SIST EN 16214-1:2012/kFprA1:2019
(Main)Sustainability criteria for the production of biofuels and bioliquids for energy applications - Principles, criteria, indicators and verifiers - Part 1: Terminology
Sustainability criteria for the production of biofuels and bioliquids for energy applications - Principles, criteria, indicators and verifiers - Part 1: Terminology
This European Standard defines the terminology to be used in the field of sustainability criteria for the production of biofuels and bioliquids for energy applications. This European Standard specifically considers some relevant terms and definitions used in the European Commission Directive 2009/28/EC [1], referred to as Renewable Energy Directive (RED), and in the European Commission Directive 2009/30/EC [2] referred to as Fuel Quality Directive (FQD), or in other European regulations.
This revision is basically a small amendment to align the text with the new requirements following the iLUC Directive and include the changes listed in in document N 224 as agreed upon during the plenary meeting.
Nachhaltigkeitskriterien für die Herstellung von Biokraftstoffen und flüssigen Biobrennstoffen für Energieanwendungen - Grundsätze, Kriterien, Indikatoren und Prüfer - Teil 1: Terminologie
Critères de durabilité de la production des biocarburants et bioliquides pour des applications énergétiques - Principes, critères, indicateurs et vérificateurs - Partie 1 : Terminologie
Merila vzdržnosti za proizvodnjo biogoriv in biotekočin za uporabo v energetiki - Načela, merila, kazalniki in preverjalniki - 1. del: Terminologija
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 16214-1:2012/oprA1:2018
01-november-2018
0HULODY]GUåQRVWL]DSURL]YRGQMRELRJRULYLQELRWHNRþLQ]DXSRUDERYHQHUJHWLNL
1DþHODPHULODND]DOQLNLLQSUHYHUMDOQLNLGHO7HUPLQRORJLMD
Sustainability criteria for the production of biofuels and bioliquids for energy applications -
Principles, criteria, indicators and verifiers - Part 1: Terminology
Nachhaltigkeitskriterien für die Herstellung von Biokraftstoffen und flüssigen
Biobrennstoffen für Energieanwendungen - Grundsätze, Kriterien, Indikatoren und Prüfer
- Teil 1: Terminologie
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 16214-1:2012/prA1
ICS:
01.040.27 Prenos energije in toplote Energy and heat transfer
(Slovarji) engineering (Vocabularies)
27.190 Biološki viri in drugi Biological sources and
alternativni viri energije alternative sources of energy
SIST EN 16214-1:2012/oprA1:2018 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
SIST EN 16214-1:2012/oprA1:2018
SIST EN 16214-1:2012/oprA1:2018
DRAFT
EUROPEAN STANDARD
EN 16214-1:2012
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
prA1
November 2018
ICS 01.040.27; 01.040.75; 27.190; 75.160.40
English Version
Sustainability criteria for the production of biofuels and
bioliquids for energy applications - Principles, criteria,
indicators and verifiers - Part 1: Terminology
Nachhaltigkeitskriterien für die Herstellung von
Biokraftstoffen und flüssigen Biobrennstoffen für
Energieanwendungen - Grundsätze, Kriterien,
Indikatoren und Prüfer - Teil 1: Terminologie
This draft amendment is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 383.
This draft amendment A1, if approved, will modify the European Standard EN 16214-1:2012. If this draft becomes an
amendment, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for
inclusion of this amendment into the relevant national standard without any alteration.
This draft amendment was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and United Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.
Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2018 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 16214-1:2012/prA1:2018 E
worldwide for CEN national Members.
SIST EN 16214-1:2012/oprA1:2018
EN 16214-1:2012/prA1:2018 (E)
Contents Page
European foreword . 3
1 Modification to Introduction . 4
2 Modifications to the Scope . 4
3 Modifications to Clause 2. 4
4 Addition of new normative Annex A “List of feedstocks and fuels that are considered
by Directive 2015/1513 to have a double contribution to the target” . 6
5 Modification to Annex B "Guidance on the identification of residues to use” . 7
6 Modifications to Annex C “Translation of terms” . 7
7 Modification to Bibliography . 8
8 Modifications to Index . 8
SIST EN 16214-1:2012/oprA1:2018
EN 16214-1:2012/prA1:2018 (E)
European foreword
This document (EN 16214-1:2012/prA1:2018) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 383
“Sustainably produced biomass for energy applications”, the secretariat of which is held by NEN.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
SIST EN 16214-1:2012/oprA1:2018
EN 16214-1:2012/prA1:2018 (E)
1 Modification to Introduction
Add as a new third paragraph:
Directive 2015/1513 [3], referred to as the ILUC Directive, amends both the RED and the FQD.
2 Modifications to the Scope
Replace the second sentence with the following:
This document specifically considers some relevant terms and definitions used in the European
Commission Directive 2009/28/EC [1], referred to as Renewable Energy Directive (RED), and in the
European Commission Directive 2009/30/EC [2] referred to as Fuel Quality Directive (FQD), both
amended by European Parliament and Council Directive 2015/1513, referred to as the ILUC Directive
[3], or in other European regulations.
3 Modifications to Clause 2
Add a new 2.4, renumber all following terms and change references throughout the text accordingly:
2.4
agricultural, aquaculture, fisheries and forestry residues
residues (2.75) that are directly generated by agriculture, aquaculture, fisheries and forestry; they do
not include residues from related industries or processing.
Note 1 to entry: List of feedstocks and fuels whose contribution towards the target are considered by Directive
2015/1513 [3] to be twice their energy content can be found in Annex A.
[SOURCE: Directive 2015/1513]
Add a second Note to entry to definition 2.9 “biofuel”:
Note 2 to entry: List of feedstocks and fuels whose contribution towards the target are considered by Directive
2015/1513 [3] to be twice their energy content can be found in Annex A.
Add a new 2.28, renumber all following terms and change references throughout the text accordingly:
2.28
crop-based fuels
biofuels and bioliquids produced from cereal and other starch-rich crops, sugars and oil crops and from
crops grown as main crops primarily for energy purposes on agricultural land
[SOURCE: Directive 2015/1513, Article 2]
Add a new 2.53, renumber all following terms and change references throughout the text accordingly:
2.53
ligno-cellulosic material
material composed of lignin, cellulose and hemicellulose such as biomass sourced from forests, woody
energy crops and forest-based industries' residues and wastes
[SOURCE: Di
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.