Electric road vehicles — Vocabulary

This International Standard establishes a terminology for the components of electric road vehicles and related terms. It is not applicable to all vehicle parts, but concentrates primarily on defining those components and terms specific to electric road vehicles.

Véhicules routiers électriques — Vocabulaire

La présente Norme internationale établit une terminologie pour les composants des véhicules routiers à propulsion électrique et pour les termes connexes. Elle n'est pas applicable à toutes les pièces d'un véhicule, mais vise d'abord à définir les composants et les termes qui caractérisent les véhicules routiers à propulsion électrique.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
05-Jun-2002
Withdrawal Date
05-Jun-2002
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
12-Apr-2005
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 8713:2002
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO

STANDARD 8713
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2002-05-15


Electric road vehicles — Vocabulary
Véhicules routiers électriques —
Vocabulaire





Reference number
Numéro de référence
ISO 8713:2002(E/F)
©
ISO 2002

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8713:2002(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2002
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets,
technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are: that no
modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for
sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in
the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels d'enseignement,
les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en application. Les conditions
d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la reproduction n'est pas autorisée
dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou
du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse

ii © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8713:2002(E/F)
Contents Page
Foreword.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .2
Alphabetical index .12



© ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8713:2002(E/F)
Sommaire Page
Avant-propos.vi
1 Domaine d'application.1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions.2
Index alphabétique .13

iv © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 8713:2002(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 8713 was prepared by Technical Committee ISO/TC 22, Road vehicles, Subcommittee SC 21, Electric road
vehicles.

© ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 8713:2002(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 3.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 8713 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 22, Véhicules routiers, sous-comité SC 21, Véhicules
électriques routiers.

vi © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 8713:2002(E/F)
NORME INTERNATIONALE


Electric road vehicles — Véhicules routiers
Vocabulary électriques — Vocabulaire


1 Scope 1 Domaine d'application
This International Standard establishes a terminology La présente Norme internationale établit une
for the components of electric road vehicles and terminologie pour les composants des véhicules
related terms. It is not applicable to all vehicle parts, routiers à propulsion électrique et pour les termes
but concentrates primarily on defining those connexes. Elle n'est pas applicable à toutes les
components and terms specific to electric road pièces d'un véhicule, mais vise d'abord à définir les
vehicles. composants et les termes qui caractérisent les
véhicules routiers à propulsion électrique.
Figure 1 of this International Standard schematically
groups the components of an electric road vehicle. La Figure 1 de la présente Norme internationale
regroupe schématiquement les composants d'un
NOTE While the definition of “electric road vehicle” is véhicule routier électrique.
generally understood, with the development of new
technologies for hybrid vehicles, fuel cells and others, an
NOTE La définition du «véhicule routier électrique» est
appropriate definition of the expanding family of electric
généralement bien comprise, mais avec le développement
road vehicles requires further consideration.
des nouvelles technologies pour les véhicules hybrides, les
véhicules à pile à combustible et autres, une définition plus
appropriée de la famille grandissante des véhicules routiers
électriques doit être considérée.

2 Normative references 2 Références normatives
The following normative documents contain provisions Les documents normatifs suivants contiennent des
which, through reference in this text, constitute dispositions qui, par suite de la référence qui y est
provisions of this International Standard. For dated faite, constituent des dispositions valables pour la
references, subsequent amendments to, or revisions présente Norme internationale. Pour les références
of, any of these publications do not apply. However, datées, les amendements ultérieurs ou les révisions
parties to agreements based on this International de ces publications ne s'appliquent pas. Toutefois, les
Standard are encouraged to investigate the possibility parties prenantes aux accords fondés sur la présente
of applying the most recent editions of the normative Norme internationale sont invitées à rechercher la
documents indicated below. For undated references, possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes
the latest edition of the normative document referred des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les
to applies. Members of ISO and IEC maintain références non datées, la dernière édition du
registers of currently valid International Standards. document normatif en référence s'applique. Les
membres de l'ISO et de la CEI possèdent le registre
ISO 1176:1990, Road vehicles — Masses — des Normes internationales en vigueur.
Vocabulary and codes
ISO 1176:1990, Véhicules routiers — Masses —
IEC 60529:2001, Degrees of protection provided by Vocabulaire et codes
enclosures (IP Code)
CEI 60529:2001, Degrés de protection procurés par
les enveloppes (Code IP)

© ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8713:2002(E/F)

3 Terms and definitions 3 Termes et définitions
For the purpose of this International Standard, the Pour les besoins de la présente Norme internationale,
following definitions apply. les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1 3.1
acceleration ability (V to V ) pouvoir d'accélération (V à V )
1 2 1 2
shortest time required to accelerate the vehicle from durée la plus courte nécessaire pour faire passer le
speed V to speed V véhicule de la vitesse V à la vitesse V
1 2 1 2
3.2 3.2
auxiliary electrical circuit circuit électrique auxiliaire
electrical circuit (3.25) supplying vehicle functions circuit électrique (3.25) qui alimente des fonctions
other than for propulsion such as an auxiliary system du véhicule ne servant pas à la propulsion telles qu'un
(3.3) système auxiliaire (3.3)
3.3 3.3
auxiliary system système auxiliaire
on-board vehicle system, other than the propulsion unité embarquée sur le véhicule, autre que le
system (3.46), which operates on electrical energy système de propulsion (3.46), qui influe sur
l'énergie électrique
EXAMPLE Lamp, windscreen-(windshield-)wiper motor,
radio.
EXEMPLE Feux, moteurs d'essuie-glace et combiné
radio.
3.4 3.4
basic insulation isolation de base
insulation of live parts (3.31) necessary to provide isolation de pièces sous tension (3.31) nécessaire
protection against contact (in a no fault condition) pour assurer la protection de base contre le contact
(en l'absence de défaillance)
cf. double insulation (3.19), reinforced insulation
(3.51) and supplementary insulation (3.53) voir double isolation (3.19), isolation renforcée
(3.51) et isolation supplémentaire (3.53)
NOTE Basic insulation does not necessarily include
insulation used exclusively for functional purposes.
NOTE L'isolation de base n'inclut pas nécessairement
l'isolation utilisée exclusivement dans un but fonctionnel.
3.5 3.5
battery cell élément de batterie
electrochemical energy storage (3.26) device, dispositif de stockage de l'accumulateur d'énergie
consisting of positive and negative electrodes, and an (3.26) électrochimique, constitué d'électrodes positive
electrolyte, of which the nominal voltage is the et négative et d'un électrolyte, et dont la tension
electrochemical couple nominal voltage nominale est égale à la tension nominale du couple
électrochimique
3.6 3.6
battery connection terminal borne de connexion de batterie
live part (3.31) outside the enclosure of the traction pièce sous tension (3.31) située à l'extérieur du
battery pack (3.9), intended for transmitting electrical boîtier du châssis de batterie (3.9), et conçue pour
energy transmettre l'énergie électrique




2 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8713:2002(E/F)
3.7 3.7
battery controller/management system régulateur de batterie/système de gestion
system controlling the power to and from the energy de batterie
storage (3.26), providing a communications interface unité de contrôle de la puissance entrant dans le
between the energy storage and other components, châssis de batterie (3.26), et en sortant, fournissant
and which may also monitor and/or control other une interface de communication entre le châssis de
battery functions (watering, temperature, electrolyte batterie et les autres composants, et qui peut
flow, etc.), and provide other interface and control également surveiller et/ou contrôler d'autres fonctions
functions and an operator interface de la batterie (alimentation en eau, température,
circulation de l'électrolyte, etc.), et constituer une
autre interface, d'autres fonctions de contrôle, et une
interface opérateur
3.8 3.8
battery module module de batterie
battery monobloc bloc de batterie
grouping of interconnected cells in a single mechani- goupement d'éléments interconnectés en une seule et
cal and electrical unit même unité mécanique et électrique
3.9 3.9
battery pack châssis de batterie
traction battery pack assemblage mécanique unique comportant des
single mechanical assembly comprising battery modules de batterie (3.8) ainsi que des cadres ou
modules (3.8) and retaining frames or trays, but plateaux de fixation, et pouvant comporter d'autres
possibly including other components (e.g. for topping- éléments (par exemple pour le contrôle des niveaux
up and temperature control) et de la température)
3.10 3.10
charger chargeur
battery charger chargeur de batterie
group of components whose function is to supply and groupe de composants dont la fonction est de fournir
control the power required for providing energy to the et de contrôler la puissance requise pour l'alimen-
battery (3.55) tation en énergie de la batterie (3.55)
3.11 3.11
class I equipment équipement de classe I
equipment in which protection against direct contact équipement dans lequel la protection contre le
(3.18) is ensured by using basic insulation (3.4) over contact direct (3.18) est assurée par l'emploi d'une
live parts (3.31) and connection of the equipment's isolation de base (3.4) sur les pièces sous tension
exposed conductive parts (3.27) by means of a (3.31) et par le raccordement des pièces conduc-
protective conductor trices apparentes (3.27) de l'équipement au moyen
d'un conducteur de protection
3.12 3.12
class II equipment équipement de classe II
equipment in which protection against direct contact équipement dans lequel la protection contre le
(3.18) is ensured by using double insulation (3.19) contact direct (3.18) est assurée par l'emploi d'une
or reinforced insulation (3.51) double isolation (3.19) ou d'une isolation renforcée
(3.51)
3.13 3.13
complete electric vehicle kerb mass masse du véhicule électrique complet en
mass of the electric vehicle including traction ordre de marche
batteries (3.55), without occupants or load, but with masse du véhicule électrique, batteries de traction
fuel, cooling liquid, window-washer fluid, lubricating (3.55) comprises, sans occupants ni chargement,
oil, tools and spare wheel, and on-board charger and mais avec le carburant, le liquide de refroidissement,
portable charger or part of it, if provided as standard le fluide pour lave-glace, l'huile lubrifiante, l'outillage
equipment by the vehicle manufacturer et la roue de secours, le chargeur de bord, le
chargeur portable ou une partie de ce dernier s'il est
fourni comme équipement standard par le construc-
teur du véhicule

© ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8713:2002(E/F)
3.14 3.14
conductive part pièce conductrice
part capable of conducting electric current pièce à même de conduire le courant électrique
cf. exposed conductive part (3.27) voir pièce conductrice apparente (3.27)
NOTE Although not necessarily electrically energized NOTE Bien que non nécessairement sous tension dans
in normal operating conditions, it may become electrically
les conditions normales de service, elle peut devenir sous
energized under fault conditions of the basic insulation
tension en cas de défaillance de l'isolation de base (3.4).
(3.4)
3.15 3.15
converter convertisseur
on-board portion of the traction battery (3.55) système embarqué contrôlant le chargeur de batterie
charger and traction battery controller system (3.7) de traction (3.55) et le régulateur de batterie (3.7)
that conditions the
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.