EN 13022-2:2006+A1:2010
(Main)Glass in building - Structural sealant glazing - Part 2: Assembly rules
Glass in building - Structural sealant glazing - Part 2: Assembly rules
This European Standard deals with the assembling and bonding of glass elements in a frame, window, door or curtain walling construction, or directly into the building by means of structural bonding of the glass element into or onto framework or directly into the building.
It gives information to the assembler to enable him to organise his work and comply with requirements regarding quality control.
Structural sealant glazing can be incorporated into the façade as follows:
- either vertically; or
- up to 7° from the horizontal, i.e. 83o from the vertical..
This European Standard only deals with the bonding to glass surfaces, i.e. coated or uncoated, and metallic surfaces, i.e. aluminium (anodized or coated), stainless steel, as considered in clause G.2 of EN 15434.
Glas im Bauwesen - Geklebte Verglasungen - Teil 2: Verglasungsvorschriften
Diese Europäische Norm gilt für die Montage und die Verklebung von Verglasungselementen in Rahmen,
Fenster, Türen oder Vorhangfassadenkonstruktionen und die Montage von Verglasungselementen durch
lastübertragendes Verkleben in oder auf eine Unterkonstruktion oder direkt in oder auf das Gebäude.
Sie enthält Angaben für den Monteur zur Unterstützung bei der Einteilung seiner Arbeit und zum Erreichen
der Übereinstimmung mit den Anforderungen an die Qualitätskontrolle.
Verklebte Verglasungen können wie folgt in der Fassade eingefügt werden:
⎯ entweder vertikal oder
⎯ bis 7° von der Horizontalen, d. h. 83° von der Vertikalen.
Diese Europäische Norm behandelt nur die Verklebung an Glasoberflächen, wie beschichtete oder
unbeschichtete, und an metallischen Oberflächen, wie Aluminium (eloxiert oder beschichtet), Edelstahl, nach
Abschnitt G.2 von EN 15434.
Verre dans la construction - Vitrage extérieur collé - Partie 2: Règles d'assemblage
La présente Norme européenne traite de l’assemblage des éléments de verre sur une fenêtre, une porte ou une
façade rideau, ou directement sur le bâtiment par le biais du collage de l'élément de verre sur ou dans l'ossature,
voire directement sur le bâtiment.
La présente norme donne des informations à l’assembleur lui permettant d'organiser son travail et de satisfaire aux
exigences relatives au contrôle qualité.
Le vitrage extérieur collé peut être intégré à la façade comme suit :
- verticalement, ou ;
- incliné jusqu’à 7° par rapport à l’horizontale, soit 83° par rapport à la verticale.
La présente Norme européenne ne couvre que le collage sur un support verrier, par exemple à couches ou sans
couches, et les surfaces métalliques, par exemple, aluminium (anodisé ou thermolaqué), acier inoxydable, comme
prévu à l’Article G.2 de l’EN 15434.
Steklo v gradbeništvu - Strukturna zasteklitev - 2. del: Pravila za zastekljevanje
Ta evropski standard obravnava sestavljanje in vezanje steklenih elementov v konstrukcijo okvirja, okna, vrat ali predelne stene, ali neposredno v stavbo s konstrukcijskim povezovanjem steklenega elementa v ali na ogrodje ali neposredno v stavbo. Sestavljalcu zagotavlja informacije, ki mu omogočijo, da organizira svoje delo, ter da je le-to v skladu z zahtevami glede nadzora kakovosti. Strukturno zasteklitev je mogoče vključiti v fasado kot sledi: - bodisi vertikalno; ali do 7° odstopanja od horizontale, to je 83° odstopanja od vertikale. Ta evropski standard obravnava samo vezavo steklenih površin, to je premazanih ali nepremazanih, in kovinskih površin, to je aluminij (anodiziran ali premazan), nerjavno jeklo, kot je obravnavano v klavzuli G.2 standarda EN 15434.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Steklo v gradbeništvu - Strukturna zasteklitev - 2. del: Pravila za zastekljevanjeGlas im Bauwesen - Geklebte Verglasungen - Teil 2: VerglasungsvorschriftenVerre dans la construction - Vitrage extérieur collé - Partie 2: Règles d'assemblageGlass in building - Structural sealant glazing - Part 2: Assembly rules81.040.20Steklo v gradbeništvuGlass in buildingICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 13022-2:2006+A1:2010SIST EN 13022-2:2006+A1:2010en,fr,de01-september-2010SIST EN 13022-2:2006+A1:2010SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 13022-2:20061DGRPHãþD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 13022-2:2006+A1
April 2010 ICS 81.040.20 Supersedes EN 13022-2:2006English Version
Glass in building - Structural sealant glazing - Part 2: Assembly rules
Verre dans la construction - Vitrage extérieur collé - Règles d'assemblage
Glas im Bauwesen - Geklebte Verglasung - Teil 2: Verglasungsvorschriften This European Standard was approved by CEN on 13 March 2006 and includes Amendment 1 approved by CEN on 23 February 2010.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 13022-2:2006+A1:2010: ESIST EN 13022-2:2006+A1:2010
Dynamic tensile and peel test on structural sealant . 16A.1Convenience test . 16A.2Purpose . 16A.3Test specimens. 16A.3.1Tensile test . 16A.3.2Peel test . 16A.4Conditioning of test specimens . 16A.5Test procedure. 17A.5.1In the case of tensile test: . 17A.5.2In the case of peel test: . 17A.6Observation . 17A.7Report . 17Annex B (informative)
Design guidance . 19B.1Characteristics. 19B.2Characteristic details . 20B.2.1General . 20B.2.2Safety in the case of fire – reaction to fire . 20B.2.3Health – release of dangerous substances . 21B.2.4Safety in use . 21B.2.5Structural seal dimensions . 21B.3Initial assessment of the design . 26B.4Assembling details . 27Annex C (normative)
Adhesion tests in assembling/bonding control . 28C.1General . 28C.2Purpose . 28C.3Peel test – Method 1 . 28C.3.1Test specimens. 28C.3.2Curing time . 29C.3.3Test procedure. 29C.3.4Observation . 29C.4Static tensile test – Method 2 . 29C.4.1Test specimens. 29C.4.2Curing time . 30SIST EN 13022-2:2006+A1:2010
Two-component sealant: check on the thoroughness of mixing and air inclusions . 32D.1General . 32D.2Purpose . 32D.3Test specimen . 32D.4Test procedure . 32D.5Report . 33Annex E (informative)
Sealants, hardness measurements . 34E.1General . 34E.2Purpose . 34E.3Definitions . 34E.3.1Curing time . 34E.3.2Free surface . 34E.4Instruments . 34E.5Calibration . 35E.6Test specimens . 35E.7Test procedure . 35E.8Report . 36Annex F (informative)
Provisions for voluntary involvement of third party(ies) . 37F.1General . 37F.2Voluntary tasks for third parties . 37F.3Marking and labelling . 37Bibliography . 38 SIST EN 13022-2:2006+A1:2010
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.