Security and resilience — Guidelines for hardened protective shelters

This document provides guidelines for the design, use and maintenance of hardened protective shelters (hereafter referred to as “shelters”). It specifies guidance on the layout, structures, equipment and actions related to a shelter. This document is intended for organizations or individuals responsible for or involved in decision-making, planning, implementation, administration, use or upkeep of shelters, such as local, regional and national governments, civil protection agencies, first responders and businesses such as designers, constructers and equipment suppliers. This document does not cover the minimum requirements or exact specifications for the properties of or actions related to a shelter; nor does it cover rapidly erected temporary shelters, such as lightweight canvas weather shelters, other tarp tent shelters, or metal and container shelters. Military shelters are subject to additional requirements which are outside the scope of this document.

Sécurité et résilience — Lignes directrices relatives aux abris durcis

Le présent document fournit des lignes directrices pour la conception, l’utilisation et l’entretien des abris durcis (ci-après dénommés « abris »). Il fournit des recommandations concernant l’aménagement, les structures, l’équipement et les actions liées à un abri. Le présent document est destiné aux organisations ou aux personnes responsables ou impliquées dans la prise de décision, la planification, la mise en œuvre, l’administration, l’utilisation ou l’entretien des abris, telles que les gouvernements locaux, régionaux et nationaux, les agences de sécurité civile, les premiers intervenants et les entreprises telles que les concepteurs, les constructeurs et les fournisseurs d’équipement. Le présent document ne couvre pas les exigences minimales ou les spécifications exactes des propriétés ou des actions liées à un abri. Il ne couvre pas non plus les abris temporaires construits rapidement, tels que les abris légers en toile contre les intempéries, les autres abris en toile de tente ou les abris en métal et sous forme de conteneur. Les abris militaires sont soumis à des exigences supplémentaires qui n’entrent pas dans le domaine d’application du présent document.

General Information

Status
Published
Publication Date
11-Aug-2024
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
12-Aug-2024
Due Date
08-Oct-2024
Completion Date
12-Aug-2024
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 22359:2024 - Security and resilience — Guidelines for hardened protective shelters Released:12. 08. 2024
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 22359:2024 - Sécurité et résilience — Lignes directrices relatives aux abris durcis Released:25. 08. 2025
French language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
REDLINE ISO 22359:2024 - Sécurité et résilience — Lignes directrices relatives aux abris durcis Released:25. 08. 2025
French language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


International
Standard
ISO 22359
First edition
Security and resilience —
2024-08
Guidelines for hardened protective
shelters
Sécurité et résilience — Lignes directrices relatives aux abris durcis
Reference number
© ISO 2024
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Design of a shelter . 2
4.1 Design process .2
4.2 Design criteria .3
4.2.1 Hazards .3
4.2.2 General parameters .4
4.2.3 Type and purpose of a shelter .4
4.2.4 Location .5
4.3 Shelter sections and layout design .5
4.3.1 General .5
4.3.2 Entrance and exit passages .6
4.3.3 Living section .7
4.3.4 Service section .8
4.3.5 Technical section .9
4.4 Structural design .10
4.4.1 General .10
4.4.2 Calculation of the loads .11
4.4.3 Bedrock and concrete shelters .11
4.5 Heating, ventilation, air conditioning (HVAC) and other mechanical systems. 12
4.5.1 Ventilation and air conditioning . 12
4.5.2 Water supply and sewage . 13
4.6 Electrical and electronic systems . 13
4.6.1 Power generation . 13
4.6.2 External communication . 13
4.6.3 Internal communication . 13
4.6.4 Situational awareness. 13
4.6.5 Intentional electromagnetic interference IEMI (EMP and HPM) protection . 13
4.6.6 Monitoring and control . 13
4.7 Shelter protective equipment .14
4.7.1 General .14
4.7.2 Blast protection .14
4.7.3 Gas tightness .14
4.7.4 Tightness of penetrations . 15
4.7.5 Ground shock isolation . 15
4.7.6 CBRN protection . 15
4.7.7 Removal of carbon dioxide and addition of oxygen.16
4.8 Safety and security .16
4.8.1 Physical safety and security .16
4.8.2 Fire safety .16
5 Commissioning of a shelter . 17
6 Use and maintenance of a shelter . 17
6.1 Sheltering cycle .17
6.2 Normal time use .18
6.3 Activation period – preparing the shelter for crisis time use.18
6.4 Crisis time – use of the shelter in various sheltering modes .19
6.5 Deactivation period – preparing the shelter for normal time use .19
6.6 Modifications and alterations during the service life of a shelter .19
Annex A (informative) Sheltering modes .20

iii
Annex B (informative) Examples of shelters.23
Bibliography .26

iv
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 292, Security and resilience.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.

v
Introduction
0.1  General
This document provides guidelines for hardened protective shelters used for protection of people, assets, and
functions supporting critical infrastructures during a disaster through isolating them from the hazardous
environment and thus protecting them against the dangerous effects of the hazard.
Protection of people is based on international treaties and protection of the civilian population when their
country is at war, but also in peacetime is primordial. Article 3 of the United Nations Universal Declaration
[2]
of Human Rights gives everyone the right to life, liberty, and security. Furthermore, the fo
...


Norme
internationale
ISO 22359
Première édition
Sécurité et résilience — Lignes
2024-08
directrices relatives aux abris durcis
Security and resilience — Guidelines for hardened protective
shelters
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2024
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Conception d’un abri . 2
4.1 Processus de conception .2
4.2 Critères de conception .3
4.2.1 Phénomènes dangereux .3
4.2.2 Paramètres généraux .4
4.2.3 Type et objectif de l’abri .4
4.2.4 Emplacement .5
4.3 Parties des abris et conception de l’aménagement .5
4.3.1 Généralités .5
4.3.2 Passages d’entrée et de sortie .6
4.3.3 Partie vie .7
4.3.4 Partie services .8
4.3.5 Partie technique .9
4.4 Conception structurelle .11
4.4.1 Généralités .11
4.4.2 Calcul des charges . 12
4.4.3 Abris excavés dans la roche-mère ou en béton armé . 12
4.5 Systèmes de chauffage, ventilation et conditionnement d’air (CVC) et autres systèmes
mécaniques . 13
4.5.1 Ventilation et conditionnement d’air . 13
4.5.2 Alimentation en eau et assainissement .14
4.6 Systèmes électriques et électroniques .14
4.6.1 Production d’électricité .14
4.6.2 Communication externe .14
4.6.3 Communication interne .14
4.6.4 Conscience situationnelle . 15
4.6.5 Protection (IEM et MFP) contre les interférences électromagnétiques
intentionnelles (IEMI) . 15
4.6.6 Surveillance et contrôle . 15
4.7 Équipement de protection de l’abri . 15
4.7.1 Généralités . 15
4.7.2 Protection contre les explosions . 15
4.7.3 Étanchéité aux gaz .16
4.7.4 Étanchéité des pénétrations .16
4.7.5 Isolation sismique .16
4.7.6 Protection contre les effets CBRN .17
4.7.7 Élimination du dioxyde de carbone et ajout d’oxygène .17
4.8 Sûreté et sécurité .17
4.8.1 Sûreté et sécurité physiques .17
4.8.2 Sécurité incendie .18
5 Mise en service d’un abri .18
6 Utilisation et entretien d’un abri .18
6.1 Cycle d’occupation de l’abri.18
6.2 Utilisation en temps normal .19
6.3 Période d’activation – préparation de l’abri pour une utilisation en temps de crise . 20
6.4 Temps de crise – utilisation de l’abri dans différents modes d’occupation . 20
6.5 Période de désactivation – préparation de l’abri pour une utilisation en temps normal . 20
6.6 Modifications et altérations pendant la durée de vie d’un abri .21

iii
Annexe A (informative) Modes d’occupation de l’abri .22
Annexe B (informative) Exemples d’abris . .25
Bibliographie .28

iv
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité
de tout droit de brevet revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n'avait
pasreçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application.
Toutefois, il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des
informations plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à
l'adresse www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou
partie de tels droits de propriété.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 292, Sécurité et résilience.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.

v
Introduction
0.1  Généralités
Le présent document fournit des lignes directrices relatives aux abris durcis utilisés pour protéger les
personnes, les biens et les fonctions soutenant les infrastructures critiques lors d’une catastrophe,
...


Style Definition
ISO/TC 292 .
Formatted: Font color: Black, French (Switzerland)
Date :  2024-08
Formatted: Font: 13 pt, Bold, Font color: Black, French
(Switzerland)
Formatted: Font color: Black, French (Switzerland)
Formatted: Space Before: 0 pt
ISO/TC 292
Formatted: Font: 13 pt, Bold, Font color: Black, French
(Switzerland)
Secrétariat :  SIS
Formatted: Font: Bold, Font color: Black, French
(Switzerland)
Sécurité et résilience — Lignes directrices relatives aux abris durcis
Formatted: Space After: 11 pt
Security and resilience — Guidelines for hardened protective shelters Formatted: Font: 13 pt, Font color: Black, French
(Switzerland)
Formatted: Right
Formatted: Font: Bold, Font color: Black, French

(Switzerland)
Formatted: Font: 13 pt, Font color: Black, English (United
ICS : 91.040.99 ; 03.100.01
Kingdom)
Type du document :  Norme internationale
Sous-type du document :
Stade du document :  (60) Publication
Langue du document :  F
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
Formatted: French (Switzerland)
Type du document :  Norme internationale
Sous-type du document :
Stade du document :  (60) Publication
Langue du document :  F
Formatted
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise
Formatted: Border: Box: (Single solid line, Blue, 0.5 pt
en œuvre, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
Line width)
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, ou la
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
diffusion sur l’internetl'internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
autorisation peut être demandée à l’ISOl'ISO à l’adressel'adresse ci-après ou au comité membre
de l’ISOl'ISO dans le pays du demandeur. Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
ISO copyright officeCopyright Office
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
• CH-1214 Vernier, Genève
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Tél. : + 41 22 749 01 11
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Formatted: Font color: Blue
E-mail : copyright@iso.org
Formatted: Font color: Blue
E-mail : copyright@iso.org
Formatted: Font color: Blue
Formatted: Font color: Blue
Web : www.iso.org
Formatted: Indent: First line: 0 cm, Space After: 12 pt,

Border: Box: (Single solid line, Blue, 0.5 pt Line width)
www.iso.org
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Publié en Suisse.
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Formatted: Font color: Blue, English (United States)
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Formatted: Justified, Indent: First line: 0 cm, Border:
Box: (Single solid line, Blue, 0.5 pt Line width)
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
iv
Formatted: French (Switzerland)
Sommaire Page
Formatted: Font: Bold, French (Switzerland)
Avant-propos . 7iv
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
text, Don't adjust space between Asian text and numbers,
Introduction . 8v
Tab stops: 0.71 cm, Left
1 Domaine d’application . 11 Formatted: Font: 15 pt, French (Switzerland)
Formatted: TOC 1
2 Références normatives . 11
3 Termes et définitions . 11
4 Conception d’un abri . 22
4.1 Processus de conception .2
4.2 Critères de conception .4
4.2.1 Phénomènes dangereux .4
4.2.2 Paramètres généraux .5
4.2.3 Type et objectif de l’abri .5
4.2.4 Emplacement .6
4.3 Parties des abris et conception de l’aménagement .8
4.3.1 Généralités .8
4.3.2 Passages d’entrée et de sortie .8
4.3.3 Partie vie . 10
4.3.4 Partie services . 11
4.3.5 Partie technique . 13
4.4 Conception structurelle . 16
4.4.1 Généralités . 16
4.4.2 Calcul des charges. 16
4.4.3 Abris excavés dans la roche-mère ou en béton armé . 17
4.5 Systèmes de chauffage, ventilation et conditionnement d’air (CVC) et autres
systèmes mécaniques . 17
4.5.1 Ventilation et conditionnement d’air . 17
4.5.2 Alimentation en eau et assainissement . 18
4.6 Systèmes électriques et électroniques. 19
4.6.1 Production d’électricité . 19
4.6.2 Communication externe . 19
4.6.3 Communication interne . 19
4.6.4 Conscience situationnelle . 19
4.6.5 Protection (IEM et MFP) contre les interférences électromagnétiques
intentionnelles (IEMI) . 19
4.6.6 Surveillance et contrôle . 20
4.7 Équipement de protection de l’abri . 20
4.7.1 Généralités . 20
4.7.2 Protection contre les explosions . 20
4.7.3 Étanchéité aux gaz . 21
4.7.4 Étanchéité des pénétrations . 21
4.7.5 Isolation sismique . 22
4.7.6 Protection contre les effets CBRN . 22
4.7.7 Élimination du dioxyde de carbone et ajout d’oxygène . 23
4.8 Sûreté et sécurité . 23
4.8.1 Sûreté et sécurité physiques . 23
4.8.2 Sécurité incendie . 24
5 Mise en service d’un abri . 24 Field Code Changed
v
6 Utilisation et entretien d’un abri . 24 Field Code Changed
6.1 Cycle d’occupation de l’abri . 24
6.2 Utilisation en temps normal . 25
6.3 Période d’activation – préparation de l’abri pour une utilisation en temps de crise . 26
6.4 Temps de crise – utilisation de l’abri dans différents modes d’occupation . 26
6.5 Période de désactivation – préparation de l’abri pour une utilisation en temps
normal . 27
6.6 Modifications et altérations pendant la durée de vie d’un abri . 27
Annexe A (informative) Modes d’occupation de l’abri. 2828
A.1 Mode arrêt . 28
A.2 Mode filtration . 29
A.3 Mode dérivation. 29
A.4 Mode préparation élevée . 30
Annexe B (informative) Exemples d’abris . 3131
B.1 Abri de petite taille pour immeuble d’habitation . 31
B.2 Abri de taille moyenne pour des bâtiments de grande taille . 33
B.3 Abri de grande taille pour le quartier d’une ville . 35
Bibliographie . 3737

vi
Formatted: Foreword Title
Avant-propos
L’ISOL'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale Formatted: French (Switzerland)
d’organismesd'organismes nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaborationl'ISO).
Formatted: French (Switzerland)
L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de l’ISOl'ISO.
Formatted: French (Switzerland)
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet
Formatted: French (Switzerland)
effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec
l’ISOl'ISO participent également aux travaux. L’ISOL'ISO collabore étroitement avec la Commission
Formatted: French (Switzerland)
électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Formatted: French (Switzerland)
Formatted: French (Switzerland)
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbationd'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent
Formatted: F
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.