ISO 1942-4:1989
(Main)Dental vocabulary — Part 4: Dental equipment
Dental vocabulary — Part 4: Dental equipment
Intended to provide accepted definitions for a number of terms used in dentistry that could prove useful for the comprehension of documents and to improve communication. It defines 53 terms of dental equipment and illumination. Together with the other four parts it constitutes a technical revision of the first edition of this standard.
Vocabulaire de l'art dentaire — Partie 4: Matériel dentaire
La présente partie de l'ISO 1942 définit les termes utilisés en art dentaire, en particulier ceux se rapportant au matériel dentaire. Les termes généraux et cliniques, ainsi que ceux relatifs aux produits, aux instruments, de même que les termes associés aux essais de ces fournitures dentaires font l'objet des quatre autres parties de la présente Norme internationale. Les termes équivalents et leurs définitions sont donnés en anglais et en français. Le but de la présente Norme internationale est de définir une liste de termes utilisés en art dentaire et nécessaires à la compréhension des travaux visant à l'établissement et à l'application des normes et à améliorer la communication, ceci par une étroite collaboration avec la Fédération dentaire internationale, l'Organisation mondiale de la santé, et les autres Organisations nationales ou internationales intéressées.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL
IS0
STANDARD
1942-4
Second edition
Deuxieme edition
NORME
1989-07-01
INTERNATIONALE
I vocabulary -
Denta
Part 4
Dental kquipment
Vocabulaire de l’art dentaire -
Partie 4 I
Materiel dentaire
Reference number
Numho de rkfi!rence
IS0 1942-4 : 1989 (E/F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 1942-4 : 1989 (E/F)
Contents Page
Foreword. . iv
1 Scope. . 1
2 Use of terms printed in italic typeface in definitions . . 1
Alphabetical indexes
English . 8
French . 9
0 IS0 1989
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in
writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune partie de cette publication
ne peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electroni-
que ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans I’accord ecrit de I’editeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland/lmprime en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 1942-4 : 1989 (E/F)
Sommaire Page
Avant-propos .
v
1 Domaine d’application .
1
2 Emploi dans les dbfinitions de termes krits en caracthes italiques .
1
Index alphabetiques
Anglais .
8
Francais
.............................................................. 9
,
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO1942-4:1989 (E/F)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council. They are approved in accordance with IS0 procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard IS0 19424 was prepared by Technical Committee lSO/TC 106,
Dentistry.
This second edition together with parts 1,2,3 and 5 of IS0 1942 cancel and replace the
first edition (IS0 1942 : 19831, of which they constitute a technical revision.
IS0 1942-4 specifically replaces
a) Section 4 of IS0 1942 : 1983;
b) an addendum to Section 4 of IS0 1942 : 1983, i.e.:
- IS0 1942 : 1983/ADD 5 : 1985;
c) ISO/TC 106 N 380 “Supplementary list 8” for terms concerning mainly lighting
of the dental surgery.
IS0 1942 consists of the following parts, under the general title Dental vocabulary:
- Part 7: General and clinical terms
- Part 2: Dental materials
- Part 3: Dental instruments
- Part 4: Dental equipment
- Part 5: Terms associated with testing
iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 1942-4 : 1989 (E/F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d’organismes nationaux de normalisation komites membres de I’ISO). L’elaboration
des Normes internationales est en general confide aux comites techniques de I’ISO.
Chaque comite membre interesse par une etude a le droit de faire partie du comite
technique tree 8 cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent egalement aux travaux. L’ISO col-
labore etroitement avec la Commission electrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvees confor-
mement aux procedures de I’ISO qui requierent I’approbation de 75 % au moins des
comites membres votants.
La Norme internationale IS0 1942-4 a ete elaboree par le comite technique
lSO/TC 106, Produits et matkiel pour l’art dentaire.
Cette deuxieme edition, avec les parties 1, 2, 3 et 5 de I’ISO 1942, annule et remplace la
premiere edition (IS0 1942 : 1983), dont elle constitue une revision technique.
L’ISO 1942-4 remplace plus particulierement
a) le chapitre 4 de I’ISO 1942 : 1983;
b) un additif au chapitre 4 de I’ISO 1942 : 1983, a savoir:
- IS0 1942 : 1983/ADD 5 : 1985;
c) ISO/TC 106 N 380 ((Liste su pplementaire 8)) correspo ndant a des termes se rap-
portant principalement a l’eclairag e du cabinet dentaire.
L’ISO 1942 comprend les parties suivantes, presentees sous le titre general Vocabulaire
de l’art dentaire :
- Partie 7 : Termes ghkaux et cliniques
- Partie 2: Produits dentaires
- Partie 3: lnstrumen ts den taires
- Partie 4: Matbrie den taire
- Partie 5: Termes associks aux essais
V
---------------------- Page: 5 ----------------------
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 1942-4 : 1989 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Vocabulaire
Dental vocabulary -
de l’art dentaire -
Part 4:
Partie 4:
Materiel dentaire
Dental equipment
1 Domaine d’application
1 Scope
This part of IS0 1942 defines terms used in dentistry, par-
La presente partie de I’ISO 1942 definit les termes utilises en art
titularly those relating to dental equipment. General and clinical
dentaire, en particulier ceux se rapportant au materiel dentaire.
terms, and terms concerning dental materials, instruments and
Les termes generaux et cliniques, ainsi que ceux relatifs aux
those terms associated with the testing of such products are in-
produits, aux instruments, de meme que les termes associes
corporated in the four other parts of this International Stan- aux essais de ces fournitures dentaires font I’objet des quatre
dard. Equivalent terms and definitions are given in both English autres parties de la presente Norme internationale. Les termes
equivalents et leurs definitions sont donnes en anglais et en
and French.
francais.
,
This International Standard is intended to provide accepted
Le but de la presente Norme internationale est de definir une
liste de termes utilises en art dentaire et necessaires a la com-
definitions for a number of terms used in dentistry that could
prove useful for the comprehension of documents aiming at the prehension des travaux visant 8 I’etablissement et a I’applica-
tion des normes et 8 ameliorer la communication, ceci par une
preparation and implementation of Standards, and to improve
etroite collaboration avec la Federation dentaire internationale,
communication, through close cooperation with the Federation
I’Organisation mondiale de la Sante, et les autres Organisations
dentaire internationale, the World Health Organization and
nationales ou internationales interessees.
other national or international interested organizations.
2 Emploi dans les definitions de termes hrits
2 Use of terms printed in italic typeface
en caracthes italiques
in definitions
A term printed in italic typeface in a definition, an example or a
Dans le texte d’une definition, d’un exemple ou d’une note,
note has the meaning given to it in another entry of the
tout terme imprime en caracteres italiques a le sens defini dans
Vocabulary, and may be found in any part of IS0 1942. The
un autre article du Vocabulaire et peut etre trouve dans I’une ou
term is only printed in italic typeface the first time it occurs in
l’autre partie de I’ISO 1942. Le terme nest imprime en caracte-
each entry. res italiques que la premiere fois ou il apparait dans chaque
article.
Other grammatical forms of the term, for example plurals of Les autres formes grammaticales du terme, par exemple le plu-
riel des noms et le participe des verbes, sont imprimees de la
nouns and participles of verbs, are printed in the same way as
meme maniere que la forme de base.
the basic form.
4.001 dentistrylk Science and art of preventing, diagnosing 4.001 art dentaire; dentisterie’): Science et art de prevenir,
and treating diseases and malformations of and injuries to the diagnostiquer et traiter les maladies, les malformations et les
lesions des dents, de la bouche et des maxillaires ainsi que de
teeth, mouth and jaws, and of replacing lost teeth and
associated tissues. remplacer les dents manquantes et les tissus associes.
1) La denomination de I’art dentaire (medecine dentaire, chirurgie
1) The designation of “dentistry” may vary according to the usage of
dentaire, etc.) peut varier selon les pays et les habitudes.
the term in the country concerned.
1
---------------------- Page: 7 ----------------------
Is0 1942-4 : 1989 (E/F)
4.002 dentistl): Person who after completing secondary
dentiste; praticien de l’art dentaire? Personne qui,
4.002
education, or equivalent, follows a prescribed course in
ayant ete regulierement admise dans un etablissement
dent&y, at a recognized (or accredited) university or dental
d’enseignement de I’art dentaire dument reconnu dans le pays
school, at the successful completion of which, he (or she) is ou il (ou elle) se trouve, a suivi avec succes le programme
qualified to be legally licensed (or registered) to practise den-
prescrit d’etudes dentaires ou stomatologiques et a ainsi acquis
tistry, by the responsible body in the country and is capable of la qualification necessaire pour etre Iegalement autorisee a
undertaking the prevention, diagnosis and treatment of
exercer l’art dentaire selon son propre jugement, sans super-
orodental conditions at the community and individual levels by vision li
exercising independent judgement without supervision.
dans lequel les patients sont
4.003 cabinet dentaire: Local
4.003 dental office; dental surgery: Location where dental
recus et trait& par le dentiste.
patients are received and treated by the dentist.
4.004 working space of the dentist: Space organized
4.004 poste de travail du praticien dentaire: Espace orga-
around the dentist and equipped for the positioning and treat- nise autour du praticien dentaire et equipe pour le positionne-
ment et le traitement des patients.
ment of the patient.
4.005 dental laboratory: Workshop where technical pro- 4.005 laboratoire dentaire: Local ou sont effect&s, sur
prescription du dentiste, des travaux techniques ne necessitant
cedures prescribed by the dentist, and not requiring the
presence of the patient, are carried out. pas la presence du patient.
4.006 technicien dentairez): Auxiliaire dentaire qualifie pour
4.006 dental technician*): Dental auxiliary competent to
effectuer, sur prescription du dentiste, le travail au laboratoire
perform under the prescription of the dentist, the dental
den take.
laboratory work.
4.007 orthodontics: Branch of dentistry concerned with the 4.007 orthodontie; orthopedic dento-faciale : Partie de la
dentisterie concernant Nude des conditions de la croissance
study of craniofacial growth and development, the treatment or
et du developpement des structures crania-dento-faciales, et la
prevention of malocclusion and other dentofacial anomalies.
prevention et le traitement des malocclusions et autres anoma-
lies dento-faciales.
4.009 periodontics; periodontia: That branch of dentistry
4.009 parodontologie; parodontie : Branche de la dentiste-
concerned with the study, prevention and treatment of
rie qui a trait a I’etude du parodonte et a la prevention et au trai-
tement de ses affections.
diseases affecting the periodontium.
4.009 restorative dentistry : Comprehensive term covering 4.009 medecine dentaire restauratrice: Terme general qui
recouvre les interventions dentaires que I’on pratique dans une
dental procedures in the dentulous or partially edentulous
bouche dentee ou partiellement edentee; ces interventions
mouth; these may include operative, endodontic, periodontic,
orthodontic and prosthetic procedures. peuvent comprendre les actes d’endodontie, de periodontie
(parodontie), d’orthodontie, de dentisterie restauratrice et de
prothese.
4.010 dentisterie conservatrice : Partie de I’art den take
4.010 conservative dentistry: That part of dentistry which
is concerned with the treatment and restoration of individual concernant le traitement et la restauration de la dent.
teeth.
den tis terie con-
4.011 . . . . . : That part of conservative dentistry which is con- 4.011 dentisterie restauratrice : Partie de la
servatrke concernant la reconstitution fonction nelle de la dent.
cerned with the functional restoration of the tooth.
II This definition is in accordance with the WHO, CIOMS definitions
I) Cette definition es t en conformite avec la definition du medecin
of a “physician” adopted by the World Health Assembly, Geneva,
proposee par I’OMS et le CIOMS et adop tee par I‘Assemblee mondiale
de la Sante a Geneve en avril 1972. La designation du pra ticien de l/art
April 1972. The designation of dentist and dental schools may vary ac-
den taire et des etablissements d’enseignement ou il est forme peut
cording to the usage of the terms in the country concerned.
varier selon les pays concern&.
technical qualifica tion
2) The designation “dental technician” and his
2) La denomination du technicien dentaire ftechnicien de labora toire
vary according to the countries concerned.
may
odon to- technicien, pro thesis te de labora toire den taire, etc. !
den taire,
et sa qualification technique peuvent varier selon /es pays concern&.
---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 1942-4 : 1989 (E/F)
4.012 paedodontics; pedodontics/USA/ : That branch of 4.012 pedodontie: Partie de la dentisterie qui a trait a la pre-
dentistry which is concerned with the diagnosis, treatment and vention, au diagnostic et au traitement des maladies, des ano-
prevention of oral anomalies, conditions and injuries in malies et des lesions bucco-dentaires chez les enfants.
children.
4.013 endodontie: Partie de la dentisterie qui a trait au dia-
4.013 endodontics : That branch of dentistry concerned with
gnostic et au traitement des affections de la pulpe dentaire et
the diagnosis and treatment of the diseases of the pulp and the
des tissus periapicaux.
contiguous periapical tissues.
4.014 prosthodontics; prosthetic dentistry : That branch 4.014 dentisterie prothetique; art de la prothese den-
of dentistry which is concerned with the functional and taire: Partie de la dentisterie qui a trait a la restauration fonc-
aesthetic rehabilitation of the masticatory system by artificial tionnelle et esthetique de I’appareil manducateur par remplace-
ment artificiel des dents manquantes et des tissus associes.
replacement of missing teeth and associated tissues.
4.015 produit dentaire: Substance ou combinaison de subs-
4.015 dental material : Substance or combination of
tances specialement preparee et/au presentee pour utilisation
substances specially prepared and/or presented for the use of
par les personnes autorisees a la pratique de (‘art dentaire et/au
authorized persons in the practice of dentistry and/or its
des techniques associees.
associated procedures,
Furniture, machines, apparatus
4.016 dental equipment:
4.016 materiel dentaire: Mobilier, machines, appareillage et
and accessories thereto, specially manufactured and/or
leurs accessoires, specialement fabriques et/au present& pour
presented for the use of authorized persons in the practice of utilisation par les personnes autorisees a la pratique de I’art
dentistry and/or its associated procedures. dentaire et/au des techniques associees.
hand-tools specially
4.017 dental instruments : Small 4.017 instruments dentaires : Petits outils a main specia le-
designed for use in dentistry. ment concus pour etre utilises en art dentalre.
4.018 dental product: Any product specially manufactured, 4.018 fournitures dentaires: Tout ce qui est specialement
prepared and/or presented for the use of authorized persons in fabrique, prepare et/au presente pour utilisation par les person-
the practice of dentistry and/or its associated procedures. nes autorisees a la pratique de I’art dentaire et/au des techni-
ques associees.
4.019 dental device: Any article, instrument or appliance,
4.019 instrumentation dentaire: Instruments, dispositifs
specially manufactured and/or presented for the use of
ou autres objets manufactures, specialement fabriques et/au
authorized persons in the practice of dentistry and/or its
present& pour utilisation par les personnes autorisees a la pra-
associated procedures, which is neither a dental material, nor
tique de I’art dentaire et/au des techniques associees, a I’exclu-
an item of dental equipment, nor has been made specifically for sion de ceux classes dans les prod&s dentaires ou dans le
an individual patient. mathriel dentaire et des appareils realises pour un patient parti-
culier.
4.020 dental pharmacological materials : Those dental
4.020 produits pharmacologiques dentaires : Produits
materials which carry out their intended function by actively dentaires dont l’effet desire est une action, par voie locale ou
affecting, either locally or systemically, the normal generale, sur le comportement physiologique des tissus ou sur
des processus pathologiques qui s’y manifestent, ou une modi-
physiological behaviour of the tissues or any pathological
fication du metabolisme de cellules ou de micro-organismes.
changes taking place in them, or by modifying the normal
(Une telle action pharmacologique peut egalement etre un effet
metabolism of cells or of invading micro-organisms. (Such
pharmacological action may also be a secondary function of secondaire de certains autres produits dentaires. 1
certain other dental materials.)
4.021 siege d’operateur : Siege aisement deplacable repon-
4.021 dental operator stool: Movable seat which satisfies
dant aux specifications g&&ales relatives 8 I’exercice de l’art
the general requirements relevant to the performance of den-
dentaire par un operateur assis.
tistry by a seated operator.
4.022 dental (patient) chair: Item of dentalequipment, pro-
4.022 fauteuil dentaire : element du mat&e/ dentaire, concu
vided with a range of movements, which is designed to support pour le soutien du patient et pourvu de la gamme de mouve-
and position the patient for treatment. ments necessaires au positionnement p&is du patient durant
le traitement.
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO1942=4:1989(E/F)
4.023 segment d’un fauteuil dentaire: Partie du fauteui/
4.023 section of the dental patient’s chair: Part of the
dentaire comprise entre une extremite et une articulation ou
dental chair between one end and one joint or between two
entre deux articulations, destinee a soutenir le segment corpo-
joints, made in order to support corresponding part(s) of the
rel correspondant du patient.
patient’s body.
4.024 compensatory horizontal travel : System of antero- 4.024 translation longitudinale compensatoire :
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.