ISO Guide 30:2015
(Main)Reference materials — Selected terms and definitions
Reference materials — Selected terms and definitions
ISO Guide 30:2015 recommends terms and definitions that should be assigned to them when used in connection with reference materials, with particular attention to terms that are used in reference material certificates and corresponding certification reports.
Matériaux de référence — Termes et définitions choisis
L'ISO Guide 30:2015 recommande les termes et les définitions qu'il convient d'utiliser en rapport avec des matériaux de référence, une priorité particulière étant donnée aux termes qui sont utilisés dans les feuilles d'information de produit des matériaux de référence, les certificats et les rapports de certification correspondants.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
GUIDE 30
Third edition
2015-02-15
Reference materials — Selected terms
and definitions
Matériaux de référence — Termes et définitions choisis
Reference number
©
ISO 2015
© ISO 2015
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2015 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Terms and definitions . 1
2.1 Terms related to materials . 1
2.2 Terms related to measurement and testing . 4
2.3 Terms related to certification and issuance of reference materials . 5
2.4 Statistical terms used in the characterization of reference materials . 6
Bibliography . 8
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is the ISO Committee on Reference Materials (REMCO),
which is concerned with guidelines for the preparation, certification and use of reference materials
(RMs) and certified reference materials (CRMs). The first edition of this Guide (1981) was the outcome
of collaboration between REMCO and the organizations EEC, IAEA, OIML, IUPAC, IFCC and WHO, and
was produced largely by Dr D. A. Lowe of WHO and Prof. Dr R. Neider of BAM. The revision leading to the
second edition was undertaken because it had become apparent that some confusion existed as to what
types of measurement standards or etalons should legitimately be included within the definition of an
RM. Moreover, the recognition that CRMs are measurement standards made it desirable to examine the
vocabulary of standards in metrology, as detailed in the International vocabulary of basic and general
terms in metrology (VIM), currently published as ISO/IEC Guide 99:2007 and as JCGM 200:2012, with
particular reference to CRMs.
This third edition of ISO Guide 30 cancels and replaces ISO Guide 30:1992. It was revised principally for
introducing new definitions for RMs and CRMs as well as to update other terms and definitions. The
definitions for RM and CRM were developed by REMCO to incorporate the concepts of both quantitative
and qualitative analysis. There exist different definitions for these terms in other sources, notably
ISO/IEC Guide 99:2007 and JCGM 200:2008. It remains as a future goal to harmonize these definitions in
subsequent editions of these terminology guides. The terms included in this version are limited to those
required to support the principles and concepts set forth in other REMCO Guides. Existing definitions
in referenced publications are used wherever possible. In other cases, some definitions are specifically
tailored to enhance the understanding of RMs and their uses.
Where definitions from other references are used, the source is given. References to similar terms
defined in other sources are indicated in a note after the prompt “See also”.
iv © ISO 2015 – All rights reserved
Introduction
Reference materials (RMs) and certified reference materials (CRMs) (defined in 2.1 and 2.2) are widely
used for the calibration of measuring apparatus, for the evaluation of measurement procedures and
for the internal or external quality control of measurements and laboratories. They may enable the
expression of functional properties, for instance in certain cases relevant for biology or material sciences,
in arbitrary units. RMs and CRMs play an increasingly important role in national and international
standardizing activities and in the accreditation of laboratories.
This document is intended to serve as a guide to terms and definitions used in connection with the
production and use of RMs as described in the respective ISO guides. It should prove useful in helping
to ensure a greater degree of uniformity in the terminology used by different organizations concerned
with the production and use of RMs throughout the world.
In some cases, admitted alternate terms are listed below the bold typeface defined term.
GUIDE ISO GUIDE 30:2015(E)
Reference materials — Selected terms and definitions
1 Scope
This Guide recommends terms and definitions that should be used in connection with reference
materials, with a particular emphasis on terms that are used in reference material product information
sheets, certificates and corresponding certification reports.
2 Terms and definitions
2.1 Terms related to materials
2.1.1
reference material
RM
material, sufficiently homogeneous and stable with respect to one or more specified properties, which
has been established to be fit for its intended use in a measurement process
Note 1 to entry: RM is a generic term.
Note 2 to entry: Properties can be quantitative or qualitative, e.g. identity of substances or species.
Note 3 to entry: Uses may include the calibration of a measurement system, assessment of a measurement
procedure, assigning values to other materials, and quality control.
[1]
Note 4 to entry: ISO/IEC Guide 99:2007 has an analogous definition (5.13), but restricts the term “measurement”
to apply to quantitative values. However, Note 3 of ISO/IEC Guide 99:2007, 5.13 (VIM), specifically includes
qualitative properties, called “nominal properties”.
2.1.2
certified reference material
CRM
reference material (RM) characterized by a metrologically valid procedure for one or more specified
properties, accompanied by an RM certificate that provides the value of the specified property, its
associated uncertainty, and a statement of metrological traceability
Note 1 to entry: The concept of value includes a nominal property or a qualitative attribute such as identity or
sequence. Uncertainties for such attributes may be expressed as probabilities or levels of confidence
Note 2 to entry: Metrologically valid procedures for the production and certification of RMs are given in, among
[2] [3]
others, ISO Guides 34 and 35 .
[4]
Note 3 to entry: ISO Guide 31 gives guidance on the contents of RM certificates.
[1]
Note 4 to entry: ISO/IEC Guide 99:2007 has an analogous definition (5.14).
2.1.3
candidate reference material
material, intended to be produced as a reference material (RM)
Note 1 to entry: A candidate material has yet to be characterized and tested to ensure that it is fit for use in
a measurement process. To become an RM, a candidate material needs to be investigated to determine if it is
sufficiently homogeneous and stable with respect to one or more specified properties, and is fit for its intended
use in the development of measurement and test methods that target those properties.
Note 2 to entry: A candidate reference material may be an RM for other properties, and a candidate reference
material for the target property.
2.1.4
matrix reference material
reference material that is characteristic of a real sample
EXAMPLE Soil, drinking water, metal alloys, blood.
Note 1 to entry: Matrix reference materials may be obtained directly from biological, environmental or
industrial sources.
Note 2 to entry: Matrix reference materials may also be prepared by spiking the component(s) of interest into an
existing material.
Note 3 to entry: A chemical substance dissolved in a pure solvent is not a matrix material.
Note 4 to entry: Matrix materials are intended to be used in conjunction with the analysis of real samples of the
same or a similar matrix.
2.1.5
primary measurement standard
measurement standard that is designated or widely acknowledged as having the highest metrological
qualities and whose property value is accepted without reference to other standards of the same
property or quantity, within a specified context
[1]
Note 1 to entry: See also ISO/IEC Guide 99:2007.
2.1.6
secondary measurement standard
measurement standard whose property value is assigned by comparison with a primary measurement
standard of the same property or quantity
[1]
Note 1 to entry: See also ISO/IEC Guide 99:2007.
2.1.7
sample
portion (amount) of material taken from a batch
Note 1 to entry: The sample should be representative of the batch with respect to the property or properties being
investigated.
Note 2 to entry: The term may be used to cover either a unit of supply or a portion for analysis.
Note 3 to entry: The portion taken may consist of one or more sampling units (such as subsamples or units) and
the batch may be considered to be the population from which the sample is taken.
[5]
Note 4 to entry: See also the IUPAC Compendium of Analytical Nomenclature.
2.1.8
minimum sample size
minimum sample intake
lower limit of the amount of an RM, usually expressed as a mass quantity, that can be used in a measurement
process such that the values or attributes expressed in the corresponding RM documentation are valid
2.1.9
production batch
lot
definite amount of material produced during a single manufacturing cycle, and intended to have uniform
character and quality
Note 1 to entry: The uniform conditions of manufacture or production of the batch or lot must be such as to ensure
a homogeneous product.
Note 2 to entry: In statistics, an entire batch may be considered a finite population (totality of items under
consideration).
2 © ISO 2015 – All rights reserved
[6]
Note 3 to entry: See also “lot” in ISO 3534-2:2006.
[5]
Note 4 to entry: See also the IUPAC Compendium of Analytical Nomenclature.
2.1.10
characterization
determination of the property values or attributes of a reference material, as
part of the production process
[5]
Note 1 to entry: See also the IUPAC Compendium of Analytical Nomenclature.
2.1.11
value assignment
process by which reference material (RM) property values or attributes obtained by characterization
are combined and expressed in accompanying RM documentation
2.1.12
homogeneity
uniformity of a specified property value throughout a defined portion of a reference material (RM)
Note 1 to entry: Tests for homogeneity are described in ISO Guide 35.
Note 2 to entry: The ‘defined portion’ may be, for example, an RM batch or a single unit within the batch.
[5]
Note 3 to entry: See also IUPAC Compendium of Analytical Nomenclature.
2.1.13
between-unit homogeneity
uniformity of a specified property value among units of a reference material
Note 1 to entry: It is understood that the term “between-unit homogeneity” applies to any type of package (e.g.
vial) and other physical shapes and test pieces.
2.1.14
within-unit homogeneity
uniformity of a specified property value within each unit of a reference material
2.1.15
stability
characteristic of a reference material, when stored under specified conditions, to maintain a specified
property value within specified limits for a specified period of time
[5
...
GUIDE 30
Troisième édition
2015-02-15
Matériaux de référence — Termes et
définitions choisis
Reference materials — Selected terms and definitions
Numéro de référence
©
ISO 2015
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2015
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2015 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Termes et définitions . 1
2.1 Termes relatifs aux matériaux . 1
2.2 Termes relatifs au mesurage et à l’essai . 4
2.3 Termes relatifs à la certification et à la délivrance des matériaux de référence . 5
2.4 Termes statistiques utilisés pour la caractérisation des matériaux de référence. 6
Bibliographie . 8
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par
l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de
la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de l’OMC concernant
les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos — Informations
supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est le Comité de l’ISO pour les matériaux de
référence (REMCO), qui traite de lignes directrices pour la préparation, la certification et l’utilisation
des matériaux de référence (MR) et les matériaux de référence certifiés (MRC). La première édition du
présent Guide (1981) résultait de la collaboration du REMCO avec les organisations CEE, AIEA, OIML,
UIPCA, FICC et OMS, et fut essentiellement rédigée par M. D. A. Lowe de l’OMS et M. R. Neider du BAM.
La révision qui a conduit à la deuxième édition a été entreprise parce qu’il était devenu manifeste qu’il
existait une certaine confusion quant aux types d’étalons qui devraient légitimement être inclus dans la
définition d’un MR. De plus, la reconnaissance du fait que les MRC sont des étalons a rendu souhaitable
l’examen du vocabulaire de la normalisation en métrologie, tel que précisé dans le Vocabulaire
international des termes fondamentaux et généraux de métrologie (VIM), actuellement publié sous le
Guide ISO/CEI 99:2007 et le JCGM 200:2012, en se référant particulièrement aux MRC.
Cette troisième édition du Guide ISO 30 annule et remplace le Guide ISO 30:1992. Il a été révisé en premier
lieu pour introduire les nouvelles définitions MR et MRC, ainsi que pour mettre à jour d’autres termes et
définitions. Les définitions de MR et MRC ont été élaborées par le REMCO afin d’y intégrer les concepts
d’analyses quantitative et qualitative. Ces termes possèdent des définitions différentes dans d’autres
sources, notamment dans le Guide ISO/CEI 99:2007 et le JCGM 200:2008. À terme, ces définitions ont pour
objet d’être harmonisées dans les éditions ultérieures de ces guides terminologiques. Le vocabulaire
figurant dans la présente version est limité aux termes nécessaires permettant d’étayer les principes et
concepts établis dans d’autres Guides rédigés par le REMCO. Dans la mesure du possible, des définitions
existantes issues de publications référencées sont utilisées. Dans d’autres cas, certaines définitions ont
fait l’objet d’adaptations spécifiques pour améliorer la compréhension des MR et de leurs usages.
Lorsque des définitions issues d’autres références sont utilisées, leur source est indiquée. Des références
à des termes similaires définis dans d’autres sources sont indiquées dans une note après la mention
«Voir également».
iv © ISO 2015 – Tous droits réservés
Introduction
Les matériaux de référence (MR) et les matériaux de référence certifiés (MRC) (définis en 2.1 et 2.2) sont
largement utilisés pour l’étalonnage des appareils de mesure, pour l’évaluation des modes opératoires
de mesure et pour le contrôle de la qualité interne ou externe des mesures et des laboratoires. Ils
peuvent permettre l’expression des propriétés fonctionnelles, par exemple dans certains cas appropriés
pour la biologie ou la science des matériaux, en unités arbitraires. Les MR et les MCR jouent un rôle
d’une importance croissante dans les activités nationales et internationales de normalisation et dans
l’accréditation des laboratoires.
Le présent document est destiné à servir de guide pour les termes et définitions utilisés en rapport avec
la production et l’utilisation des MR tels que décrits dans les guides ISO respectifs. Il devrait s’avérer utile
en contribuant à assurer une plus grande uniformité quant à la terminologie utilisée par les différentes
organisations concernées par la production et l’utilisation de MR dans le monde entier.
Dans certains cas, d’autres termes tolérés sont indiqués sous le terme défini en caractères gras.
GUIDE ISO GUIDE 30:2015(F)
Matériaux de référence — Termes et définitions choisis
1 Domaine d’application
Le présent Guide recommande les termes et les définitions qu’il convient d’utiliser en rapport avec des
matériaux de référence, une priorité particulière étant donnée aux termes qui sont utilisés dans les
feuilles d’information de produit des matériaux de référence, les certificats et les rapports de certification
correspondants.
2 Termes et définitions
2.1 Termes relatifs aux matériaux
2.1.1
matériau de référence
MR
matériau, suffisamment homogène et stable quant à une ou plusieurs propriétés spécifiées, qui a été
préparé pour être adapté à son utilisation prévue dans un processus de mesure
Note 1 à l’article: MR est un terme générique.
Note 2 à l’article: Les propriétés peuvent être quantitatives ou qualitatives, par exemple l’identité de substances
ou d’espèces.
Note 3 à l’article: Les utilisations prévues peuvent être l’étalonnage d’un système de mesure, l’évaluation d’une
méthode de mesure, l’assignation de valeurs à d’autres matériaux et le contrôle de la qualité.
[1]
Note 4 à l’article: Le Guide ISO/CEI 99:2007 donne une définition analogue (5.13), mais restreint l’utilisation du
terme «mesurage» à des valeurs quantitatives. Cependant, la Note 3 du Guide ISO/CEI 99:2007, 5.13 (VIM), inclut
spécialement les «propriétés qualitatives».
2.1.2
matériau de référence certifié
MRC
MR caractérisé par une procédure métrologiquement valide applicable à une ou plusieurs propriétés
spécifiées et accompagné d’un certificat de MR qui indique la valeur de la propriété spécifiée, son
incertitude associée, et une expression de la traçabilité métrologique
Note 1 à l’article: Le concept de valeur inclut une propriété nominale ou un attribut qualitatif tels que l’identité
ou la séquence. Les incertitudes concernant ces propriétés peuvent être exprimées par des probabilités ou des
niveaux de confiance.
Note 2 à l’article: Des procédures métrologiquement valides applicables à la production et à la certification de MR
[2] [3]
sont données, entre autres, dans le Guide ISO 34 et le Guide ISO 35 .
[4]
Note 3 à l’article: Le Guide ISO 31 donne des indications sur le contenu des certificats de MR.
[1]
Note 4 à l’article: Le Guide ISO/CEI 99:2007 donne une définition analogue (5.14).
2.1.3
matériau de référence candidat
matériau destiné à être produit comme un matériau de référence (MR).
Note 1 à l’article: Un matériau candidat doit être préalablement caractérisé et soumis à essai pour s’assurer
qu’il est adapté à une utilisation dans un processus de mesure. Pour devenir un MR, un matériau candidat doit
être examiné afin de déterminer s’il est suffisamment homogène et stable quant à une ou plusieurs propriétés
spécifiées, et s’il est adapté à son utilisation prévue dans l’élaboration de méthodes de mesure et d’essai ciblant
ces propriétés.
Note 2 à l’article: Un matériau de référence candidat peut être un MR pour d’autres propriétés, et un matériau de
référence candidat pour la propriété cible.
2.1.4
matériau de référence à matrice
matériau de référence qui est une caractéristique d’un échantillon réel
EXEMPLE Sol, eau potable, alliages métalliques, sang.
Note 1 à l’article: Les matériaux de référence à matrice peuvent être obtenus directement à partir de sources
biologiques, environnementales ou industrielles.
Note 2 à l’article: Les matériaux de référence à matrice peuvent également être préparés par ajout du ou des
composant(s) d’intérêt dans un matériau existant.
Note 3 à l’article: Une substance chimique dessoute dans un solvant pur ne constitue pas un matériau à matrice.
Note 4 à l’article: Les matériaux à matrice sont destinés à être utilisés conjointement avec l’analyse d’échantillons
réels de la même matrice ou d’une matrice similaire.
2.1.5
étalon primaire
étalon mesure qui est désigné ou largement reconnu comme ayant les plus hautes qualités métrologiques
et dont la valeur de propriété est acceptée sans référence à d’autres étalons de même propriété ou
grandeur, dans un contexte spécifié
[1]
Note 1 à l’article: Voir également le Guide ISO/CEI 99:2007 .
2.1.6
étalon secondaire
étalon mesure dont la valeur de propriété est attribuée par comparaison avec un étalon primaire de
même propriété ou grandeur
[1]
Note 1 à l’article: Voir également le Guide ISO/CEI 99:2007 .
2.1.7
échantillon
portion (quantité) d’un matériau prélevée dans un lot
Note 1 à l’article: Il convient que l’échantillon soit représentatif du lot en ce qui concerne la ou les propriété(s) étudiée(s).
Note 2 à l’article: Le terme peut être utilisé pour couvrir soit une unité d’approvisionnement, soit une portion
pour analyse.
Note 3 à l’article: La portion prise peut être constituée d’une ou plusieurs unités d’échantillonnage (telles que
des sous-échantillons ou sous-unités) et le lot peut être considéré comme étant la population dans laquelle
l’échantillon est prélevé.
[5]
Note 4 à l’article: Voir également l’IUPAC Compendium of Analytical Nomenclature .
2 © ISO 2015 – Tous droits réservés
2.1.8
taille minimale d’échantillon
prise minimale d’échantillon
quantité la plus faible de matériau de référence, généralement exprimée en grandeur massique, pouvant
être utilisée dans un processus de mesure, de telle sorte que les valeurs ou attributs exprimé(e)s dans la
documentation correspondante du matériau de référence sont valides
2.1.9
lot de production
lot
quantité définie de matériau produite pendant un cycle de fabrication, et destinée à présenter une
nature et une qualité uniformes
Note 1 à l’article: Les conditions uniformes de fabrication ou production du lot doivent permettre d’assurer
l’homogénéité du produit.
Note 2 à l’article: En statistique, un lot entier peut être considéré comme une population finie (totalité des
individus pris en considération).
[6]
Note 3 à l’article: Voir également «lot» dans
...
РУКОВОДСТВО
ISO 30
Третье издание
2015-02-15
Стандартные образцы. Некоторые
термины и определения
Reference materials — Selected terms and definitions
Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
©
ISO 2015
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2015 – Все права сохраняются
Содержание Страница
Предисловие . iv
Введение . v
1 Область применения . 1
2 Термины и определения . 1
2.1 Термины, относящиеся к материалам . 1
2.2 Термины, относящиеся к измерению и испытанию . 5
2.3 Термины, относящиеся к сертификации и выпуску стандартных образцов . 6
2.4 Статистические термины, используемые при характеризации стандартных образцов . 7
Библиография . 9
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
учреждений по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка Международных стандартов
обычно проводится техническими комитетами ISO. Каждый член ISO, имеющий интерес к
тематической области, для которой установлен технический комитет, имеет право быть
представленным в этом комитете. Сотрудничающие с ISO международные организации, как
правительственные, так и неправительственные, также принимают участие в работе ISO. ISO тесно
сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам
стандартизации в области электротехники.
Процедуры, используемые для разработки и дальнейшего поддержания настоящего документа,
установлены в Директивах ISO/IEC Direcitves, Часть 1. В частности, следует отметить различные
критерии утверждения различных типов документов ISO. Этот документ был разработан в
соответствии с редакционными правилами Директив ISO/IEC Directives, Часть 2
(см. www.iso.org/directives).
Следует обратить внимание на то, что некоторые элементы настоящего документа могут быть
предметом патентных прав. ISO не несет ответственности за обнаружение каких-либо или всех таких
патентных прав. Сведения о каких-либо патентных правах, обнаруженных во время разработки
документа, будут указаны во Введении и/или в Перечне ISO полученных патентных деклараций
(см. www.iso.org/patents).
Любое торговое название, использованное в этом документе, является информацией, представленной
для удобства потребителей, и не означает одобрение.
Для разъяснения значения специальных терминов и выражений ISO, относящихся к оценке
соответствия, а также для информации о соблюдении ISO принципов ВТО в отношении к Техническим
барьерам в торговле (TBT) см. следующий URL: Foreword – Supplementary Information
Комитетом, ответственным за этот документ, является Комитет ISO по стандартным образцам
(REMCO), занимающийся разработкой руководств по изготовлению, сертификации и применению
стандартных образцов (СО) и сертифицированных стандартных образцов (ССО). Первое издание
этого Руководства (1981 г.) явилось результатом сотрудничества между REMCO и организациями EEC,
IAEA, OIML, IUPAC, IFCC и WHO, и было, в основном, подготовлено д-ром Д.А. Лоу из WHO и проф. Р.
Найдером из BAM. Переработка, в результате которой появилось это второе издание, была
предпринята в связи с тем, что стало очевидным некоторое непонимание, существующее по поводу
того, какие измерительные эталоны (standards or etalons) должны быть на законном основании
включены в область определения термина стандартный образец. Более того, признание
сертифицированных стандартных образцов в качестве измерительных эталонов вызвало желание
рассмотреть терминологию по эталонам в метрологии, что было обстоятельно сделано в
Международном Словаре основных и общих терминов в метрологии (ВИМ), опубликованном в
настоящее время как ISO/IEC Guide 99:2007 и JCGM 200:2012 с особым вниманием к ССО.
Это третье издание ISO Guide 30 отменяет и заменяет ISO Guide 30:1992. Оно было принципиально
переработано для включения новых определений СО и ССО, а также для актуализации других
терминов и определений. Определения СО и ССО были переработаны REMCO для введения понятий
количественного и качественного анализа. Существуют различные определения этих терминов в
других источниках, в частности, в ISO/IEC Guide 99:2007 и JCGM 200:2008. В будущем предусмотрена
гармонизация этих определений в последующих изданиях этих терминологических руководств.
Термины, включенные в это издание, ограничены теми, которые необходимы для поддержки
принципов и концепций, установленных в других Руководствах REMCO. Существующие определения в
публикациях, на которые даны ссылки, используются в тех случаях, где это возможно. В других
случаях некоторые определения специально разработаны для способствования пониманию роли СО и
их применения.
В тех случаях, где используются определения их других источников, указывается этот источник.
Ссылки на аналогичные термины, определения которым даны в других источниках, включаются в
примечание после указания «См. также».
iv © ISO 2015 – Все права сохраняются
Введение
Стандартные образцы (СО) и сертифицированные стандартные образцы (CCО=CRMs) (определения
которым даются в п.2.1.1 и п.2.1.2) широко используются для калибровки измерительных приборов,
анализа методик измерений и для внутреннего и внешнего контроля качества измерений и
лабораторий. Они дают возможность выражения функциональных свойств в условных единицах,
например, в определенных случаях, имеющих отношение к биологии и материаловедению. СО и ССО
играют все более важную роль в национальной и международной деятельности по стандартизации и в
аккредитации лабораторий.
Настоящий документ предназначен для использования в качестве руководства по терминам и
определениям в области производства и применения СО согласно соответствующим руководствам
ISO. Он должен оказаться полезным в обеспечении большей степени единообразия в терминологии,
используемой различными организациями, занимающимися разработкой и применением СО в мире.
В некоторых случаях под определяемым термином, указанным жирным шрифтом, даются принятые
альтернативные термины.
РУКОВОДСТВО ISO GUIDE 30:2015(R)
Стандартные образцы. Некоторые термины и определения
1 Область применения
В данном Руководстве рекомендованы термины и определения, которые должны использоваться в
области стандартных образцов. Особое внимание следует уделять терминам, используемым в
информационных листах на продукт, оформленных на стандартный образец, сертификатах и
соответствующих отчетах о сертификации.
2 Термины и определения
В данном документе используются следующие термины и определения.
2.1 Термины, относящиеся к материалам
2.1.1
стандартный образец (СО)
reference material (RM)
материал, достаточно однородный и стабильный по отношению к одному или нескольким
определенным свойствам, которые были установлены для того, чтобы использовать его по
назначению в измерительном процессе
Примечание 1 к статье СО — это общее понятие.
Примечание 2 к статье Свойства могут быть количественными или качественными например, идентичность
веществ или объектов.
Примечание 3 к статье Применение может включать калибровку измерительной системы, оценивание
методики измерений, приписывание значений свойств другим материалам и контроль качества.
[1]
Примечание 4 к статье ISO/IEC Guide 99:2007 имеет аналогичное определение (5.13), но ограничивает
распространение термина «измерение» только на количественные значения. Однако в Примечание 3 ISO/IEC
[1]
Guide 99:2007 , 5.13 (VIM), специально включено понятие качественных признаков, названных «номинальные
свойства».
2.1.2
сертифицированный стандартный образец (ССО)
certified reference material (CRM)
Стандартный образец (CО), одно или несколько определенных свойств которого установлены
метрологически обоснованной процедурой, сопровождаемый сертификатом СО, в котором приведено
значение этого свойства, связанной с ним неопределенности, и утверждение о метрологической
прослеживаемости.
Примечание 1 к статье Понятие значения включает номинальное свойство или качественный признак такой,
как идентичность или последовательность. Неопределенности для таких признаков могут быть выражены как
вероятности или уровни доверия.
Примечание 2 к статье Метрологически обоснованные процедуры производства и сертификации СО, описаны,
[2] [3]
в том числе, в ISO Guides 34 и Guide 35 .
[4]
Примечание 3 к статье В ISO Guide 31 приведены рекомендации по содержанию сертификатов СО.
[1]
Примечание 4 к статье ISO/IEC Guide 99:2007 имеет аналогичное определение.
2.1.3
кандидат стандартного образца
candidate reference material
материал, предназначенный для производства стандартного образца (СО)
Примечание 1 к статье Кандидат стандартного образца должен быть предварительно охарактеризован и
исследован для обеспечения его пригодности к применению в измерительном процессе. Для присвоения ему
статуса СО, кандидат стандартного образца необходимо исследовать для определения степени его однородности
и стабильности по отношению к одному или нескольким определенным свойствам и соответствия его назначению
при разработке методов измерений и испытаний, распространяющихся на эти свойства.
Примечание 2 к статье Кандидат стандартного образца может быть СО других свойств и исходным
материалом стандартного образца заданного свойства.
2.1.4
матричный стандартный образец
matrix reference material
стандартный образец, характеризующий реальный материал
ПРИМЕРЫ Почва, питьевая вода, сплавы металлов, кровь.
Примечание 1 к статье Матричные стандартные образцы могут быть получены непосредственно из
биологических, природных и промышленных источников.
Примечание 2 к статье Матричные стандартные образцы могут быть также приготовлены путем добавления
представляющего(их) интерес компонента(ов) в существующий материал.
Примечание 3 к статье Химическое вещество, растворенное в чистом растворителе, не является матричным
материалом.
Примечание 4 к статье Матричные материалы предназначены для использования в анализе реальных проб
той же или подобной матрицы.
2.1.5
первичный эталон
primary measurement standard
эталон, утвержденный или широко признанный как имеющий наивысшие метрологические
характеристики и значение которого принято без ссылки на другие эталоны того же свойства или
величины в установленном контексте
[1]
Примечание 1 к статье См. также ISO/IEC Guide 99:2007 .
2.1.6
вторичный эталон
secondary measurement standard
эталон, значение свойства которого приписано путем сличения с первичным эталоном того же
свойства или величины
[1]
Примечание 1 к статье См. также ISO/IEC Guide 99:2007 .
2.1.7
проба
sample
порция (количество) материала, отобранная из партии
Примечание 1 к статье Проба должна быть представительна по отношению к партии в части исследуемого
свойства или свойств.
Примечание 2 к статье Термин может быть использован как в отношении экземпляра, так и порции, взятой для
анализа.
2 © ISO 2015 – Все права сохраняются
Примечание 3 к статье Взятая порция может состоять из одной или нескольких единиц выборки (например,
выборочных проб или экземпляров) и партия может рассматриваться как совокупность, из которой берется проба.
[5]
Примечание 4 к статье См. также Компендиум IUPAC по аналитической номенклатуре
2.1.8
наименьшая представительная проба
minimum sample size
минимальная проба для применения
minimum sample intake
минимальное количество СО, обычно выражаемое в виде количества массы, которое можно
использовать в измерительном процессе, чтобы значения или качественные признаки, указанные в
соответствующей документации на СО, были действительными
2.1.9
партия продукции
production batch
серия
lot
определенное количество материала, изготовленное в течение одного производственного цикла и
предполагающее наличие единых характеристик и качества
Примечание 1 к статье Одинаковые условия изготовления или производства партии или серии должны быть
таковыми, чтобы обеспечить получение однородного продукта.
Примечание 2 к статье В статистике целой партией может считаться ограниченная совокупность (все
количество рассматриваемых объектов).
[6]
Примечание 3 к статье См. также «партия» в ISO 3534-2:2006
[5]
Примечание 4 к статье См. также Компендиум IUPAC по аналитической номенклатуре
2.1.10
характеризация
characterization
<стандартного образца> определение значений свойств или признаков стандартного образца как часть
процесса производства
[5]
Примечание 1 к статье См. также Компендиум IUPAC по аналитической номенклатуре
2.1.11
приписывание значения
value assignment
процесс, в ходе которого значения свойств или признаков стандартного образца (СО), полученные при
характеризации, объединяются и указываются в документации, сопровождающей СО.
2.1.12
однородность
homogeneity
постоянство определенного значения свойства в пределах ограниченной части стандарт
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.