CEN/TR 14699:2004
(Main)Office furniture - Terminology
Office furniture - Terminology
This CEN Report defines terms relating to office furniture.
Büromöbel - Terminologie
Mobilier de bureau - Terminologie
Pisarniško pohištvo – Terminologija
General Information
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-december-2004
Pisarniško pohištvo – Terminologija
Office furniture - Terminology
Büromöbel - Terminologie
Mobilier de bureau - Terminologie
Ta slovenski standard je istoveten z: CEN/TR 14699:2004
ICS:
01.040.97 Oprema za dom in trgovino. Domestic and commercial
Razvedrilo. Šport (Slovarji) equipment. Entertainment.
Sports (Vocabularies)
97.140 Pohištvo Furniture
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
TECHNICAL REPORT
CEN/TR 14699
RAPPORT TECHNIQUE
TECHNISCHER BERICHT
June 2004
ICS 35.100.40
English version
Office furniture - Terminology
Mobilier de bureau - Terminologie Büromöbel - Terminologie
This Technical Report was approved by CEN on 30 August 2003. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 207.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels
© 2004 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. CEN/TR 14699:2004: E
worldwide for CEN national Members.
Contents
page
1 Scope .4
2 Normative references .4
3 Terminology of office furniture (general) .4
4 Terminology of office chairs.7
5 Terminology of office desks .11
6 Terminology of office screens.13
Foreword
This document CEN/TR 14699:2004 has been prepared by Technical Committee CEN/TC 207 “Furniture”, the
secretariat of which is held by UNI.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following
countries are bound to announce this Technical Report: Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark,
Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
1 Scope
This CEN Report defines terms relating to office furniture.
2 Normative references
This Technical Report incorporates by dated or undated reference, provisions from other publications. These normative references are cited at the appropriate places in the
text and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this Technical Report only
when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the publication referred to applies (including amendments).
EN 1335-1, Office furniture – Office work chair — Part 1: Dimensions - Determination of dimensions.
3 Terminology of office furniture (general)
Nr Term and Definition Terme et définition Benennung und Definition
1001 Back Derrière/Arrière Rückseite
Edge of a piece of furniture farthest from a Bord d’un élément de meuble qui se trouve à laSeite des Möbels, die bei
person using it in the intended manner. distance la plus éloignée de la personne quibestimmungsgemäßem Gebrauch am
l'utilise selon l'usage prévu. weitesten vom gegenüber sitzenden/stehenden
Nutzer entfernt ist.
1002 Castor Roulette Rolle
Wheeled component, intended to assist the Composant roulant permettant de faciliter la Radartiges Teil, das dazu vorgesehen ist, zur
mobility of a piece of furniture, braked or mobilité d’un meuble comportant ou non un freien Bewegung eines Möbel beizutragen, mit
unbraked. frein. oder ohne Bremswirkung.
1003 Depth Profondeur Tiefe
Horizontal dimension between front and back. Distance horizontale entre l’avant et l’arrière. Horizontale Abstand zwischen Vorder- und
Rückseite.
1004 Front Avant Vorderseite
Edge of a piece of furniture nearest to a person Bord d’un élément de meuble qui se trouve à laSeite des Möbels, die bei
using it in the intended manner. distance la plus proche de la personne qui bestimmungsgemäßem Gebrauch dem
l’utilise selon l’usage prévu. gegenüber sitzenden/stehenden Nutzer am
nächsten ist.
1005 Glide Patin Gleiter
Component connected to the base, articulated Composant solidaire de la base, articulé ou Bauteil, beweglich oder nicht, mit dem das
or not, allowing the furniture to rest on the floor non, assurant le contact du meuble sur le sol et Möbel auf dem Boden aufliegt und je nach
and to be moved by slipping or not. permettant ou non le déplacement par Ausführung durch Verschieben bewegt werden
glissement. kann.
1006 Height Hauteur Höhe
Vertical dimension. Unless otherwise specified, Dimension verticale. Sauf spécification Vertikaler Abstand. Wenn nicht anders
it is taken to be from the floor to the point or contraire, cette dimension doit être prise à festgelegt, wird die Höhe zwischen der
surface under consideration. partir du sol jusqu’a un point ou une surfaceStandfläche und dem betreffenden
donnée. Referenzpunkt gemessen.
1007 Levelling device Dispositif de compensation des irrégularités Bodenausgleichselement
du sol
Device for making minor alterations to the Tout dispositif/mécanisme qui permet de Vorrichtung an den Standelementen, mit der
height of a supporting element in order to modifier/régler la hauteur d’un élément support kleinere höhenunterschiede ausgeglichen
achieve stable contact between the furniture dans le but de parvenir à un contact stable werden, um sicheren Bodenkontakt
and the floor. entre le meuble et le sol. herzustellen.
1008 Nominal sizes Dimensions nominales Nennmaße
Dimensions defined as a basis for description, Dimensions définies comme base descriptive à Genanntes Maß, auf das herstellungsbedingte
to which manufacturing and other tolerances laquelle peuvent s’appliquer des tolérances de oder andere Abweichungen bezogen werden.
may be applied. fabrication ou toute autre tolérance.
1009 Stability Stabilité Standsicherheit
Requirement that a piece of furniture does not Exigence assurant que l’élément de meuble ne Anforderung, der das Möbel bei
fall over when an overbalancing force is applied risque pas de tomber lorsqu’une force deKrafteinwirkung unter Prüfbedingungen
under test conditions. basculement est appliquée dans des conditions
d’essai définies. entsprechen muß, ohne umzukippen.
1010 Supporting element Élément support Stützelement (Träger)
Leg, frame or other structure, used to support a Pied, ossature ou autre structure destiné à Vertikal tragendes Bauteil.
work top or other piece of furniture. supporter un plateau de travail ou tout autre
meuble.
1011 Width Largeur Breite
Horizontal distance at right angles to the depth. Distance horizontale prise perpendiculairement Horizontaler Abstand zwischen den Referenz-
à la profondeur. punkten der Seitenkanten des Möbels,
bestimmt im rechten Winkel zur Tiefe.
1012 Workstation Poste de travail Arbeitsplatz
Assembly comprising display screen Ensemble comprenant un équipement à écran Konfiguration, bestehend aus einem
equipment, which may be provided with a de visualisation, muni, le cas échéant, d'un Bildschirmgerät, gegebenenfalls mit einer
keyboard or input device and/or software clavier ou d'un dispositif de saisie de donnéesTastatur oder einer
determining the operator/machine interface, et/ou d'un logiciel déterminant l'interface Datenerfassungsvorrichtung und/oder einer die
optional accessories, peripherals including the homme/machine, d'accessoires optionnels, Mensch-Maschine-Schnittstelle bestimmenden
diskette drive, telephone, modem, printer, d'annexes, y compris l'unité de disquettes, d'unSoftware, optionalen Zusatzgeräten,
document holder, work chair and work desk or téléphone, d'un modem, d'une imprimante, d'unAnlagenelementen einschließlich
work surface, and the immediate work support-documents, d'un siège et d'une table Diskettenlaufwerk, Telefon, Modem, Drucker,
environment. ou surface de travail, ainsi que l'environnement Manuskripthalter, Büro-Arbeitsstuhl und Büro-
de travail immédiat. Arbeitstisch oder Arbeitsfläche, sowie die
unmittelbare Arbeitsumgebung.
4 Terminology of office chairs
Nr Term and Definition Terme et définition Benennung und Definition
2001 Arm rest Accotoir Arm stütze
Arm assembly and its supporting structure. Support et sa structure destinés à soutenir Armauflage und ihre Tragkonstruktion.
l’avant bras sur le coté du siège.
2002 Arm pad Manchette d’accotoir Armauflage, gepolstert
Upholstered part of the arm rest. Zone garnie de l’accotoir.
2003 Arm rest surface Zone utile de l’accotoir Armauflagenfläche
Part of the arm assembly intended to support Partie de l’accotoir destinée à supporter les Teil der Armstütze, der zum Abstützen der
the arms of the person sitting in the chair. bras de la personne assise sur le siège. Arme des auf dem Büro-Arbeitsstuhl sitzenden
Nutzers vorgesehen ist.
2004 Axis of rotation Axe de rotation Drehachse
Vertical axis about which the upper part of the Axe vertical de rotation de la partie supérieure Senkrechte Achse, um die sich das
chair rotates. du siège par rapport au piétement. Stuhloberteil dreht.
2005 Back assembly Ensemble dossier Rückenlehne
Back rest and its supporting structure. Dossier et sa structure support Rückenlehnenschild und seine
Tragkonstuktion.
2006 Back pad Bouclier du dossier Rückenlehnenschild, gepolstert
Upholstered part of the back rest intended to Partie rembourrée du dossier destinée à Gepolsterte Teil der Rückenlehne, der den
support the person sitting in the chair. supporter la personne assise sur le siège. Rücken des auf dem Büro-Arbeitsstuhl
sitzenden Nutzers stützt.
2007 Height adjustable back pad Bouclier du dossier réglable en hauteur höhenverstellbares Rückenlehnenschil,
gepolstert
Back pad provided with vertical adjustment. Bouclier pourvu d’un réglage vertical.
Gepolstertes Rückenlehnenschild mit vertikaler
Verstellung
2008 Back rest Dossier Rückenlehnenschild
Part of the chair intended to support the back of Partie du siège destinée à supporter le dos de Teil der Rückenlehne, der den Rücken des auf
the person sitting in it. la personne assise. dem Büro-Arbeitsstuhl sitzenden Nutzers stützt.
2009 Back rest angle Angle du dossier Rückenlehnen-Neigungswinkel
Angle between the transverse plane and the Angle entre le dossier et le plan transversal. Winkel zwischen der Transversal-Ebene und
back rest. dem Rückenlehnenschild.
2010 Dummy buttocks Mannequin Gesäßattrappe
Weighted and shaped structure used for Structure de poids et de forme définis utilisée Geformtes Gewichtsstück, das bei der
making chair dimensional measurements. pour mesurer les dimensions d’un siège. Bestimmung der Stuhlmaße benutzt wird.
2011 Foot rest Repose-pied Fußstütze
Support for the feet. Support pour les pieds. Unterstützung für die Füße.
2012 Median plane Plan médian Median-Ebene
Vertical plane dividing the chair in two generally Plan vertical partageant le siège en deux Vertikal Ebene, die den Büro-Arbeitsstuhl in
symmetrical parts. parties généralement identiques. zwei üblicherweise spiegelbildliche Teile teilt.
2013 Office high chair Siège haut de bureau Arbeitsdrestuhl
Office work chair without castors, with a seat Siège de travail de bureau non muni de Arbeitstuhl ohne Rollen, dessen Sitzhöhe auf
height adjustable to more than 650mm. It is roulettes et dont l’assise est réglable sur une über 650mm eintellbar ist. Er kann mit einer
usually equipped with a foot rest. hauteur supérieure à 650 mm. Il est rutschhemmendenAufstiegshilfe ausgerüstet
généralement équipé d’un repose-pied. sein.
2014 Office work chair Siège de bureau Büro-Arbeitsstuhl
Piece of seating furniture for one person with a Meuble d’assise pour une personne, équipé Sitzmöbel für eine Person mit Rückenlehne,
back rest, with or without armrests. d’un dossier, avec ou sans accotoirs. mit oder ohne Armstützen.
2015 Profile of front edge of the seat Profil du bord avant de l’assise Form der Vorderkante
Shape, in the median plane, of the front edge of Forme, dans le plan médian, du bord avant de Form der Vorderkante des Sitzes in der Medial
a seat. l’assise. Ebene.
2016 Reference seating posture Position d’assise de référence Referenz-Sitzhaltung
Reference posture specified for the purpose of Position de référence spécifiée pour la Für Messzwecke angenommene Sitzhaltung
workplace design, fully described in EN1335-1. conception du poste de travail, détaillée dans wie in EN1335-1, Einleitung ausführlicher
l'EN 1335-1. erläutert.
2017 Rolling Resistance Résistance au roulement Rollwicherstand
Resistance of castors to rolling, intended to Résistance au roulage des roulettes destinée à Widerstand der Rollen, der eine
prevent inadvertent movement of a chair. prévenir un mouvement involontaire du siège. unbeabsichtigte Bewegung des unbelasteten
Büro-Arbeitsstuhles verhindert.
2018 Seat Assise Sitzfläche
Part of the chair intended to support the Partie du siège destinée à supporter le fessier. Teil des Büro-Arbeitsstuhles, der das Gesäß
buttocks. stützen soll.
2019 Seat assembly Assemblage d’assise Sitz
Seat a
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.