Rubber and plastics hoses and hose assemblies — Vocabulary

ISO 8330:2006 defines, in English and in French, terms used in the rubber hose industry. The standard has been divided into two sections, one for hose terms and the other for hose assembly terms.

Tuyaux et flexibles en caoutchouc et en plastique — Vocabulaire

L'ISO 8330:2006 définit, en anglais et en français, les termes utilisés dans l'industrie des tuyaux. La présente norme a été divisée en deux sections, l'une pour les termes relatifs aux tuyaux et l'autre pour les termes relatifs aux flexibles de raccordement.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
11-Jun-2007
Withdrawal Date
11-Jun-2007
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
07-Aug-2014
Ref Project

Relations

Effective Date
06-Jun-2022

Buy Standard

Standard
ISO 8330:2007
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO

STANDARD 8330
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
2007-06-15

Rubber and plastics hoses and hose
assemblies — Vocabulary
Tuyaux et flexibles en caoutchouc et en
plastique — Vocabulaire





Reference number
Numéro de référence
ISO 8330:2007(E/F)
©
 ISO 2007

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8330:2007(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.



COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2007
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8330:2007(E/F)
Contents Page
Foreword .v
1 Scope.1
2 Terms and definitions.2
Annex A (informative) Recommended terminology and limits for electrical resistance.32
Bibliography.34
Alphabetical index.35
French alphabetical index (Index alphabétique) .37
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8330:2007(E/F)
Sommaire Page
Avant-propos. vi
1 Domaine d'application . 1
2 Termes et définitions . 2
Annexe A (informative) Terminologie recommandée et limites de la résistance électrique. 33
Bibliographie . 34
Index alphabétique anglais (Alphabetical index) . 35
Index alphabétique . 37

iv © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 8330:2007(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 8330 was prepared by Technical Committee ISO/TC 45, Rubber and rubber products, Subcommittee
SC 1, Hoses (rubber and plastics).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 8330:1998), which has been technically
revised. This standard has been divided into hose and hose assembly terms and a considerable number of
additional terms have been added. References to general rubber terms are given in ISO 1382, Rubber —
Vocabulary, and general plastics terms are given in ISO 472, Plastics — Vocabulary.

© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 8330:2007(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 8330 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 45, Élastomères et produits à base d'élastomères,
sous-comité SC 1, Tuyaux (élastomères et plastiques).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 8330:1998), qui a fait l'objet d'une
révision technique. La présente norme a été divisée en termes relatifs aux tuyaux et termes relatifs aux
flexibles et un nombre considérable de termes a été ajouté. Les références aux termes généraux relatifs au
caoutchouc figurent dans l'ISO 1382, Caoutchouc — Vocabulaire, les références aux termes généraux relatifs
aux plastiques figurant dans l'ISO 472, Plastiques — Vocabulaire.

vi © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 8330:2007(E/F)
NORME INTERNATIONALE


Rubber and plastics hoses Tuyaux et flexibles en
and hose assemblies — caoutchouc et en plastique —
Vocabulary Vocabulaire



1 Scope 1 Domaine d'application
This International Standard defines terms used in the La présente Norme internationale définit les termes
hose industry. The terms are listed alphabetically in utilisés dans l’industrie des tuyaux. Les termes sont
English. When a term has one or more synonyms, listés dans l’ordre alphabétique des termes anglais.
the synonymous term(s) follow the preferred term Si un terme a un ou plusieurs synonymes, le ou les
and are also listed in alphabetical order. synonymes sont cités à la suite du terme
recommandé et figurent également dans le
Deprecated synonymous terms are indicated by
classement alphabétique.
“(deprecated)”. The expression "SEE" is used to refer
to another term (not always a synonym) which Les synonymes déconseillés sont signalés par le
contains information related to the term preceding terme «(déconseillé)». L’expression «VOIR», renvoie
the expression. à un autre terme (pas toujours un synonyme), qui
contient des informations relatives au terme
This International Standard has been divided into two
précédant l’expression.
sections:
La présente Norme internationale a été divisée en
2.1: Hose terms; and
deux sections:
2.2: Hose assembly terms (includes Annex A:
2.1: Termes relatifs aux tuyaux; et
Recommended terminology and limits for electrical
resistance, according to construction, of rubber and 2.2: Termes relatifs aux flexibles de raccordement (y
plastics hoses and hose assemblies for ISO and compris l’Annexe A: Terminologie recommandée et
CEN standards). limites de la résistance électrique, en fonction de la
construction des tuyaux et flexibles de raccordement
en caoutchouc et en plastiques dans les normes
CEN et ISO).

© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8330:2007(E/F)

2 Terms and definitions 2 Termes et définitions


2.1 Hose terms 2.1 Termes relatifs aux tuyaux

2.1.1 2.1.1
adhesion adhérence
strength of bond between cured rubber surfaces or résistance d’une liaison entre des surfaces en
between a cured rubber surface and a non-rubber caoutchouc traitées ou entre une surface en
surface or the strength of bond between two non- caoutchouc traitée et une surface d’une autre
rubber (plastics) hose layers fused or glued together matière, ou encore résistance d’une liaison entre
[ISO 1382] deux couches de tuyaux en matériau autre que du
caoutchouc (plastiques) fondues ou collées
[ISO 1382]

2.1.2 2.1.2
angle of braid angle de tressage
angle of lay angle de pose
acute angle between any strand of the braid and a angle aigu formé par un élément de l’armature et une
line parallel to the axis of the hose ligne parallèle à l’axe du tuyau

2.1.3 2.1.3
anti-static wire fil antistatique
metal wire (usually manufactured from thin braided fil métallique (fabriqué généralement à partir de
copper wires) incorporated in the hose wall in order minces fils de cuivre tressés) intégré à la paroi du
to remove static electricity generated in the hose, tuyau afin d’éliminer l’électricité statique créée dans
and usually connected to the couplings of an le tuyau et généralement relié aux raccordements
assembly d’un flexible

2.1.4 2.1.4
armoured hose tuyau armé
hose with a protective covering, generally applied as tuyau comportant un revêtement protecteur,
a braid or helix, to minimize physical damage généralement constitué de tresses ou d’une hélice
pour minimiser les dommages physiques

2.1.5 2.1.5
armouring armature
protective covering over a hose, generally applied as revêtement de protection d’un tuyau, généralement
a braid or helix to prevent mechanical damage or to constitué de tresses ou d’une hélice et destiné à
support the reinforcement of a hose section éviter tout dommage mécanique ou à soutenir le
renforcement d’une section de tuyau

2.1.6 2.1.6
barrier barrière
thin layer of film (polymeric) within the construction of mince couche de film (polymère) à l’intérieur du
the hose for preventing fluid or gas from diffusing tuyau, destinée à empêcher un fluide ou un gaz de
through the hose body to the atmosphere se diffuser dans l’atmosphère à travers le corps du
tuyau
2 © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8330:2007(E/F)
2.1.7 2.1.7
bend radius rayon de courbure
radius of a bent section of hose measured to the rayon d’une section courbée de tuyau, mesuré sur la
innermost surface of the curved portion surface interne de la partie courbée

2.1.8 2.1.8
bending force force de courbure
load required to induce bending around a specified charge nécessaire pour provoquer la courbure d’un
radius and hence a measure of stiffness tuyau selon un rayon spécifié, permettant ainsi d’en
mesurer la rigidité

2.1.9 2.1.9
bias angle angle de coupe
smaller included angle between the warp threads of plus petit angle mesuré entre les bords de la chaîne
a cloth and a diagonal line cutting across the warp d’un tissu et une ligne diagonale coupant cette
threads chaîne

2.1.10 2.1.10
bias cut coupe diagonale
cut made diagonally across a textile material at an coupe d’un matériau textile réalisée en diagonale
angle less than 90° to the longitudinal axis selon un angle inférieur à 90° par rapport à l’axe
longitudinal


2.1.11 2.1.11
bias seam couture diagonale
seam at which bias cut fabrics are joined together couture assemblant des pièces de tissu coupées en
diagonale

2.1.12 2.1.12
blister cloque
hollow space between layers in the hose wall, in creux entre les couches de la paroi d’un tuyau dans
which air or other gasses are entrapped [ISO 1382] lequel de l’air ou d’autres gaz sont piégés [ISO 1382]

2.1.13 2.1.13
body wire fil métallique en spirale
round or flat wire helix embedded in the hose wall to hélice ronde ou plate insérée dans la paroi du tuyau
increase strength or to resist collapse afin d’améliorer sa résistance ou de résister à
l’aplatissement

2.1.14 2.1.14
bonded hose construction tuyau borné électriquement
hose with conductive metallic elements incorporated tuyau incorporant des éléments métalliques
in the hose construction
NOTE Lorsqu'elle est déterminée conformément à
l’ISO 8031, la résistance électrique par unité de longueur,
NOTE When determined in accordance with ISO 8031,
dans le cas de tuyaux (longueurs sans les raccordements),
the electrical resistance per unit length in the case of hoses
ou la résistance électrique entre les raccords, dans le cas
(lengths without couplings), or the electrical resistance
2
de flexibles de raccordement, ne dépasse pas 10 Ω
between the fittings, in the case of hose assemblies, does
2
not exceed 10 Ω.
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8330:2007(E/F)
2.1.15 2.1.15
bonding wire fil de liaison
SEE anti-static wire (2.1.3) VOIR fil antistatique (2.1.3)

2.1.16 2.1.16
bore alésage
inside of a hose through which the material to be partie intérieure du tuyau par laquelle passe le
conveyed passes matériau à transporter

2.1.17 2.1.17
braid tresse
continuous sleeve of interwoven single or multiple manchon continu de brins simples ou multiples
strands of yarn or wire entrecroisés, composé de fils ou de fils métalliques

2.1.18 2.1.18
braided hose tuyau tressé
hose in which the reinforcement has been applied as tuyau dont le renforcement est constitué de brins
interwoven spiral strands entrecroisés en spirale

2.1.19 2.1.19
brand marque
mark or symbol identifying the hose in accordance marque ou symbole permettant d’identifier le tuyau
with the relevant ISO standard (a colour code may be conformément à la norme ISO applicable (le
included at the option of the manufacturer), the mark fabricant peut choisir d’intégrer un code couleur), la
or symbol being embossed, inlaid or printed on the marque ou le symbole étant appliqué en creux ou en
hose, coupling or hose assembly relief ou encore imprimé sur le revêtement d’un
tuyau, d’un raccord ou d’un flexible

2.1.20 2.1.20
breaker ply grille textile
open mesh fabric used to enhance the bond between tissu à mailles ouvertes utilisé pour renforcer la
a hose lining or cover and its carcass and to spread liaison entre un revêtement de tuyau et son blindage
impact et pour répartir l’impact
NOTE This element can also add reinforcement to these NOTE Cet élément peut également contribuer au
components. renforcement des éléments constitutifs.

2.1.21 2.1.21
burst pressure pression de rupture
pressure at which rupture of the hose occurs when pression à laquelle se produit la rupture du tuyau lors
tested to the relevant standard des essais effectués conformément à la norme
correspondante

2.1.22 2.1.22
capped end extrémité protégée
sealed end (deprecated) extrémité obturée (déconseillé)
hose end covered to protect its internal elements extrémité du tuyau recouverte afin de protéger ses
éléments constitutifs internes
4 © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 8330:2007(E/F)
2.1.23 2.1.23
carcass blindage
fabric, cord and/or metal reinforcing section of a partie renforçant la section d’un tuyau, en tissu, en
hose, as distinguished from the hose tube or cover fils textiles et/ou métalliques et qui se différencie du
tube intérieur et du revêtement
SEE reinforcement (2.1.110)
VOIR renforcement (2.1.110)

2.1.24 2.1.24
cloth-marked finish finition grain toile
appearance of the vulcanized cover produced by aspect du revêtement vulcanisé produit par un tissu
straight or spiral wrapping used during vulcanization posé en droit fil ou en hélice au cours de la
and subsequently removed vulcanisation, puis retiré
SEE wrapper marks (2.1.158) VOIR marques de bandelage (2.1.158)

2.1.25 2.1.25
coiling diameter diamètre d’enroulement
minimum diameter of coil to which a hose can be diamètre minimal autour duquel un tuyau peut être
coiled without damage enroulé sans être endommagé

2.1.26 2.1.26
collapsible hose tuyau aplatissable
softwall hose which, when unpressurized internally, tuyau à parois souples qui, lorsqu’il n’est pas soumis
can be coiled or folded on itself à une pression interne, peut être enroulé ou plié sur
lui-même
SEE layflat hose (2.1.74)
VOIR tuyau plat (2.1.74)

2.1.27 2.1.27
composite hose tuyau composite
multilayer hose tuyau multicouches
hose consisting of layers of non-vulcanized materials tuyau constitué de couches de matériaux non
in sheeting form held together by two metal or vulcanisés en feuilles maintenues par deux spirales
plastics spirals (one inside and one outside) métalliques ou plastiques (l’une à l’intérieur et l’autre
à l’extérieur)

2.1.28 2.1.28
compound mélange
mixture of rubber or plastic and other materials that mélange de caoutchouc ou de plastique avec
are combined to give the desired properties when d’autres matériaux afin d’obtenir les caractéristiques
used in the manufacture of a hose [ISO 1382] recherchées lors de son utilisation pour la fabrication
d’un tuyau [ISO 1382]

2.1.29 2.1.29
conducting wire fil conducteur
SEE anti-static wire (2.1.3) VOIR fil antistatique (2.1.3)

© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 8330:2007(E/F)
2.1.30 2.1.30
conductive hose tuyau conducteur
hose incorporating electrically conducting materials tuyau comportant des matériaux électriquement
in the hose construction, the electrical resistance per conducteurs, la résistance électrique par unité de
unit length in the case of hoses (lengths without longueur, dans le cas de tuyaux (longueurs sans les
couplings), or the resistance between the fittings in raccordements), ou la résistance entre les raccords,
2 2
the case of hose assemblies, being between 10 Ω dans le cas de flexibles, étant comprise entre 10 Ω
6 6
and 10 Ω when determined in accordance with et 10 Ω lorsque déterminée conformément à
ISO 8031 l'ISO 8031
NOTE Recommended terminology and limits for NOTE Une terminologie recommandée et les limites des
electrical properties are given in Annex A. propriétés électriques sont données dans l'Annexe A.

2.1.31 2.1.31
conductivity conductivité
the property of a hose or hose assembly to conduct propriété d’un tuyau ou d’un flexible de conduire
electricity l’électricité
NOTE 1 Recommended terminology and limits for NOTE 1 Terminologie recommandée et limites des
electrical properties are given in Annex A. propriétés électriques (voir également l’Annexe A).
NOTE 2 Suggested hose classifications are (per length NOTE 2 Classifications proposées des tuyaux (par
of hose or assembly): longueur de tuyau ou de flexible):

8 8
⎯ electrically insulating hose: > 10 Ω; ⎯ tuyau assurant une isolation électrique: > 10 Ω;
⎯ electrically conductive or anti-static hose: ⎯ tuyau électriquement conducteur ou antistatique:

6 6
< 10 Ω (Grade Ω); < 10 Ω (grade Ω );

2 2
⎯ electrically bonded hose: < 10 Ω (Grade M); ⎯ tuyau lié électriquement: > 10 Ω (grade M);
2 2
⎯ electrically continuous hose: < 10 Ω; ⎯ tuyau électriquement continu: > 10 Ω;
4 4
⎯ electrically discontinuous hose: > 2,5 × 10 Ω. ⎯ tuyau électriquement discontinu: > 2,5 × 10 Ω.
NOTE 3 A classification for hose in Ω/m is still to be NOTE 3 Une classification des tuyaux en Ω/m reste à
established. établir.

2.1.32 2.1.32
consolidated consolidé
state in which the components of a hose are firmly état dans lequel les éléments constitutifs d’un tuyau
brought together by the application of pressure sont fermement liés ensemble par l’application d’une
during manufacture pression pendant la fabrication
NOTE Components cannot be considered bonded until NOTE Les éléments constitutifs ne peuvent pas être
after vulcanization. Consolidation procedures may be considérés comme liés avant la fin de la vulcanisation. Les
carried out several times during construction. modes opératoires de consolidation peuvent être mis en
œuvre à plusieurs reprises au cours de la construction.

2.1.33 2.1.33
convoluted hose tuyau spiralé
hose fluted helically (externally and/or internally) tuyau formant des spires hélicoïdales
(extérieurement et/ou intérieurement)

6 © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 8330:2007(E/F)
2.1.34 2.1.34
cord (wire or textile) corde (fil métallique ou textile)
reinforcement material of thin, flexible metal wires or matériau de renforcement en fils métalliques ou
(usually synthetic) textile yarns which consist of textiles (généralement synthétiques), minces et
several strands of fine wires or yarns twisted together flexibles, se composant de plusieurs brins de fils
métalliques ou textiles fins torsadés

2.1.35 2.1.35
corrugated hose tuyau ondulé
hose with a cover fluted circumferentially with tuyau doté d’un revêtement, dont la circonférence est
bellows-like corrugations (externally and/or internally) annelée avec des ondulations en forme de soufflet
(extérieurement et/ou intérieurement)
NOTE Hoses are in production today with internal
circumferential corrugations.
NOTE Des tuyaux comportant des ondulations internes
sur la circonférence sont actuellement en cours de
fabrication.

2.1.36 2.1.36
cover revêtement
outer layer covering the reinforcement couche extérieure recouvrant le renforcement

2.1.37 2.1.37
diffusion diffusion
escape of gas from inside the hose through the échappement de gaz de l’intérieur du tuyau à travers
carcass and cover into the environment le blindage et le revêtement dans l’environnement

2.1.38 2.1.38
design pressure pression théorique
This term is deprecated. SEE maximum working Ce terme est rejeté. VOIR pression maximale de
pressure (2.1.83). service (2.1.83).
NOTE The design pressure is sometimes called the NOTE La pression théorique est parfois appelée
“rated pressure” and is expressed in bars. «pression nominale» et est exprimée en bars.

2.1.39 2.1.39
dog-leg coude
abrupt localized deviation in direction of a hose when déviation brusque et localisée dans l’alignement du
pressurized, caused by a local flaw in the tuyau, lorsqu’il est mis sous pression, due à un
construction of the carcass and being manifest as a défaut localisé dans la construction du blindage, et
sharp or angular change in direction se manifestant par un changement de direction aigu
ou angulaire

2.1.40 2.1.40
effusion effusion
escape of gas from inside the hose through the lining échappement de gaz de l’intérieur du tuyau à travers
into the carcass le tube intérieur dans le blindage

© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 8330:2007(E/F)
2.1.41 2.1.41
elongation allongement
change in length of a hose, expressed numerically as modification de la longueur d’un tuyau, exprimée
a percentage of the initial length numériquement en pourcentage de la longueur
initiale

2.1.42 2.1.42
embedded helix (helical wire or spiral) hélice enrobée (fil métallique hélicoïdal ou
helical wire entirely enclosed by the hose wall spirale)
fil métallique hélicoïdal entièrement inclus dans la
paroi du tuyau

2.1.43 2.1.43
end-reinforcement renfort d’extrémité
extra reinforcing material applied to the end of a hose matériau de renforcement supplémentaire appliqué à
to provide additional strength or stiffening l’extrémité d’un tuyau pour améliorer sa résistance
ou sa rigidité

2.1.44 2.1.44
enlarged end extrémité élargie
expanded end extrémité ayant un diamètre plus grand que le
hose end having a diameter greater than the internal diamètre interne du tuyau pour s’adapter au raccord
diameter of the hose to accommodate a coupling or ou s’enclencher dans des tuyauteries
to fit onto pipework

2.1.45 2.1.45
embedding layer couche d'enrobage
layer of rubber in which is embedded a reinforcing couche de caoutchouc dans laquelle est insérée une
helix of wire or other material hélice de fils métalliques ou d’autre matériau

2.1.46 2.1.46
externally convoluted hose tuyau annelé extérieurement
hose containing a reinforcing helix in which the outer tuyau contenant une hélice de renfort dont le
cover has been formed into corrugations between the revêtement extérieur se présente sous forme
turns of the
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.