auquel aucune
addition n’a ete faite.
addition has been made.
2.21 tourteau d’oleagineux : Residu apres extraction de
2.21 oil cake : The residue remaining after the removal of
I’huile des graines.
the oil from oilseeds.
2.22 peat : Residual matter from plants grown and decayed 2.22 tourbe : Residus vegetaux provenant de plantes
in almost permanently waterlogged conditions
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.