ISO 1925:1990/Amd 1:1995
(Amendment)Mechanical vibration — Balancing — Vocabulary — Amendment 1
Mechanical vibration — Balancing — Vocabulary — Amendment 1
Vibrations mécaniques — Équilibrage — Vocabulaire — Amendement 1
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
- INTERNATIONAL
1925
STANDARD
Third edition
TroisiGme 6dition
NORME
1990-05-l 5
AMENDMENT 1
INTERNATIONALE
AMENDEMENT 1
1995-l 1-l 5
Mechanical vibration - Balancing -
Vocabulary -
AMENDMENT 1
Vibrations mkaniques - Equilibrage -
Vocabulaire -
AMENDEMENT 1
Reference number
Num&o de reference
IS0 1925:1990/Amd.l:1995(E/F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 1925:1990/Amd.l:1995(E/F)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through IS0
technical committees. Each member body interested in a subject for which
a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
Amendment 1 to International Standard IS0 1925:1990 was prepared by
Technical Committee lSO/TC 108, Mechanical vibration and shock, Sub-
committee SC I, Balancing, including balancing machines.
0 IS0 1995
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher./Droits de reproduction reserves.
Sauf prescription differente, aucune par-tie de cette publication ne peut etre reproduite ni
utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electronique ou mecanique, y
compris la photocopie et les microfilms, sans I ’accord ecrit de I ’editeur.
International Organization for Standardization
1 Geneve 20 l Switzerland
Case postale 56 l CH-121
Printed in Switzerland/lmprime en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
0 IS0
Avant-propos
L ’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation
mondiale d ’organismes nationaux de normalisation (comites membres de
I ’ISO). L ’elaboration des Normes internationales est en general confiee aux
comites techniques de I ’ISO. Chaque comite membre interesse par une
etude a le droit de faire partie du comite technique tree a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouver-
nementales, en liaison avec I ’ISO participent egalement aux travaux. L ’ISO
collabore etroitement avec la Commission electrotechnique internationale
(CEI) en ce qui concerne la normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert I ’approbation de 75 % au moins des
comites membres votants.
L ’Amendement 1 8 la Norme internationale IS0 1925:1990 a ete elabore
par le comite technique lSO/TC 108, Vibrations et chocs m&aniques,
sous-comite SC 1, &uilibrage, y compris /es machines a @uilibrer.
---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 1925:1990/Amd.l:1995(E/F)
Vibrations mkaniques -
Mechanical vibration -
Equilibrage - Vocabulaire
Balancing - Vocabulary
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
Page 2, paragraphe 1.3
Page 2, subclause 1.3
Modifier la definition de la man&e suivante:
Amend definition to read:
1.3 vitesse critique/vitesse de Gsonance: Vitesse
1.3 critical speed/resonant speed: Characteristic
caracteristique qui provoque la resonance d ’un
speed at which resonance of a system is excited.
systeme excite.
NOTE - For resonance, see IS0 2041 :I 990, subclause
2.72. Also, see subclause 2.80 for undamped natural
NOTE - Pour resonance, voir IS0 2041:1990, paragraphe
frequency. 2.72. Voir egalement paragraphe 2.80 pour frequence
propre non amortie.
Page 3, paragraphe 2.8
Page 3, subclause 2.8
Amend definition to read: Modifier la definition de la man&e suivante:
2.8 inboard rotor: Two-journal rotor which has its 2.8 rotor entre paliers: Rotor CI deux tourillons qui a
centre of mass between the journals. son centre de masse entre les deux tourillons.
NOTE - Pour une description precise du rotor, il peut etre
NOTE - For a precise description of the rotor, it may be
necessaire de definir les positions du centre de masse et
necessary to state the positions of the centre of mass and
des plans de correction.
the correction planes.
Page 3, paragraphe 2.9
Page 3, subclause 2.9
Amend definition to read: Modifier la definition de la man&e suivante:
2.9 rotor en Porte-S-faux: Rotor 61 deux tourilons
2.9 outboard rotor: A two-journal rotor which has
dont le centre de masse est situe a I’exterieur des
its centre of mass’ located other than between the
journals. to urillons.
NOTE - Voir la note du 2.8.
NOTE - See note to 2.8.
2.9.1 Porte-G-faux: Position exterieure 8 la portee du
2.9.1 overhung: Location outside bearing span; for
palier; par exemple, masse en Porte-a-faux, plan de
example, overhung mass, overhung correction plane.
correction du Porte-a-faux.
NOTE - See note to 2.8
NOTE - Voir la note du 2.8
---------------------- Page: 5 ----------------------
0 IS0
IS0 1925:1990/Amd.l:1995(E/F)
Page 4
Page 4
Ajouter les nouveaux termes et definitions suivants.
Add the following new terms and definitions.
2.18 slow-speed runout: Total indicated runout 2.18 excentricitk & basse vitesse: Excentricite
totale indiquee mesuree sur la surface du rotor 8
measured on a rotor surface at a low speed; i.e. a
basse vitesse, c ‘est-a-dire a une vitesse pour laquelle
speed where no significant vibration occurs caused by
il n ’existe aucune vibration significative due au
unbalance.
balourd.
NOTES
NOTES
1 The once-per-revolution component of slow-speed
runout is often measured so that it can be subtracted 1 La composante ((par tour)) de I ’excentricite a basse
vectorially from a subsequent measurement taken on the vitesse est souvent mesuree de sorte qu ’elle puisse etre
same surface at a higher speed to isolate the component of soustraite vectoriellement de la mesure suivante prise sur
the measurement caused by unbalance. la meme surface 3 vitesse plus elevee afin de &parer la
composante de la mesure provoquee par le balourd.
contain mechanical and
2 A slow-speed runou t may
electrical components. 2 Une excentricite 3 ba sse vi tesse peut contenir des
composantes mecan iques et des composantes electriq ues.
2.19 excentricitk klectrique: Terme applique 8
2.19 electrical runout: Term applied to certain
certaines erreurs pouvant etre introduites dans les
errors which may be introduced into runout
mesures d ‘excentricite lorsqu ‘on utilise des capteurs
measurements when using non-contacting sensors.
sans contact. De telles erreurs peuvent se produire 8
Such errors may arise from residual magnetism or
cause du magnetisme residue1 ou de defaut d ‘homo-
electrical inhomogeneity in the measured component
geneite electrique pour la composante mesuree ou 8
or other effects which affect the calibration of the
cause d ‘autres facteurs affectant la calibration du
sensor.
detecteur.
2.20 excentricitk totale indiqu6e: Difference entre
2.20 total indicated runout: Difference between
les valeurs minimale et maximale des rayons de la
the maximum and minimum values of the radii of the
peripherie d ’une surface plane lorsqu ‘ils sont mesures
boundary of a planar surface, when they are
8 partir d ’un axe de rotation fixe normal au plan.
measured from a fixed axis of rotation normal to the
plane.
2.21 fitment: Component without its own shaft 2.21 accessoire: l%ment ne disposant pas d ’arbre
which has to be mounted on a shaft or mandrel so propre et devant etre month sur un arbre ou un faux
that its unbalance can be determined. arbre avant de pouvoir determiner son balourd.
NOTE - On peut titer comme exemples d ’accessoires les
NOTE - Examples of fitments include couplings, pulleys,
pump impellers, blower fans, grinding wheels. accouplements, les poulies, les helices de pompes, les
ventilateurs, les roues de meules.
2.22 support de palier isotrope: Support de palier
2.22 isotropic bearing support: Bearing support
ayant les memes caracteristiques dynamiques qu ‘elle
having the same dynamic characteristics in any radial
que soit la direction radiale.
direction.
2.23 pion de centrage: Voir goujon.
2.23 pilot: See spigot.
2.24 goujon (epaulement, pion de centrage): Type
2.24 spigot (rabbet, pilot): Type of interface used in
d ’interface utilisee dans I‘accouplement des compo-
the coupling of rotor components to maintain
sants d ’un rotorsemant a maintenir la concentricite.
concentricity.
Page 4, paragraphe 3.3
Page 4, subclause 3.3
Modifier la definition de la man&e suivante:
Amend definition as follows:
Replace “centre of gravity“ in line 4 with “centre of Re mplacer en ligne 4 (( centre de gravit& par (( ten tre
de masse))
mass “.
---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 1925:1990/Amd.l:1995(E/F)
0 IS0
Page 5, paragraphe 3.7
Page 5, subclause 3.7
Modifier la definition de la man&e suivante:
Amend definition as follows:
Remplacer en ligne 3 (xentre de gravit& par wentre
Replace “centre of gravity“ in line 3 with “centre of
de masse)).
mass “ .
Page 5, paragraphe 3.8
Page 5, subclause 3.8
Modifier la definition et la note 1 de la man&e
Amend definition and note 1 as follows:
suivante:
Replace “centre of gravity” in line 3 of the definition
Remplacer en ligne 2 de la definition et en ligne 4 de
and in line 3 of note 1 with “centre of mass “.
la note 1 (( centre de gravit& par (( centre de masse)).
Page 6, note du paragraphe 3.13
Page 6, note to subclause 3.73
Modifier la note de la man&e suivante:
Amend note as follows:
Remplacer en ligne 2 wentre de gravit& par t(centre
Replace “centre of gravity“ in line 2 with “centre of
de masse)).
mass “.
Page 6, paragraphe 3.14
Page 6, subclause 3.14
Modifier la definition de la man&e suivante:
Amend definition as follows:
en ligne 3 ((centre de gravit& par wentre
Replace “centre of gravity“ in line 3 with “centre of Remplacer
mass “. de masse))
Page 6, subclause 3.75 Page 6, paragraphe 3.15
Amend definition as follows: Modifier la definition de la man&e suivante:
Remplacer en ligne 5 ((centre de gravit& par wentre
Replace “centre of gravity” in line 4 with “centre of
mass “ . de masse)).
Page 9
Page 9
Ajouter les nouveaux termes et definitions suivants.
Add the following new terms and definitions.
4.25 6quilibrage progressif: Methode par laquelle
4.25 progressive balancing: Method by which one
un ou deux composants sont ajoutes 8 un arbre
or two components are added to a balanced shaft, the
d ’kquilibrage puis le balourd de I ‘ensemble corrige au
unbalance of the assembly being then corrected in the
component(s); the next set of components is then niveau du (des) composant(s), le jeu de composants
suivant &ant a son tour month et I ‘ensemble entier a
added and the entire assembly is again corrected in
niveau du dernier jeu de
the last added set of components, until the assembly nouveau corrige au
is completed. composants, jusqu ‘a ce que I ‘ensemble soit complet.
NOTE - Cette procedure est parfois nommee 4quilibrez
NOTE - This procedure is sometimes called “balance-as-
au montage)).
you-build “.
4.26 transposition de plan: Procede de determi-
4.26 plane transposition: Process of determining
nation des valeurs des balourds dans des plans autres
the unbalance values in planes other than where they
que ceux dans lesquels ils avaient ete mesures a I
are initially measured.
l ‘origine.
4.27 kquilibrage de compensation: Terme .parfois
4.27 trim balancing: Term sometimes used for
employe dans la correction des balourds r&idue/s
correcting small residual unbalances in a rotor, often
dans le rotor, souvent in situ.
in situ.
4.28 points de quadrature (s ‘applique 8 I ‘eqtiilibrage
4.28 quarter points (as applied to balancing of
des rotors quasi rigides): Terme utilise pour decrire les
quasi-rigid rotors): Term used to describe the positions
positions des plans de correction optimum d ‘un rotor
of the optimum correction planes in a class 2d quasi-
quasi rigide de 2e categoric selon I ‘ISO 11342: 1994.
rigid rotor in accordance with IS0 11342:1994.
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
0 IS0
IS0 1925:1990/Amd.l:1995(E/F)
Page 14
Page 74
Add the following new terms and definitions. Ajouter les nouveaux termes et definitions suivants.
5.48 bob weight: Attachment to the crankshaft pins 5.48 masse de compensation: Petite masse fixee
during balancing to simulate part of the rotating and aux tourillons d ‘un vilebrequin pendant I’&uilibrage
reciprocating mass of the piston/connecting rod pour simuler une partie de la masse tournante et
assembly. alternative de I‘ensemble tige/piston.
5.49 indication de balourd fictif: Fausse indication
5.49 phantom unbalance indication: False un-
de balourd resultant des signaux ((par tour)) produits
balance indication resulting from once-per-revolution
par des conditions autres que le balourd.
signals produced by conditions other than unbalance.
NOTES
NOTES
1 Une fausse indication de balourd peut etre causee par
1 Phantom unbalance indication may be caused by lack of
un manque de liberte verticale (voir 5.47) lorsque I ’equili-
vertical f
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.