Water quality — Vocabulary

Qualité de l'eau — Vocabulaire

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
11-Jun-1986
Withdrawal Date
11-Jun-1986
Technical Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
01-Feb-1996
Ref Project

Relations

Effective Date
15-Apr-2008

Buy Standard

Standard
ISO 6107-5:1986
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
@ 610715
MEXAYHAPOAHblM CTAHAAPT
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATlON*ME)IUIYHAPOnHAR OPiAHHJAUHR no CTAHAAPTH3AUt4H*ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Water quality - Vocabulary - Part 5
First edition - 1986-06-15
Qualité de l'eau - Vocabulaire - Partie 5
Première édition - 1986-06-15
Kareciso soAbi - Cnosapb - Llacib 5
flepeoe ~s~an~e - 1986-06-15
Wasserbeschaffenheit - Begriffe - Teil 5
Erste Ausgabe - 1986-06-15
EC
LL ? UDC/CDU/YAK 614.777 : 001.4 Ref. No./Réf. no : IS0 6107/5-1986(E/F/R)
1 WO
CCbiflKa No: MCO 6107/5-1986 (AIWP)
t@! c
Descriptors : water, quality, vocabulary./Descripteurs : eau, qualité, vocabulaire. /Aecrpmiopbi : soua. K~WCTBO, cnosapb.
+
ss
Zia
08
E?Z Price based on 14 pages/Prix basé sur 14 pages/UeHa paccwwaHa Ha 14 CTP.

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national
standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International Standards is nor-
mally carried out through IS0 technical committees. Each member body interested in a subject
for which a technical committee has been established has the right to be represented on that
committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with
ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member
bodies for approval before their acceptance as International Standards by the IS0 Council. They
are approved in accordance with IS0 procedures requiring at least 75 % approval by the member
bodies voting.
International Standard IS0 6107/5 was prepared by Technical Committee ISO/TC 147, Water
quality.
Users should note that all International Standards undergo revision from time to time and that
any reference made herein to any other International Standard implies its latest edition, unless
otherwise stated.
Avant-propos
L‘ISO (organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de I‘ISO). L‘élaboration des Normes internatio-
nales est confiée aux comités techniques de I‘ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internatio-
nales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec I‘ISO participent également
aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comi-
tés membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes internationales par le
Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées conformément aux procédures de
I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
La Norme internationale IS0 6107/5 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 147, Qualité
de l‘eau.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales sont de
temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre Norme internationale
dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication contraire, de la dernière édition.
O International Organization for Standardization. 1986
CI Organisation internationale de normalisation, 1986
O Memaynapanan ûprann~aqun no C~an~aprnaaqnu, 1986
Printed in Switzerland/lrnprirné en SuisselM~~ano B UIBeüqapuu

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 6107/5-1986 (E/F/R)
NORM E I NTE R NAT10 NA LE
HCO 6107/5-1986 (A/@/P)
MEXAYHAPOAH blW CTAHAAPT
Water quality - Vocabulary -
Part 5
t
Qualité de l'eau - Vocabulaire -
Partie 5
Wasserbeschaffenheit - Begriffe -
L Teil 5
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 6107/5-1986 (E/F/R)
MCO 6107/5-1986 (A/O/P)
0.1 Introduction Introduction
Les définitions contenues dans ce vocabulaire ont été formu-
The definitions in this vocabulary have been formulated to pro-
vide standardized terminology for the characterization of water lées afin de constituer une terminologie normalisée dans le
quality. Terms included in this vocabulary may be identical to domaine de la caractérisation de la qualité de l'eau. Les termes
those contained in vocabularies published by other inter- peuvent être identiques à ceux qui sont contenus dans des
vocabulaires publiés par d'autres organisations internationales,
national organizations but the definitions may differ because
they have been drafted for different objectives. mais les définitions peuvent différer en raison des objectifs dif-
férents pour lesquels elles ont étb établies.
0.2 Scope and field of application
Objet et domaine d'application
This part of IS0 6107 defines a fifth list of terms used in certain
La présente partie de I'ISO 6107 définit une cinquième liste de
fields of water quality characterization. termes employés dans certains domaines de la caractérisation
de la qualité de l'eau.
NOTE - In addition to the terms and definitions in the three official NOTE - En supplément aux termes et définitions donnés dans les trois
IS0 languages (English, French and Russian), this International Stan- langues officielles de I'ISO (anglais, français, russe), la présente Norme
dard gives the equivalent terms and their definitions in the German internationale donne les termes équivalents et leurs définitions en
language; these have been included at the request of IS0 Technical
allemand; ils ont été inclus à la demande du comité technique
Committee ISO/TC 147 and are published under the responsibility of
ISO/TC 147, et sont publiés sous la responsabilité des comités mem-
the member bodies of the Federal Republic of Germany (DIN), Austria bres de la République fédérale d'Allemagne (DIN), d'Autriche (ON) et
(ON) and Switzerland (SNV). However, only the terms and definitions de Suisse (SNV). Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans
in the official languages can be considered as IS0 terms and defi- les langues officielles peuvent être considérés comme termes et défini-
nitions.
tions ISO.
1 acclimation l): The process of adaptation of populations
accoutumance (acclimatement) : Processus d'adaptation de
of organisms to specified environmental conditions modified population d'organismes à des conditions d'environnement
for experimental purposes (contrast with acclimatization).
données modifiées à des fins expérimentales (différent de accii-
matation 1.
2 acclimatization l) : The process of adaptation of popu- acclimatation ') : Processus d'adaptation de populations
lations of organisms to natural environmental changes or to
d'organismes aux changements d'environnement naturels ou
long-term changes imposed by man (such as those caused by aux changements à long terme imposés par l'homme (tels que
continued discharge of industrial waste or sewage).
causés par le rejet continu de résidus industriels ou d'eaux
usées).
3 alternating double filtration; ADF: A process for treat-
double filtration à courant inverse : Procédé de traitement
ment of sewage by biological filtration in two stages with inter-
des eaux usées par filtration biologique en deux étapes avec
mediate separation of humus by settlement. At intervals, the
séparation intermédiaire de l'humus par décantation. Régulière-
order of use of the filters, but not of the humus tanks, is ment, l'ordre d'emploi des filtres est inversé, mais non celui des
reversed, allowing operation of the plant at higher BOD
réservoirs d'humus, permettant le fonctionnement de la station
loadings than possible with single filtration or ordinary double
à des charges en DBO supérieures à celles rendues possibles
filtration without troublesome accumulation of film at the sur-
par une filtration simple ou une double filtration normale sans
face of the filters, and ponding.
accumulation gênante d'un film à la surface des filtres ni colma-
tage.
4 anoxic: A condition in which the concentration of dis-
anoxique : État dans lequel la concentration en oxygène dis-
solved oxygen is so low that certain groups of micro-organisms
sous est si faible que certains groupes de micro-organismes
prefer oxidized forms of nitrogen, sulfur, or carbon as an elec-
préfèrent les formes oxydées de l'azote, du soufre ou du car-
tron acceptor. bone comme accepteur d'électron.
5 aphotic zone : That part of a body of water in which there
zone aphotique: Partie d'une masse d'eau dans laquelle la
is insufficient light for effective photosynthesis.
lumière est insuffisante pour une photosynthèse effective.
6 bank filtration : Induced infiltration of river water through
filtration sur berge: Infiltration induite de l'eau d'une rivière à
bankside gravel strata (by pumping from wells sunk into the
travers les strates graveleuses des rives (par pompage à partir
gravel strata to create a hydraulic gradient) with the intention of
de puits creusés dans les strates graveleuses pour créer un gra-
improving the water quality.
dient hydraulique) dans le but d'améliorer la qualité de l'eau.
1) In some countries, these terms are used as synonyms.
1 ) Dans certains pays, ces termes sont utilisés comme synonymes.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 6107/5-1986 (E/F/R)
MCO 6107/5-1986 (A/@ /P )
Vorbemerkung
Die Definitionen dieser Begriffsnorm wurden formuliert, um
eine genormte Terminologie für die Charakterisierung der Waç-
serbeschaffenheit zu ermoglichen. Die Benennungen konnen
mit solchen übereinstimmen, die in Begriffsnormen anderer
internationaler Organisationen publiziert worden sind. die Defi-
nitionen konnen jedoch abweichen, da sie unter verschiedenen
Zielsetzungen erstellt wurden.
Zweck und Anwendungsbereich
Dieser Teil der IS0 6107 stellt die fünfte Liste von Benennun-
gen auf, die in bestimmten Fachgebieten für die Charakterisie-
rung der Wasserbeschaffenheit benutzt werden.
ANMERKUNG - Zudtzlich zu den Begriffen und Definitionen in den
drei offiziellen Sprachen der IS0 (Englisch, Franzosisch und Russischl,
enthalt der vorliegende Teii der IS0 6107 die entsprechenden Begriffe
und Definitionen in deutscher Sprache ; diese wurden zur Information
auf Wunsch des technischen Komitees ISO/TC 147 aufgenommen ;
ihre Übereinstimmung wurde von den Mitgliedskorperschaften der
Bundesrepublik Deutschland (DIN), Osterreichs (ON1 und der Schweiz
(SNVI geprüft. Es konnen jedoch nur die in den offiziellen Sprachen
angegebenen Begriffe und Definitionen als ISO-Begriffe und
-Definitionen angesehen werden.
Akklimation l): Die Anpassung von Organismen an be-
stimmte, für Versuchszwecke modifizierte Umweltbedingun-
gen. (Gegensatz zu Akkiimatisation. 1
Akklimatisation : Die Anpassung von Organismen an natür-
liche Umweltanderungen Oder durch Menschen verursachte
Langzeitveranderungen Iz. B. durch kontinuierlichen Eintrag
von Industrieabwasser Oder -abfaIl).
alternierende Doppelfiltration : Abwasserbehandlungsver-
3 repenymqaiicii Aaohnaii @nnbTpaqHR ; r(AfD: npouecc
fahren durch zweistufige Biofiltration mit zwischenzeitlicher
OYMCTKH CTOiIHblX BOA 6~onor~rec~oh @UflbTpaLpleh E ABe
Abtrennung des Schlamms durch Sedimentation. In bestimm-
cTaAMM c npoMemyTowbiM oTAeneweM ryMyca ocaxAeweM.
ten Zeitabstanden wird die Reihenfolge der Filter, aber nicht die
BpeMR OT BpeMeHM MOXHO H3MeHRTb n0pRAOK MCnOnb30Bâ-
der Schlammabsetzbecken umgekehrt. Dadurch wird ein Be-
'L HMR @MinbTpOB, HO He nOpRfiOK BTOPMqHblX OTCTOhHMKOB
treiben der Anlage mit hoheren BSB-Frachten als bei einer ein-
nocne 6~o@~nb~poe, ~ITO ~O~BO~HT arperaTy C~YHK~MOHMPO-
fachen Filtration Oder gewohnlichen Doppelfiltration ohne
BâTb npH 6onee BblCOKMX narpy3KâX 6nK, YeM npM OAHOh
storende Verschlammung Oder Pfützenbildung an der Filter-
@Mn bTpâuHH MflM O6bIiIHOU ABOhHOh @MflbTpa~MM 6e3
oberflache ermoglicht.
naKonneHMR nneHKH Ha noeepxHocTM @MnbTpoe M 6e3 aanpy-
XHBâHHR.
anoxisch : Zustand, bei dem die Konzentration an gelostem
4 6eCKüCflOpO~H blh : COCTORHMB, npM KOTOPOM KOHqeHTpâ-
Sauerstoff so gering ist, da8 Mikroorganismen hohere Oxida-
QMR PâCTBOpeHHOrO KMCflOpOAâ HâCTOfl bKO HMJKâR, YTO Onpe-
tionsstufen von Stickstoff, Schwefel Oder Kohlenstoff als Elek-
8ene"bie rpynnbi MHKPOO~~~HM~MOB npeAnowTaun B Ka-
tronenakzeptoren vorziehen.
OKMCfleHHble (t30PMbl aJOTâ,
YeCTBe âKuenTOpa 3neKTpOHOB
cepbi mu yrnepoAa.
lichtlose Zone : Der tiefste Teil eines Wasserkorpers, in dem
das Licht für eine wirksame Photosynthese unzureichend ist.
Uferfiltration : lnduzierte Infiltration von FluBwasser durch
ufernahe Kiesschichten (durch Abpumpen aus Brunnen und
damit Erzeugen eines hydraulischen Gradienten), um die Was-
serqualitat zu verbessern.
6 HeKOTOPblX CTpaHaX 3TH TePMMHbl IlPMMeHRlOTCR KâK CMHOHHMbl. 1 ) In manchen Landern werden diese Begriffe als Synonyme verwendet.
1)
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 6107/5-1986 (E/F/R)
HCO 6107/5-1986 (A/@/P)
stockage sur berge: Stockage d‘une eau brute dans un réser-
bankside storage : Storage of raw river water in a reservoir
7
voir latéral de rivière.
on the river bank.
carcinogène ; substance carcinogène : Substance capable
8 carcinogen ; carcinogenic substance : A substance
d’induire une croissance maligne (cancer) chez l‘homme, les
capable of inducing malignant growth (cancer) in man, animals
animaux ou les plantes.
or plants.
fosse de décantation : Réservoir souterrain et étanche utilisé
9 cesspool; cesspit : An underground, watertight tank used
pour collecter les eaux usées de locaux non raccordés au réseau
for collecting sewage from premises not connected to the
d‘égout public et qui, à la différence d’une fosse septique, n‘a
public sewer and which, unlike a septic tank, has no outflow.
pas d‘écoulement. (Voir fosse septique, dans I’ISO 6107/1.)
(See IS0 6107/1, septic tank.)
réseau d’assainissement mixte : Système dans lequel les
10 combined sewerage system : A system in which waste
eaux résiduaires et les eaux de surface à évacuer sont collectées
water and surface water run-off are carried in the same drains
dans les mêmes canalisations et égouts.
and sewers.
Y
substance rémanente; substance persistante ; substance
11 conservative substance ; persistent substance ; recal-
récalcitrante; substance réfractaire : Substance dont la
citrant substance ; refractory substance : Substance whose
composition chimique demeure inchangée sous l’action des
chemical composition remains unchanged by natural processes
processus naturels ou est modifiée extrêmement lentement, par
or is changed only extremely slowly, for example one which is
exemple, lorsqu’une substance n’est pas biodégradable dans
not biodegradable in a sewage treatment process.
un procédé de traitement des eaux usées.
dissolvant le cuivre : Qualificatif d’une eau capable de dissou-
12 cupro-solvent: Descriptive of a water which is able to
dissolve copper from pipes and fittings. dre le cuivre des tuyaux et des raccords.
: Poisson appartenant à la famille des Cyprinidae, par
13 cyprinid: Fish belonging to the family Cyprinidae, for cyprinidé
example roach, rudd and carp, sometimes used as a biological exemple, le gardon, le gardon rouge, la carpe, quelquefois uti-
indicator of water quality. lisé comme indicateur biologique de la qualité de l‘eau.
déstratification : Mélange de couches d‘eau de surface et
14 destratification : The mixing of layers of subsurface and
surface water in a lake or reservoir, for example by natural d’eau profonde dans un lac ou un réservoir par des forces natu-
relles (par exemple renouvellement) ou par des moyens arti-
forces (turnover) or artificial means.
ficiels.
.-
15 dezincification : The selective dissolution of zinc from dézincification : Dissolution sélective du zinc du laiton, par
brass, for example plumbing fittings, by contact with water of exemple des raccords de plomberie, par contact avec de l’eau
certain chemical properties. ayant des propriétés chimiques particulières.
16 digested sludge : Sewage sludge which has been stabil- boue digérée: Boue d’eau usée stabilisée par l’action de
ized by the action of micro-organisms, in either the presence or micro-organismes, que ce soit en présence ou en absence
absence of oxygen. d‘oxygène.
17 dissolved organic carbon; DOC: That part of the carbone organique dissous, COD : Partie du carbone orga-
organic carbon in a water which cannot be removed by a nique de l’eau qui ne peut être éliminée par un procédé de
specified filtration process. (See IS0 6107/2, total organic filtration spécifique. (Voir carbone organique total, dans
carbon. )
I’ISO 6107/2.)
18 enteroviruses; enteric viruses: A group of viruses entérovirus, virus entérique: Groupe de virus qui peut se
which can multiply in the gastro-intestinal tract of man and
multiplier dans le tractus gastro-intestinal de l‘homme et autres
other animals. animaux.
19 eukaryotic : Descriptive of organisms whose cells have a
eucaryote: Qualificatif s’appliquant aux organismes dont les
visible and definite nucleus. cellules présentent un noyau visible et bien déterminé.
4

---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 6107/5-1986 (E/F/R)
MCO 6107/5-1986 (A/@/P)
7 6eperoeoe naKonnenHe: HaKonneHMe pecitiofi BoAbi B ufernahe Speicherung : Bevorratung von FluBwasser durch
pesepeyape Ha 6epery pew. ufernahe Speicherung in einem Reservoir am FluBufer.
Carcinogen ; carcinogene Substanz : Substanz mit der
8 Kanqeporen : BeqecTBo, cnoco6~oe B~IJB~T~ 3no~aqe-
CTBeHHYK) OnyXOJlb (PaK) y IreflOBeKa, XMBOTHblX MIlM Eigenschaft, bosartige Wucherungen (Krebs) in menschlichen,
tierischen Oder pflanzlichen Geweben auszulosen.
pacTeHMM.
9 CTOWbl# KOIiOaeq; Bblrpe6HâR RMa: nOA3eMHblM, 6040- Absetzgrube : Unterirdisch angelegtes, abgedecktes und ab-
gedichtetes Becken, das zum Auffangen von an das offentliche
HenpoHMuaeMbiM pesep~yap, Mcnonb3ye~biR AnR c6opa CTO-
KOB M3 3AaHMh, He npMC0eAMHeHH blX K KaHâJlM3auMOHHOM Kanalnetz nicht angeschlossene Abwassern dient und das im
cMcTeMe, KoTopbifi B oTnMwe OT cen~~~-pe3epeyapa He MMeeT Gegensatz zur Faulgrube (siehe IS0 610711, Faulgrube) keinen
cToKa. (CM. MCO 610711, cenrnu~-pesepsyap.) AusfluB hat.
Mischkanalisation : Kanalsystem, in dem sowohl Abwasser
als auch Oberflachenwasser mittels Drainagen gesammelt
werden.
persistente Substanzen : Substanzen, deren chemische
Zusammensetzung bei natürlichen Vorgangen weitestgehend
unverandert bleibt Oder deren Veranderung extrem langsam vor
sich geht, z.B. eine Substanz, die bei der Abwasserbehandlung
biologisch nicht abgebaut werden kann.
: Beschreibung eines Wassers, das selektiv
kupferlosend
Kupfer aus Rohren und Dichtungen Iosen kann.
Cyprinid: Fisch der Familie der Cyprinidae, z.B. Plotz, Rot-
13 qHnpHtiHA : Pbi6a, npMHaAnexaqaR K ceMehcTey Cyprini-
feder Oder Karpfen, der manchmal als biologischer lndikator für
dae, Hanpmep, nnoma, KpacHonepKa, Kapn, MHorAa Mcnonb-
3YK)~aRCR KaK 6MOflOrMwCKMR MHAMKaTOP KaqeCTBâ BOAbl. die Wasserbeschaffenheit vetwendet wird.
Destratifizierung : Vermischung von hoch- und tiefliegenden
Wasserschichten in einem See Oder Stausee durch natürliche
Vorgange (z. B. Konvektionsstrome) Oder künstliche Vorgange.
Entzinkung : Selektives Auflosen des in Messing Oder blei-
haltigen Fittingteilen enthaltenden Zink durch Kontakt mit
Wasser bestimmter chemischer Eigenschaften.
stabilisierter Schlarnrn : Klarschlamm, der durch die Aktivitat
16 CO3peBWH# Hn : HeO6pâ6OTaHHblfi OCaAOK, KOTOpblp 6bin
von Mikroorganismen stabilisiert worden ist, entweder in
CTa6MflM3MpOBaH BO3AehCTBMeM MMKpOOpraHM3MOB npM HailM-
Gegenwart Oder in Abwesenheit von Sauerstoff.
 MM KHcnopoAa MnM npw ero OTCYTCTBMM.
geloster organischer Kohlenstoff: Der Anteil an orga-
nischem Kohlenstoff in Wasser, der durch einen spezifizierten
Filtrationsschritt nicht entfernt werden kann. (Siehe auch
IS0 610712, gesarnter organischer Kohlenstoff. 1
Enteroviren : Gruppe von Viren, die sich im menschlichen und
tierischen Magendarmtrakt vermehren konnen.
Eukaryoten : Bezeichnung von Organismen, deren Zellen
einen sichtbaren und nachweisbaren Kern haben.
5

---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 6107/5-1986 (E/F/R)
MCO 6107/5-1986 (A/@/P)
20 filterability; filtrability : Relating to sludge processing, it filtrabilité : Lorsqu‘elle se rapporte au traitement des boues,
is an indication of the ease with which the liquid can be est une indication de la facilité avec laquelle le liquide peut être
separated from the solids by filtration. séparé des solides par filtration.
21 filter press: A filtration device with compartments filtre presse : Dispositif de filtration composé de comparti-
formed by filter cloths clamped between a series of recessed ments de toiles filtrantes pressées entre une série de plaques
drainage plates or flat plates and frames, into which sludge is d‘égouttage perforées ou de plaques horizontales et des tam-
pumped under pressure. Water is expressed from the sludge bours, et dans lequel la boue est amenée sous pression. L’eau
through the filter cloths and drainage system and the pressed est extraite de la boue à travers les bandes filtrantes et le dispo-
sludge is removed after each filtration cycle (see sludge cake). sitif de drainage, la boue pressée étant éliminée après chaque
cycle de filtration (voir gâteau de boue).
22 fluidized bed : A bed of small particles freely suspended lit fluidisé : Lit de petites particules maintenues en suspension
by an upward flow of liquid, gas or combined liquid and gas. par un courant ascendant de liquide, de gaz ou de liquide et de
gaz.
23 fulvic acids: That part of humic substances which is
acides fulviques: Partie des substances humiques solubles à -
soluble in both acid and alkaline solution. la fois en milieux acide et alcalin.
24 heat treatment (of sludge) ; thermal conditioning : conditionnement thermique; cuisson (des boues) : Chauf-
Heating of sludge, often under pressure, to condition it so that fage d‘une boue, souvent réalisée sous pression, afin de la con-
it is more readily dewatered by a static or dynamic dewatering ditionner et d’en faciliter ainsi la déshydratation par un procédé
process. statique ou dynamique.
25 heterotrophic bacteria : Bacteria which require organic bactéries hétérotrophes : Bactéries ayant besoin de matière
matter as a source of energy, in contrast to autotrophic organique comme source d‘énergie, contrairement aux bacté-
bacteria. ries autotrophes.
26 humic acids: That part of humic substances which is acides humiques: Partie des substances humiques solubles
soluble in dilute alkaline solution but is precipitated by acidifi- en milieu alcalin, mais qui précipitent par acidification.
cation.
27 humic substances : Amorphous, complex polymeric substances humiques : Substances complexes organiques
organic substances produced on decomposition of plant and polymérisées, amorphes, issues de la décomposition des
animal materials in soils and sediments, and which give a matières végétales et animales dans les sols et sédiments, qui
\-i
characteristic yellow/brown colouration to many surface donnent une coloration caractéristique jaune-brun à de nom-
waters. breuses eaux de surface.
28 infiltration (into a sewer) : The process of groundwater infiltration (dans un égout) : Processus de pénétration d‘une
entering a drain or sewer through cracks or defective joints.
eau souterraine dans une canalisation ou un égout à travers des
fissures ou des joints défectueux.
NOTE - Infiltration can also take place into mains under conditions of NOTE - L‘infiltration peut également se produire dans des conduites
negative pressure. principales lorsque surviennent des dépressions.
29 infiltration (into the ground) : The natural or artificial
infiltration (dans le sol) : Introduction naturelle ou artificielle
introduction (recharge) of water into the ground. (recharge) d’eau dans le sol.
30 inhibitor: A substance which reduces the rate of a inhibiteur: Substance qui réduit la vitesse d’un déroulement
chemical or biological process. d’un processus chimique ou biologique.
31 iron bacteria : A group of bacteria which is able to derive bactéries du fer: Groupe de bactéries dont la source d’énergie
energy by oxidizing iron(ll). Iron(lll) hydroxide may then be
est l’oxydation du fer(ll1. L’hydroxyde de fer(lll) peut être
deposited inside or outside the bacterial sheaths. déposé à l’intérieur ou à l’extérieur de l’enveloppe des bactéries.

---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 6107/5-1986 (E/F/R)
MCO 6107/5-1986 (A/@/P)
20 @HIlbTPYeMOCTb: B OTHOUleHMM 06pâ60TKM Mnâ, 3T0 Filtrierbarkeit : Bei der Schlarnrnbehandlung ist dies ein Hin-
onpeAeneHMe cTeneHM nerKocTM, c KOTOPOM MOXHO oTflenMTb weis auf die Leichtigkeit, mit der Flüssigkeit von Feststoffen
XlrlGKOCTb OT TBepP,biX qaCTM4 nyTeM @MflbTPOBaHMR. durch Filtration abgetrennt werden kann.
21 @mbTp-npecc : YCT~OMCTBO 4nfl @Mn bTpoeaHviR c oT#e- Filterpresse : Filtrierausrüstung mit einzelnen Fachern, gebil-
neHMRMM, O~~~~OB~HH~IMM @MnbTpoeanbHoM TKaHbo, 3a- det durch Filtertücher, die zwischen eine Reihe von Entwasse-
KpenneHHoM Mexqy pRAaMu ApeHaxHbix nnacTMH (HnM rungsplatten Oder flache Platten und Rahrnen gespannt Sind, in
nnocwx nnacTMH) Ha pahoax, KyAa Mn HarHeTaeTcR nop, fiame- die unter Anwendung von Druck Schlarnrn gepreBt wird. Das
HMeM. BoRa, BbixMMaeTcR 143 una repes @MnbTpoeanbHyio Wasser wird aus dern Schlarnrn in das Ableitungssystern ge-
TKaHb M ApeHaxHyto CMCTBMY, cnpeccoBa"bin Mn yAanfl- bracht und der gepre8te Schlarnrn wird nach jedern Filterkreis-
eTcR nocne Kaxporo UMKna @MnbTpauuM (CM. KeK; ôpuKern lauf entfernt (siehe Filterkuchen).
una).
22 @nm&WIpoeann biM cnoM : CnoM ~e6on bwx racTwreK Wirbelbett ; Wirbelschicht : Schicht kleiner Partikel, die
CBO~OP,HO B~B~III~HH~IX noAHwMatoqMMcR mepx noToKoM durch eine aufwarts strornende Flüssigkeit, einern Gas Oder
XMAKOCTM, rasa MnM oAHoepeMeHHo XMAKOCTM M rasa. einer Mischung von Gas und Flüssigkeit in freier Suspension
gehalten werden.
~\ 23 @ynb@OKHCnOTbI: %CTb rYMMHOBblX eeuec-re, KoTopbie Fulvinsauren : Derjenige Anteil an Huminstoffen, der sowohl
paCTBOpMMbl KâK B paCTBOpe KMCnOTbl, TaK M B qenO'4HOM in saurern wie in basischern Medium Ioslich ist.
pacisope.
24 Tenfloean 06pa60TKa (ma); Tepman btioe ~on/q~qnonnpo- thermische Konditionierung ; Behandlung von Schlamm
BanHe: HarpeBaHMe una nog AaeneHMeM, CIT06bl OH 6onee
durch Erhitzen: Erhitzen von Schlarnrn, haufig unter Anwen-
nemo 06e380x~~anc~ CTaTMqecKwM M~M P,MHaMMrecKMM npo- dung von Druck, urn die Entwasserung durch einern
4eccoM 06e3BOXMBaHMR. anschlieBenden statischen Oder dynamischen Prozess zu er-
leichtern.
25 reTepoTpo@n bie 6a~~ep~~: ~~KT~PMM, KoTopbie Mcnon b-
heterotrophe Bakterien : Bakterien, die irn Gegensatz zu
SYOT opraHMrecKoe BeqecTBo KaK MCTO~HMK 3~eprt.1~1, B autotrophen Bakterien organische Stoffe als Energielieferanten
nPOTMBOnO~OXHOCTb aBTOTpO@HblM 6âKTepMRM. benotigen.
: Derjenige Anteil an Huminstoffen, der in ver-
26 rymnnoebie KncnoTbi : qacTb ryMMHoBbix BeuecTB, pac- Huminsauren
TBOpMMaR B pa36aBneHHOM U@nOL(HOM pacTsope, HO ocax- dünnter alkalischer Losung Ioslich ist, jedoch beirn Ansauern
4aloqaRcR nyTeM no4KMcneHw. Niederschlage bildet.
27 rymilnoebie eeuecTsa : hop@Hbie KOMnneKCH ble nom- Huminstoffe : Amorphe, komplexe, polyrnere, organische
MepH bie opraHMrecKMe seqecna, 06pa3yioq~ecfl npM pasno- stoffe, die bei der Zersetzung von pflanzlichen und tierischen
L xewM PaCTMTenbHbiX LI xmoTHbix ocTaTKoB B norBax M Stoffen irn Boden und Sedirnenten gebildet werden, und die
ocaflKax. OHM npMAaioT xapaKTepHyio xenTo-KopMweeyto Vielen Oberflachenwassern eine charakteristische gelb-braune
OKpaCKy MHOrMM nOBePXHOCTHblM BOP,aM. Farbe verleihen.
28 bIII@HnbTpaqHR (E KaHanH3aqHOHHy~CMCTeMy): npouecc Infiltration (in Abwasser) : Das Eindringen von Grundwasser
in eine Kanalisation Oder eine Ableitung durch Rohrrisse Oder
nonaAaHm no~,seMH blX BOP, B CnHBHyO MnM K~H~~MJ~~MOH-
defekte Dichtungen.
HYIO Tpy6y '-lepes TpeqMHbl MnM P,e@eKTHble COeAMHeHMR.
nPklMEclAHME - klH@MflbTpaqMFi MOXBT BCTpewTbCFI B ANMERKUNG - Die Infiltration in Hauptleitungen kann auch die
Folge negativer Drücke sein.
MârMCTpânbHOM ~py6onposofle B yCllOBilriX flaBfleHMFi HMXe âTMOCC&P-
HOTO.
29 HH@HnbTpaIq4R (E norey): EcTecTseHHoe MnM MCKYCCT- Infiltration (Grundwasser-1 : Das natürliche Oder künstlich
Bewoe BseAeHMe (noAnMTbieaHMe) Bogbi B norey. hervorgerufene Eindringen (Wiedereindringen) von Wasser in
den Boden.
30 HH~H~HTOP : BeqecTBo, KOTOpOe YMeHbUIaeT CKOPOCTb Inhibitor : Substanz, die die Geschwindigkeit eines cherni-
XMMMrlecwx nu 6bfOnOTMqeCKMX npoueccoe. schen Oder biologischen Prozesses herabsetzt.
31 Xefle306aKTepHH : rpynna ~~KT~~MGI, KOTOPaR cnoco6~a Eisen-Bakterien : Gruppe von Bakterien, die Energie aus der
nonyraTb 3~epr~10 nyTeM OKMCneHMR xenesa(ii). rMP,POOKMCb Oxidation von Eisen(l1iionen gewinnen konnen. Eisen(lf1)-
xene~a(lii) MOXBT ocamAaTbcR BHYTPM MnM nosepx 060nO~eK hydroxid kann innerhalb Oder aul3erhalb ihrer Zellscheiden
6âKTepMM. abgelagert werden.
7

---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 6107/5-1986 (E/F/R)
MCO 6107/5-1986 (A/O/P)
: Traitement (et généralement élimi-
traitement par épandage
32 land treatment : Treatment (and usually disposal) of
nation) d’eaux résiduaires par irrigation du sol.
waste water, by irrigation on to land.
filtration sur membrane : Technique d’élimination ou de con-
33 membrane filtration : A technique for removing or con-
centration des particules des fluides, incluant les micro-
centrating particles, including micro-organ
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.