ISO/TS 14067:2013
(Main)Greenhouse gases — Carbon footprint of products — Requirements and guidelines for quantification and communication
Greenhouse gases — Carbon footprint of products — Requirements and guidelines for quantification and communication
ISO/TS 14067:2013 specifies principles, requirements and guidelines for the quantification and communication of the carbon footprint of a product (CFP), based on International Standards on life cycle assessment (ISO 14040 and ISO 14044) for quantification and on environmental labels and declarations (ISO 14020, ISO 14024 and ISO 14025) for communication. Requirements and guidelines for the quantification and communication of a partial carbon footprint of a product (partial CFP) are also provided. ISO/TS 14067:2013 is applicable to CFP studies and different options for CFP communication based on the results of such studies. Where the results of a CFP study are reported according to ISO/TS 14067:2013, procedures are provided to support both transparency and credibility and also to allow for informed choices. ISO/TS 14067:2013 also provides for the development of CFP-product category rules (CFP-PCR), or the adoption of product category rules (PCR) that have been developed in accordance with ISO 14025 and that are consistent with ISO/TS 14067:2013. ISO/TS 14067:2013 addresses only one impact category: climate change. Offsetting is outside of the scope of ISO/TS 14067:2013.
Gaz à effet de serre — Empreinte carbone des produits — Exigences et lignes directrices pour la quantification et la communication
L'ISO/TS 14067:2013 spécifie les principes, les exigences et les lignes directrices relatifs à la quantification et à la communication de l'empreinte carbone d'un produit (ECP), fondées sur les Normes internationales relatives à l'analyse du cycle de vie (ISO 14040 et ISO 14044) pour la quantification et relatives aux étiquettes et déclarations environnementales (ISO 14020, ISO 14024 et ISO 14025) pour la communication. Des exigences et des lignes directrices concernant la quantification et la communication d'une empreinte carbone partielle d'un produit (ECP partielle) sont également fournies. L'ISO/TS 14067:2013 s'applique aux études d'ECP et aux différentes options de communication des ECP fondées sur les résultats de ces études. Lorsque les résultats d'une étude d'ECP sont rapportés conformément à la présente Spécification technique, des modes opératoires favorisant la transparence et la crédibilité et des modes opératoires permettant de faire des choix informés sont fournis. L'ISO/TS 14067:2013 prévoit également l'élaboration de règles spécifiques des catégories de produits relatives à l'empreinte carbone des produits (PCR-ECP) ou l'adoption de règles spécifiques des catégories de produits (PCR) qui ont été élaborées conformément à l'ISO 14025 et qui sont compatibles avec la présente Spécification technique. L'ISO/TS 14067:2013 ne concerne qu'une seule catégorie d'impact: le changement climatique. La compensation n'entre pas dans le domaine d'application de l'ISO/TS 14067:2013.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ISO/TS
УСЛОВИЯ 14067
Первое издание
2013-05-15
Парниковые газы. Углеродный след
продукции. Требования и руководящие
указания по количественному
определению и обмену данными
Greenhouse gases — Carbon footprint of products — Requirements
and guidelines for quantification and communication
Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO/TS 14067:2013(R)
©
ISO 2013
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(R)
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
© ISO 2013
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright @ iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2013 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(R)
Cодержание Страница
Предисловие .iv
Введение .v
1 Область применения.1
2 Нормативные ссылки .1
3 Термины, определения и аббревиатуры.2
3.1 Термины и определения .2
3.2 Термины-аббревиатуры .13
4 Применение .14
5 Принципы .14
5.1 Общие положения .14
5.2 Концепция жизненного цикла .14
5.3 Относительный метод и функциональная единица .14
5.4 Итеративный подход .14
5.5 Научный подход.15
5.6 Значимость.15
5.7 Полнота .15
5.8 Последовательность .15
5.9 Связность .15
5.10 Точность .15
5.11 Прозрачность .15
5.12 Предотвращение двойной работы.16
5.13 Участие .16
5.14 Непредвзятость.16
6 Методология для количественного определения CFP .16
6.1 Общие положения .16
6.2 Использование CFP - PCR.16
6.3 Цель и область применения количественного определения CFP .18
6.4 Инвентаризационный анализ жизненного цикла для CFP.24
6.5 Оценка влияния жизненного цикла.33
6.6 Интерпретация жизненного цикла.34
7 Отчет по исследованию CFP.34
8 Подготовка к обмену общедоступными данными по CFP .36
8.1 Общие положения .36
8.2 Отчет об открытии информации по CFP .36
9 Обмен данными по CFP.37
9.1 Варианты для обмена данными.37
9.2 Обмен данными по CFP, предназначенными для общего доступа .41
9.3 Обмен данными по CFP, не предназначенными для общего доступа .42
9.4 Программа обмена данными по CFP.42
9.5 Создание CFP – PCR .44
9.6 Дополнительные аспекты по обмену данными по CFP .45
Приложение А (нормативное) Потенциал глобального потепления на 100 лет.47
Приложение В (нормативное) Ограничения для углеродного следа продукции.50
Приложение С (информативное) Возможные методы анализа рециклинга в исследованиях CFP.52
Приложение D (нормативное) Сравнение различных видов продукции на основе CFP.56
Библиография.57
© ISO 2013 – Все права сохраняются iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) всемирная федерация национальных органов
по стандартизации (комитеты-члены ISO). Работа по подготовке международных стандартов обычно
ведется через технические комитеты ISO. Каждый комитет-член ISO, проявляющий интерес к
тематике, по которой учрежден технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные организации, государственные и негосударственные, имеющие связи с ISO,
также принимают участие в работе. ISO тесно сотрудничает с Международной электротехнической
комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Процедуры, используемые для разработки данного документа, и процедуры, предусмотренные для его
дальнейшего ведения, описаны в Директивах ISO/IEC Directives, Part 1. В частности, следует отметить
различные критерии утверждения, требуемые для различных типов документов ISO. Проект данного
документа был разработан в соответствии с редакционными правилами Директив ISO/IEC Directives,
Part 2. www.iso.org/directives .
Необходимо обратить внимание на возможность того, что ряд элементов данного документа могут
быть предметом патентных прав. Международная организация ISO не должна нести ответственность
за идентификацию таких прав, частично или полностью. Сведения о патентных правах,
идентифицированных при разработке документа, будут указаны во Введении и/или в перечне
полученных ISO объявлениях о патентном праве. www.iso.org/patents .
Любое торговое название, использованное в данном документе, является информацией,
предоставляемой для удобства пользователей, а не свидетельством в пользу того или иного товара
или той или иной компании.
Технический комитет, несущий ответственность за данный документ, ISO/TC 207, Экологический
менеджмент, Подкомитет SC 7, Управление парниковыми газами и родственная деятельность.
iv © ISO 2013 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(R)
Введение
Изменения климата были признаны одним из наиболее серьезных вызовов, с которыми столкнулись
нации, правительства, деловые круги и общество в перспективе ближайших десятилетий. Изменения
климата становятся важным фактором, как в человеческой, так и в природной сферах, и могут
привести к значительным переменам в области использования ресурсов, производственной и
экономической деятельности. Ввиду этих угроз были предприняты инициативы на международном,
региональном, и локальном уровне по ограничению концентрации парниковых газов (ПГ = GHG) в
атмосфере Земли. Эти меры в области ограничения ПГ включают количественную оценку и
мониторинг эмиссии ПГ при соответствующей отчётности и контроле, и/или их удаление.
ПГ выделяются и удаляются на протяжении жизненного цикла продукции (т.e. полный цикл
существования) от приобретения сырья и в ходе производства, использования до превращения в
отходы и удаление.
1)
В настоящих Технических условиях подробно описываются принципы, требования и руководство по
количественному определению и обмену данными по углеродному следу продукции (CFP), включая
продукты и услуги, на основе выбросов и удаления ПГ по всему жизненному циклу продукции. Также
представлены требования и руководство по количественному определению и обмену данными о
парциальном углеродном следе продуктов (парциальный CFP). Обмен данными по CFP с
заинтересованными сторонами основан на отчете по исследованию CFP, который обеспечивает
точное, релевантное и ясное представление CFP.
Настоящие Технические условия основаны на существующих международных стандартах ISO 14020,
ISO 14024, ISO 14025, ISO 14040 и ISO 14044 и преследуют цели установить конкретные требования к
количественному определению и обмену данными по CFP, включая дополнительные требования, там
где информация по CFP предназначена для публичного доступа.
Настоящие Технические условия могут принести выгоду организациям, правительствам, сообществам
м другим заинтересованным сторонам, обеспечив ясность и последовательность при количественном
определении и распространении сведений по CFP. Например, использование оценки жизненного цикла
согласно данным Техническим условиям, при изменении климата как отдельной категории воздействия
может принести выгоду посредством:
— предоставления требований для методов, которые принимаются для оценки CFP;
— облегчения отслеживания параметра снижения выбросов ПГ;
— содействия в создании эффективных и устойчивых методов предоставления данных по CFP
заинтересованным сторонам;
— обеспечения лучшего понимания CFP, так чтобы можно было идентифицировать возможности
сокращения выбросов ПГ;
— предоставления информации по CFP, чтобы поощрить изменения поведения потребителей,
которые могут способствовать сокращению выбросов ПГ, посредством выверенных решений по
закупкам, использованию и утилизации использованной продукции;
— обеспечения правильного и последовательного обмена информацией по CFP, которая
поддерживает возможность сравнения продуктов на свободном и открытом рынке;
1)
Поскольку тема количественного определения и обмена данными по углеродному следу продукции до
настоящего времени продолжает развиваться, невозможно достичь соглашения в части публикации
международного стандарта, и Технический комитет ISO/TC 207/SC 7 решил, что можно опубликовать документ как
Технические условия (в соответствии с Директивами ISO/IEC , Часть 1).
© ISO 2013 – Все права сохраняются v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(R)
— обеспечения достоверности, согласованности и прозрачности количественного определения,
отчетности и обмена данными CFP;
— облегчения оценивания продукции альтернативного дизайна и вариантов поиска ресурсов,
производства и способов изготовления, выбора сырья, рециклинга и других процессов по
окончании срока годности;
— способствования развитию и внедрению стратегий и планов управления ПГ на протяжении
жизненного цикла продукции, а также выявлению добавочной результативности в цепи поставок;
Данные по CFP, подготовленные согласно данным Техническим условиям, способствуют достижению
целей политики и/или систем, связанных с ПГ.
Организация может публично представить данные по CFP по разным соображениям, включая
следующие:
— предоставить информацию потребителю и другим заинтересованным сторонам для целей
принятия решений;
— способствовать распространению знаний об изменении климата и участию потребителя в
вопросах, связанных с защитой окружающей среды;
— поддерживать обязательства организации в попытке решения проблем, связанных с изменением
климата;
— поддерживать внедрение политики по менеджменту изменений климата.
Требования к обмену данными, представленные в настоящих Технических условиях, зависят от
выбранного варианта обмена данными CFP и предполагаемой целевой аудитории.
На Рисунке 1 показана связь количественного определения CFP с обменом данными по CFP в
настоящих Технических условиях. Конкретная связь зависит от выбора различных вариантов в
отношении обмена данными и верификации. Структура данных Технических условий соответствует
потоку, представленному на Рисунке 1.
Настоящие Технические условия рассматривают отдельную категорию воздействий изменения
климата. В них не оцениваются социальные или экономические аспекты или воздействия или любые
другие экологические аспекты и соответствующие воздействия, обусловленные жизненным циклом
продукции. Следовательно, CFP, оцененный в соответствии с данными Техническими условиями, не
является индикатором социального или экономического воздействия или общего воздействия какой-
либо продукции на окружающую среду. Информация об ограничениях CFP на основе данных
Технических условий включена в Раздел 4 и Приложение B.
vi © ISO 2013 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(R)
ПРИМЕЧАНИЕ Дополнительную информацию по вариантам обмена данными по CFP см. на Рисунке 3.
Рисунок 1 — Связь количественного определения CFP и обмена данными по CFP
© ISO 2013 – Все права сохраняются vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ISO/TS 14067:2013(R)
Парниковые газы. Углеродный след продукции. Требования
и руководящие указания по определению количества и
обмену данными
1 Область применения
Настоящие Технические условия устанавливают принципы, требования и руководящие указания по
количественному определению и обмену данными по углеродному следу продукции (CFP), основанные
на международных стандартах по оцениванию жизненного цикла (ISO 14040 и ISO 14044) для
количественного определения и на экологических этикетках и декларациях (ISO 14020, ISO 14024 и
ISO 14025) для обмена данными.
Также представлены требования и руководящие указания для количественного определения и обмена
данными по парциальному углеродному следу продукции (парциальный CFP).
Настоящие Технические условия применимы к исследованиям CFP и различным вариантам обмена
данными по CFP, основанными на результате этих исследований.
Там где о результатах исследования CFP отчитываются в соответствии с данными Техническими
условиями, представлены способы для поддержания прозрачности и достоверности, а также для
создания возможностей выбора на основе осознанного выбора.
Настоящие Технические условия также обеспечивают разработку Правил для категории продукции в
отношении углеродного следа (CFP-PCR) или принятие Правил для категории продукции (PCR),
разработанных в соответствии с ISO 14025 и согласующихся с данными Техническими условиями.
В настоящих Технических условиях рассматривается только одну категорию воздействия: изменение
климата.
Компенсация выходит за рамки области применения данных Технических условий.
2 Нормативные ссылки
Следующие нормативные документы являются обязательными для применения с настоящим
международным стандартом. Для жёстких ссылок применяется только указанное по тексту издание. Для
плавающих ссылок необходимо использовать самое последнее издание нормативного ссылочного документа
(включая любые изменения).
ISO 14025:2006, Экологические знаки и декларации. Экологические декларации типа III. Принципы и
процедуры
ISO 14044:2006, Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Требования и руководящие указания
ISO 14050, Экологический менеджмент. Словарь
© ISO 2013 – Все права сохраняются 1
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(R)
3 Термины, определения и аббревиатуры
3.1 Термины и определения
2)
В настоящем документе применяются термины и определения, приведенные в ISO 14050 .
3.1.1 Термины, относящиеся к количественному определению CFP
3.1.1.1
углеродный след продукции
carbon footprint of a product
CFP
сумма выбросов парниковых газов (3.1.3.5) и удалений (3.1.3.6) в системах жизненного цикла
продукции (3.1.4.2), выраженная как эквиваленты по СО (3.1.3.2) и основанная на оценке жизненного
2
цикла (3.1.5.3) с помощью отдельной категории воздействия (3.1.5.8) изменения климата
ПРИМЕЧАНИЕ 1 к статье Эквивалент по CO конкретного количества парникового газа (3.1.3.1) рассчитывают
2
как массу данного парникового газа, умноженную на его потенциал глобального потепления (3.1.3.4).
ПРИМЕЧАНИЕ 2 к статье Перечень парниковых газов с их соответствующими потенциалами глобального
потепления представлен в Приложении А.
ПРИМЕЧАНИЕ 3 к статье CFP можно разбить на ряд цифр, идентифицирующих конкретные выбросы ПГ и
удаления (см. Таблицу 1).
ПРИМЕЧАНИЕ 4 к статье Результаты количественного определения CFP подтверждены документально в
отчете об исследовании CFP и выражены как масса CO на функциональную единицу (3.1.4.8).
2
3.1.1.2
парциальный CFP
partial CFP
сумма выбросов парниковых газов (3.1.3.5) и удалений (3.1.3.6) одного или нескольких выбранных
процесс(ов) (3.1.4.6) системы жизненного цикла продукции (3.1.4.2), выраженная как эквиваленты по
СО (3.1.3.2) и основанная на соответствующих этапах или процессах в рамках жизненного цикла
2
(3.1.5.2)
ПРИМЕЧАНИЕ 1 к статье Парциальный CFP основан на данных или составлен из данных, относящихся к
конкретному процессу (процессам) или информационным блокам (модулям) (3.1.4.5), которые являются частью
системы жизненного цикла продукции и могут образовать основы для количественного определения CFP (3.1.1.1).
Более подробная информация об информационных модулях дается в ISO 14025:2006, 5.4.
3.1.1.3
исследование CFP
CFP study
исследование, которое определяет CFP (3.1.1.1) или парциальный CFP (3.1.1.2) количественно
3.1.1.4
компенсация
выравнивание
offsetting
механизм для компенсации всех или части CFP (3.1.1.1) посредством предотвращения выделения,
сокращения или удаления некоторого количества выбросов парниковых газов (3.1.3.5) в процессе
(3.1.4.6), происходящем за границами системы жизненного цикла продукции (3.1.4.2)
2)
Термины и определения ISO 14050 можно получить на Платформе ISO просмотра онлайн
(https://www/iso.org/obp/ui/)
2 © ISO 2013 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(R)
ПРИМЕР Инвестиции вне соответствующей системы жизненного цикла продукции, например, технологии
использования возобновляемых источников энергии, мер по энергосбережению, лесонасаждение/возобновление
лесонасаждений.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 к статье Компенсация не допускается в количественном определении CFP, а обмен данными
по компенсации, связанной с CFP, выходит за рамки области применения Технических условий (см.6.3.4.1).
[ИСТОЧНИК: ISO 14021:1999/Amd.1:2011, 3.1.12, с изменениями: статья 3.1.12 отнесена ко всему или
части CFP, пересмотрен пример и идентифицированы типы подразумеваемых инвестиций, удалено
«внешнее» примечание и добавлено новое Примечание 1 к статье, в котором приводится информация
по правилам, касающимся компенсации]
3.1.2 Термины, относящиеся к обмену данными по CFP
3.1.2.1
программа обмена данными по CFP
CFP communication programme
программа для разработки и использования обмена данными по CFP, основанная на правилах
функционирования
ПРИМЕЧАНИЕ 1 к статье Программа может быть добровольной или обязательной, международной,
национальной или местной.
3.1.2.2
оператор программы CFP
CFP programme operator
орган или органы, которые осуществляют программу обмена данными по CFP (3.1.2.1)
ПРИМЕЧАНИЕ 1 к статье Оператором программы CFP может быть компания или группа компаний,
промышленный сектор или торговая ассоциация, государственные органы или агентства или независимый
научный коллектив или иная организация (3.1.6.1).
[ИСТОЧНИК: ISO 14025:2006, 3.4, с изменениями: добавлены конкретные ссылки к CFP в
предпочтительном термине, а также определение и Примечание, чтобы применить концепцию к CFP, а
не к “программе экологического декларирования типа III”]
3.1.2.3
отчет о публикации данных по CFP
CFP disclosure report
отчет, требующийся для обмена общедоступными данными по CFP без CFP верификации (3.1.9.1)
третьей стороной
3.1.2.4
отчет о внешнем обмене данных по CFP
CFP external communication report
отчет по CFP (3.1.1.1) на основе отчета об исследовании CFP, который предполагается
распространять вне организации
3.1.2.5
отчет по отслеживанию параметра CFP
CFP performance tracking report
отчет, сопоставляющий CFP (3.1.1.1) одного конкретного продукта (продукции) (3.1.4.1) одной и той же
организации (3.1.6.1) в течение длительного периода времени
3.1.2.6
знак CFP
CFP label
маркировка на продукте (3.1.4.1), идентифицирующая его CFP (3.1.1.1) в рамках определенной
категории продукции (3.1.4.11) в соответствии с требованиями программы обмена данными по CFP
(3.1.2.1)
© ISO 2013 – Все права сохраняются 3
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(R)
3.1.2.7
декларация CFP
CFP declaration
декларация по CFP (3.1.1.1), выполненная согласно CFP-PCR (3.1.4.13) или соответствующего PCR
(3.1.4.12)
3.1.3 Термины, относящиеся к парниковым газам
3.1.3.1
парниковый газ
ПГ
greenhouse gas
GHG
газообразная составляющая атмосферы, как естественной, так и антропогенной, поглощающая и
излучающая радиацию на определенных длинах волн спектра инфракрасного излучения, испускаемого
поверхностью Земли, атмосферой и облаками
ПРИМЕЧАНИЕ 1 к статье Перечень парниковых газов с их признанными потенциалами глобального
потепления (3.1.3.4) представлен в Приложении А.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 к статье Водяной пар и озон являются антропогенными, а также природными парниковыми
газами, но не включены в реестр как признанные парниковые газы, поскольку в большинстве случаев сложно
выделить привнесенный человеком компонент глобального потепления, вызванного присутствием водяного пара
и озона в атмосфере.
ПРИМЕЧАНИЕ 3 к статье Перечень парниковых газов с их признанными потенциалами глобального
потепления (3.1.3.4) представлен в Приложении А.
[ИСТОЧНИК: ISO 14064-1:2006, 2.1, с изменениями: добавлены Примечания 1 и 2 к статье]
3.1.3.2
эквивалент (по) СО
2
эквивалент по углекислому газу
СO equivalent
2
CO e
2
единица для сравнения излучающей способности массы данного ПГ (3.1.3.2)
ПРИМЕЧАНИЕ 1 к статье Массу парникового газа преобразуют в эквиваленты по СО , используя потенциалы
2
глобального потепления (3.1.3.4)
ПРИМЕЧАНИЕ 2 к статье Перечень парниковых газов с их признанными потенциалами глобального
потепления представлен в Приложении А.
[ИСТОЧНИК: ISO 14064-1:2006, 2.19 с изменениями: включен дополнительный предпочтительный
термин; заново сформулировано Примечание 1 к статье для разъяснения; установлена ссылка в
Примечании 2 к статье]
3.1.3.3
запас углерода
carbon storage
<в продукции>углерод, удаленный из атмосферы и сохраняемый как углерод в продукции (3.1.4.1)
3.1.3.4
потенциал глобального потепления
global warming potential
GWP
характеристический коэффициент, описывающий воздействие излучающей способности одной
единицы массы данного парникового газа (3.1.3.2) относительно соответствующей единицы диоксида
углерода за установленный период времени
4 © ISO 2013 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(R)
ПРИМЕЧАНИЕ 1 к статье Перечень парниковых газов с их признанными потенциалами глобального
потепления представлен в Приложении А.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 к статье “Характеристический коэффициент” определен в ISO 14040:2006, 3.37.
[ИСТОЧНИК: ISO 14064-1:2006, 2.18 с изменениями: добавлена ссылка на характеристический
коэффициент и удалена ссылка на эквивалентную единицу; добавлены Примечание 1 и Примечание 2
к статье]
3.1.3.5
выброс парникового газа
выброс ПГ
GHG emission
greenhouse gas emission
масса парникового газа (3.1.3.1), выпущенная в атмосферу
[ИСТОЧНИК: ISO 14064-1:2006, 2.5 с изменениями: опущена фраза “в течение установленного периода
времени”, поскольку период времени для CFP определяется жизненным циклом конкретной продукции;
опущен термин “общий”, поскольку CFP позволяет количественно определить выбросы, имеющие
отношение только к вычислению следа]
3.1.3.6
удаление парникового газа
удаление ПГ
greenhouse gas removal
GHG removal
масса парникового газа (3.1.3.1), удаленного из атмосферы
[ИСТОЧНИК: ISO 14064-1:2006, 2.6 с изменениями: опущена фраза ”в течение установленного периода
времени”, поскольку период времени для CFP определяется жизненным циклом конкретной продукции;
опущен термин ‘общий’, поскольку CFP позволяет количественно определить удаления, имеющие
отношение к вычислению следа]
3.1.3.7
коэффициент выброса парникового газа
коэффициент выброса ПГ
greenhouse gas emission factor
GHG emission factor
Масса выброшенного в атмосферу парникового газа (3.1.3.1) относительно входного потока или
выходного потока единичного процесса (3.12.4.7) или комбинации единичных процессов,
ПРИМЕЧАНИЕ 1 к статье “Входной поток” определен в ISO 14040:2006, 3.21; “выходной поток” определен в
ISO 14040:2006, 3.25 .
[ИСТОЧНИК: ISO 14064-1:2006, 2.7 с изменениями: определение специально написано, чтобы
соотнести только выбросы ПГ с данными источниками и единицами деятельности; Добавлено
Примечание 1 к статье]
3.1.3.8
источник парниковых газов
источник ПГ
greenhouse gas source
GHG source
процесс (3.1.4.5), который выбрасывает парниковый газ (3.1.3.1) в атмосферу
ПРИМЕЧАНИЕ 1 к статье Этот процесс может быть естественным или антропогенным.
[ИСТОЧНИК: ISO 14064-1:2006, 2.2 с изменениями: удалена ссылка на “физическую единицу”]
© ISO 2013 – Все права сохраняются 5
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(R)
3.1.3.9
поглотитель парниковых газов
поглотитель ПГ
greenhouse gas sink
GHG sink
процесс (3.1.4.6), который удаляет парниковый газ (3.1.3.1) из атмосферы
ПРИМЕЧАНИЕ 1 к статье Этот процесс может быть естественным или антропогенным.
[ИСТОЧНИК: ISO 14064-1:2006, 2.2 с изменениями: удалена ссылка на “физическую единицу”]
3.1.4 Термины, относящиеся к продуктам, системам жизненного цикла продукции и процессам
3.1.4.1
продукция
product
любые товары или услуги
ПРИМЕЧАНИЕ 1 к статье Продукцию можно классифицировать следующим образом:
⎯ услуги (например, транспорт, осуществление событий, электричество);
⎯ программное обеспечение (например, компьютерная программа);
⎯ техническое обеспечение (например, механическая часть двигателя);
⎯ обработанный материал (например, смазочный материал, руда, топливо);
⎯ необработанный материал (например, сельскохозяйственная продукция);
ПРИМЕЧАНИЕ 2 к статье Услуги имеют материальные и нематериальные элементы. Предоставление услуги
может включать, например, следующее
⎯ работу, выполняемую на материальной продукции, поставленной потребителем (например, на подлежащем
ремонту автомобиле);
⎯ работу, выполняемую на нематериальной продукции, поставленной потребителю (например, декларация о
доходах, необходимая для учета налогов);
⎯ поставку нематериальной продукции (например, поставку информации в контексте передачи знаний);
⎯ создание комфортных условий среды обитания для потребителя (например, в го
...
TECHNICAL ISO/TS
SPECIFICATION 14067
First edition
2013-05-15
Greenhouse gases — Carbon footprint
of products — Requirements and
guidelines for quantification and
communication
Gaz à effet de serre — Empreinte carbone des produits — Exigences
et lignes directrices pour la quantification et la communication
Reference number
ISO/TS 14067:2013(E)
©
ISO 2013
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2013
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2013 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms, definitions and abbreviated terms . 1
3.1 Terms and definitions . 1
3.2 Abbreviated terms .11
4 Application .11
5 Principles .11
5.1 General .11
5.2 Life cycle perspective .12
5.3 Relative approach and functional unit .12
5.4 Iterative approach .12
5.5 Scientific approach .12
5.6 Relevance .12
5.7 Completeness .12
5.8 Consistency .12
5.9 Coherence .13
5.10 Accuracy .13
5.11 Transparency .13
5.12 Avoidance of double-counting .13
5.13 Participation .13
5.14 Fairness .13
6 Methodology for CFP quantification .13
6.1 General .13
6.2 Use of CFP-PCR .14
6.3 Goal and scope of the CFP quantification .15
6.4 Life cycle inventory analysis for the CFP .20
6.5 Life cycle impact assessment .28
6.6 Life cycle interpretation .29
7 CFP study report .29
8 Preparation for publicly available CFP communication .31
8.1 General .31
8.2 CFP disclosure report .31
9 CFP communication .32
9.1 Options for CFP communication .32
9.2 CFP communication intended to be publicly available .35
9.3 CFP communication not intended to be publicly available .36
9.4 CFP communication programme . .36
9.5 Creation of CFP-PCR .39
9.6 Additional aspects for CFP communication .39
Annex A (normative) The 100-year GWP .41
Annex B (normative) Limitations of the carbon footprint of a product.44
Annex C (informative) Possible procedures for the treatment of recycling in CFP studies .46
Annex D (normative) Comparison based on the CFP of different products .50
Bibliography .51
© ISO 2013 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
The committee responsible for this document is Technical Committee ISO/TC 207, Environmental
management, Subcommittee SC 7, Greenhouse gas management and related activities.
iv © ISO 2013 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(E)
Introduction
Climate change arising from anthropogenic activity has been identified as one of the greatest challenges
facing countries, governments, business and individuals, with major implications for both human and
natural systems. In response, international, regional, national and local initiatives are being developed and
implemented to limit greenhouse gas (GHG) concentrations in the Earth’s atmosphere. Such GHG initiatives
rely on the assessment, monitoring, reporting and verification of GHG emissions and/or removals.
GHGs are emitted and removed throughout the life cycle of a product (i.e. cradle-to-grave) from raw
material acquisition through production, use and end-of-life treatment.
1)
This Technical Specification details principles, requirements and guidelines for the quantification and
communication of the carbon footprint of products (CFPs), including both goods and services, based
on GHG emissions and removals over the life cycle of a product. Requirements and guidelines for the
quantification and communication of a partial carbon footprint of products (partial CFP) are also
provided. The communication of the CFP to the intended audience is based on a CFP study report that
provides an accurate, relevant and fair representation of the CFP.
This Technical Specification is based on existing International Standards ISO 14020, ISO 14024,
ISO 14025, ISO 14040 and ISO 14044 and aims to set specific requirements for the quantification and
communication of a CFP, including additional requirements where the CFP information is intended to be
publicly available.
This Technical Specification is expected to benefit organizations, governments, communities and
other interested parties by providing clarity and consistency in quantifying and communicating CFPs.
Specifically, using life cycle assessment according to this Technical Specification with climate change as
the single impact category may offer benefits through:
— providing requirements for the methods to be adopted in assessing the CFP;
— facilitating the tracking of performance in reducing GHG emissions;
— assisting in the creation of efficient and consistent procedures to provide CFP information to
interested parties;
— providing a better understanding of the CFP such that opportunities for GHG reductions may be
identified;
— providing CFP information to encourage changes in consumer behaviour which could contribute to
reductions in GHG emissions through improved purchasing, use and end-of-life decisions;
— providing correct and consistent communication of CFPs which supports comparability of products
in a free and open market;
— enhancing the credibility, consistency and transparency of the quantification, reporting and
communication of the CFP;
— facilitating the evaluation of alternative product design and sourcing options, production and
manufacturing methods, raw material choices, recycling and other end-of-life processes;
— facilitating the development and implementation of GHG management strategies and plans across
product life cycles as well as the detection of additional efficiencies in the supply chain;
CFPs prepared in accordance with this Technical Specification contribute to the objectives of GHG
related policies and/or regimes.
1) As the subject on quantification and communication of a carbon footprint of products is still under development,
the agreement to publish an International Standard could not be reached and ISO/TC 207/SC 7 decided that the
publication of a Technical Specification (according to the ISO/IEC Directives, Part 1) is appropriate.
© ISO 2013 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(E)
An organization may wish to publicly communicate a CFP for many reasons which may include:
— providing information to consumers and others for decision-making purposes;
— enhancing climate change awareness and consumer engagement on environmental issues;
— supporting an organization’s commitment to tackling climate change;
— supporting implementation of policies on climate change management.
The requirements for communication provided in this Technical Specification vary with the option
chosen for the CFP communication and the intended target group.
Figure 1 shows how CFP quantification is linked to CFP communication in this Technical Specification.
The specific linkage depends on the choice of different options with respect to communication and
verification. The structure of this Technical Specification corresponds to the flow as presented in Figure 1.
This Technical Specification addresses the single impact category of climate change. It does not assess
any social or economic aspects or impacts or any other potential environmental aspects and related
impacts arising from the life cycle of a product. Therefore a CFP assessed in accordance with this
Technical Specification does not provide an indicator of any social or economic impact or the overall
environmental impact of a product. Information on limitations of the CFPs based on this Technical
Specification is included in Clause 4 and Annex B.
NOTE For more information on CFP communication options, see Figure 3.
Figure 1 — Linkage of CFP quantification and CFP communication
vi © ISO 2013 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
TECHNICAL SPECIFICATION ISO/TS 14067:2013(E)
Greenhouse gases — Carbon footprint of products —
Requirements and guidelines for quantification and
communication
1 Scope
This Technical Specification specifies principles, requirements and guidelines for the quantification and
communication of the carbon footprint of a product (CFP), based on International Standards on life cycle
assessment (ISO 14040 and ISO 14044) for quantification and on environmental labels and declarations
(ISO 14020, ISO 14024 and ISO 14025) for communication.
Requirements and guidelines for the quantification and communication of a partial carbon footprint of
a product (partial CFP) are also provided.
This Technical Specification is applicable to CFP studies and different options for CFP communication
based on the results of such studies.
Where the results of a CFP study are reported according to this Technical Specification, procedures are
provided to support both transparency and credibility and also to allow for informed choices.
This Technical Specification also provides for the development of CFP-product category rules (CFP-PCR),
or the adoption of product category rules (PCR) that have been developed in accordance with ISO 14025
and that are consistent with this Technical Specification.
This Technical Specification addresses only one impact category: climate change.
Offsetting is outside of the scope of this Technical Specification.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 14025:2006, Environmental labels and declarations — Type III environmental declarations — Principles
and procedures
ISO 14044:2006, Environmental management — Life cycle assessment — Requirements and guidelines
ISO 14050, Environmental management — Vocabulary
3 Terms, definitions and abbreviated terms
3.1 Terms and definitions
2)
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 14050 and the following apply.
2) Terms and definitions in ISO 14050 are available via the ISO Online Browsing Platform (https://www.iso.
org/obp/ui/).
© ISO 2013 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(E)
3.1.1 Terms relating to CFP quantification
3.1.1.1
carbon footprint of a product
CFP
sum of greenhouse gas emissions (3.1.3.5) and removals (3.1.3.6) in a product system (3.1.4.2), expressed
as CO equivalents (3.1.3.2) and based on a life cycle assessment (3.1.5.3) using the single impact category
2
(3.1.5.8) of climate change
Note 1 to entry: The CO equivalent of a specific amount of a greenhouse gas (3.1.3.1) is calculated as the mass of
2
a given greenhouse gas multiplied by its global warming potential (3.1.3.4).
Note 2 to entry: A list of greenhouse gases with their recognized global warming potentials is provided in Annex A.
Note 3 to entry: A CFP can be disaggregated into a set of figures identifying specific GHG emissions and removals
(see Table 1).
Note 4 to entry: Results of the quantification of the CFP are documented in the CFP study report expressed in
mass of CO e per functional unit (3.1.4.8).
2
3.1.1.2
partial CFP
sum of greenhouse gas emissions (3.1.3.5) and removals (3.1.3.6) of one or more selected process(es)
(3.1.4.6) of a product system (3.1.4.2), expressed as CO equivalents (3.1.3.2) and based on the relevant
2
stages or processes within the life cycle (3.1.5.2)
Note 1 to entry: A partial CFP is based on or compiled from data related to (a) specific process(es) or information
modules (3.1.4.5), which is (are) part of a product system and may form the basis for quantification of a CFP
(3.1.1.1). More detailed information on information modules is given in ISO 14025:2006, 5.4.
3.1.1.3
CFP study
study that quantifies the CFP (3.1.1.1) or a partial CFP (3.1.1.2)
3.1.1.4
offsetting
mechanism for compensating for all or for a part of the CFP (3.1.1.1) through the prevention of the release
of, reduction in, or removal of an amount of greenhouse gas emissions (3.1.3.5) in a process (3.1.4.6)
outside the boundary of the product system (3.1.4.2)
EXAMPLE Investment outside the relevant product system, e.g. in renewable energy technologies, energy
efficiency measures, afforestation/reforestation.
Note 1 to entry: Offsetting is not allowed in the CFP quantification, and communication of offsetting related to the
CFP is outside of the scope of this Technical Specification (see 6.3.4.1).
[SOURCE: ISO 14021:1999/Amd.1:2011, 3.1.12, modified ― To refer to all or part of the CFP, to revise the
Example to identify types of investments implicated and delete “external” and to add a new Note 1 to
entry providing information on rules regarding offsetting]
3.1.2 Terms relating to CFP communication
3.1.2.1
CFP communication programme
programme for the development and use of CFP communication based on a set of operating rules
Note 1 to entry: The programme may be voluntary or mandatory, international, national or sub-national.
2 © ISO 2013 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(E)
3.1.2.2
CFP programme operator
body or bodies that conduct a CFP communication programme (3.1.2.1)
Note 1 to entry: A CFP programme operator can be a company or a group of companies, industrial sector or trade
association, public authorities or agencies, or an independent scientific body or other organization (3.1.6.1).
[SOURCE: ISO 14025:2006, 3.4, modified ― Specific references added to CFP in the preferred term,
definition and Note to relate concept to CFP instead of a “type III environmental declaration programme”]
3.1.2.3
CFP disclosure report
report required for publicly available CFP communication without third-party CFP verification (3.1.9.1)
3.1.2.4
CFP external communication report
report on the CFP (3.1.1.1) that is based on the CFP study report and intended to be communicated externally
3.1.2.5
CFP performance tracking report
report comparing the CFP (3.1.1.1) of one specific product (3.1.4.1) of the same organization (3.1.6.1)
over time
3.1.2.6
CFP label
mark on a product (3.1.4.1) identifying its CFP (3.1.1.1) within a particular product category (3.1.4.11)
according to the requirements of a CFP communication programme (3.1.2.1)
3.1.2.7
CFP declaration
declaration of the CFP (3.1.1.1) made according to the CFP-PCR (3.1.4.13) or relevant PCR (3.1.4.12)
3.1.3 Terms relating to greenhouse gases
3.1.3.1
greenhouse gas
GHG
gaseous constituent of the atmosphere, both natural and anthropogenic, that absorbs and emits radiation
at specific wavelengths within the spectrum of infrared radiation emitted by the earth’s surface, the
atmosphere, and clouds
Note 1 to entry: A list of greenhouse gases with their recognized global warming potentials (3.1.3.4) is provided
in Annex A.
Note 2 to entry: Water vapour and ozone are anthropogenic as well as natural greenhouse gases but are not
included as recognized greenhouse gases due to difficulties, in most cases, in isolating the human-induced
component of global warming attributable to their presence in the atmosphere.
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.1, modified ― Notes 1 and 2 to entry have been added; original Note
listing examples of GHGs has been omitted]
3.1.3.2
carbon dioxide equivalent
CO equivalent
2
CO e
2
unit for comparing the radiative forcing of a greenhouse gas (3.1.3.2) to that of carbon dioxide
Note 1 to entry: Mass of a greenhouse gas is converted into CO equivalents using global warming potentials (3.1.3.4).
2
Note 2 to entry: A list of GHGs with their recognized global warming potentials is provided in Annex A.
© ISO 2013 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(E)
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.19, modified ― An additional preferred term has been included; Note 1 to
entry has been reworded due to clarification; the reference in Note 2 to entry has been specified]
3.1.3.3
carbon storage
carbon removed from the atmosphere and stored as carbon in a product (3.1.4.1)
3.1.3.4
global warming potential
GWP
characterization factor describing the radiative forcing impact of one mass-based unit of a given
greenhouse gas (3.1.3.2) relative to that of carbon dioxide over a given period of time
Note 1 to entry: A list of greenhouse gases with their recognized global warming potentials is provided in Annex A.
Note 2 to entry: “Characterization factor” is defined in ISO 14040:2006, 3.37.
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.18, modified ― A specific reference to characterization factor has been
added and reference to an equivalent unit has been deleted; Notes 1 and 2 to entry have been added]
3.1.3.5
greenhouse gas emission
GHG emission
mass of a greenhouse gas (3.1.3.1) released to the atmosphere
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.5, modified ― The phrase “over a specified time period” has been omitted
because the time period for a CFP is determined by the life cycle of the product; the term “total” has been
omitted because a CFP allows for the quantification of emissions relevant to footprint calculation]
3.1.3.6
greenhouse gas removal
GHG removal
mass of a greenhouse gas (3.1.3.1) removed from the atmosphere
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.6, modified ― The phrase “over a specified time period” has been omitted
because the time period for a CFP is determined by the life cycle of the product; the term “total” has been
omitted because CFP allows for the quantification of removals relevant to footprint calculation]
3.1.3.7
greenhouse gas emission factor
GHG emission factor
mass of a greenhouse gas (3.1.3.1) emitted relative to an input or an output of a unit process (3.1.4.7) or
a combination of unit processes
Note 1 to entry: “Input” is defined in ISO 14040:2006, 3.21; “output” is defined in ISO 14040:2006, 3.25.
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.7, modified ― Definition is written specifically to relate only to GHG
emissions relative to given sources and units of activity; Note 1 to entry has been added]
3.1.3.8
greenhouse gas source
GHG source
process (3.1.4.5) that releases a greenhouse gas (3.1.3.1) into the atmosphere
Note 1 to entry: The process can be natural or anthropogenic.
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.2, modified ― Reference to “physical unit” has been removed]
4 © ISO 2013 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(E)
3.1.3.9
greenhouse gas sink
GHG sink
process (3.1.4.6) that removes a greenhouse gas (3.1.3.1) from the atmosphere
Note 1 to entry: The process can be natural or anthropogenic.
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.2, modified ― Reference to “physical unit” has been removed]
3.1.4 Terms relating to products, product systems and processes
3.1.4.1
product
any goods or service
Note 1 to entry: The product can be categorized as follows:
— service (e.g. transport, implementation of events, electricity);
— software (e.g. computer programme);
— hardware (e.g. engine mechanical part);
— processed material (e.g. lubricant, ore, fuel);
— unprocessed material (e.g. agricultural produce).
Note 2 to entry: Services have tangible and intangible elements. Provision of a service can involve, for example,
the following:
— an activity performed on a customer-supplied tangible product (e.g. automobile to be repaired);
— an activity performed on a customer-supplied intangible product (e.g. the income statement needed to
prepare a tax return);
— the delivery of an intangible product (e.g. the delivery of information in the context of knowledge transmission);
— the creation of ambience for the customer (e.g. in hotels and restaurants).
[SOURCE: ISO 14044:2006, 3.9, modified ― Notes 1 and 2 to entry have been slightly modified, and Note 3
to entry dealing with the origin of the definition has been omitted]
3.1.4.2
product system
collection of unit processes (3.1.4.7) with elementary flows (3.1.4.10) and product flows, performing one
or more defined functions and which models the life cycle (3.1.5.2) of a product (3.1.4.1)
Note 1 to entry: “Product flow” is defined in ISO 14040:2006, 3.27.
[SOURCE: ISO 14044:2006, 3.28, modified ― Note 1 to entry has been added]
3.1.4.3
co-product
any of two or more products (3.1.4.1) coming from the same unit process (3.1.4.7) or product system (3.1.4.2)
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.10]
3.1.4.4
system boundary
set of cr
...
SPÉCIFICATION ISO/TS
TECHNIQUE 14067
Première édition
2013-05-15
Gaz à effet de serre — Empreinte
carbone des produits — Exigences
et lignes directrices pour la
quantification et la communication
Greenhouse gases — Carbon footprint of products — Requirements
and guidelines for quantification and communication
Numéro de référence
ISO/TS 14067:2013(F)
©
ISO 2013
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2013
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2013 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes, définitions et termes abrégés . 1
3.1 Termes et définitions . 1
3.2 Termes abrégés .12
4 Application .12
5 Principes .12
5.1 Généralités .12
5.2 Perspective du cycle de vie .13
5.3 Approche relative et unité fonctionnelle .13
5.4 Approche itérative.13
5.5 Approche scientifique .13
5.6 Pertinence .13
5.7 Complétude .13
5.8 Cohérence .13
5.9 Cohésion .14
5.10 Exactitude .14
5.11 Transparence .14
5.12 Évitement du double comptage .14
5.13 Participation .14
5.14 Honnêteté .14
6 Méthodologie pour la quantification de l’ECP .15
6.1 Généralités .15
6.2 Utilisation des PCR-ECP .15
6.3 Objectifs et champ d’étude de la quantification de l’ECP .16
6.4 Analyse de l’inventaire du cycle de vie appliquée à l’ECP .23
6.5 Évaluation de l’impact du cycle de vie .31
6.6 Interprétation du cycle de vie .32
7 Rapport d’étude d’ECP .32
8 Préparation d’une communication d’ECP mise à la disposition du public .34
8.1 Généralités .34
8.2 Rapport d’accompagnement d’ECP .34
9 Communication de l’ECP .35
9.1 Options de communication de l’ECP .35
9.2 Communication d’ECP ayant vocation à être mise à la disposition du public .38
9.3 Communication d’ECP n’ayant pas vocation à être mise à la disposition du public .39
9.4 Programme de communication d’ECP .40
9.5 Création des PCR-ECP .42
9.6 Aspects supplémentaires relatifs à la communication d’ECP .43
Annexe A (informative) Le PRG sur 100 ans .44
Annexe B (normative) Limites de l’empreinte carbone d’un produit .47
Annexe C (informative) Règles possibles de traitement du recyclage dans les études d’ECP .49
Annexe D (normative) Comparaisons entre les ECP de produits différents.54
Bibliographie .55
© ISO 2013 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/CEI, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2, www.iso.
org/directives.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou sur la liste ISO des déclarations de brevets reçues,
www.iso.org/patents.
Les éventuelles appellations commerciales utilisées dans le présent document sont données pour
information à l’intention des utilisateurs et ne constituent pas une approbation ou une recommandation.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 207, Management environnemental,
sous-comité SC 7, Gestion des gaz à effet de serre et activités associées.
iv © ISO 2013 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(F)
Introduction
Le changement climatique d’origine anthropique a été identifié comme l’un des plus grands défis
auxquels sont confrontés les nations, les gouvernements, les milieux économiques et les personnes. Ses
implications sont immenses, tant pour les systèmes humains que pour les systèmes naturels. En guise
de réponse, des initiatives internationales, régionales, nationales et locales sont en cours d’élaboration
et de mise en œuvre afin de limiter les concentrations de gaz à effet de serre (GES) dans l’atmosphère
terrestre. De telles initiatives reposent sur l’évaluation, la surveillance, la préparation de rapports et la
vérification des émissions et/ou des captations de GES.
Les émissions et les captations de GES interviennent tout au long du cycle de vie d’un produit («du
berceau à la tombe»), de l’acquisition des matières premières au traitement du produit en fin de vie, en
passant par sa production et son utilisation.
1)
La présente Spécification technique détaille les principes, les exigences et les lignes directrices relatifs
à la quantification et à la communication de l’empreinte carbone des produits (ECP), (y compris les biens
et les services), fondées sur les émissions et les captations de GES sur l’ensemble du cycle de vie d’un
produit. Des exigences et des lignes directrices concernant la quantification et la communication d’une
empreinte carbone partielle des produits (ECP partielle) sont également fournies. La communication de
l’empreinte carbone des produits au public visé est fondée sur un rapport d’étude d’ECP qui donne une
représentation exacte, pertinente et équitable de l’empreinte carbone d’un produit.
La présente Spécification technique est fondée sur les Normes internationales existantes suivantes:
l’ISO 14020, l’ISO 14024, l’ISO 14025, l’ISO 14040 et l’ISO 14044. Elle vise à établir des exigences spécifiques
relatives à la quantification et à la communication d’une ECP, en incluant des exigences supplémentaires
lorsque les informations relatives à l’ECP ont vocation à être mises à la disposition du public.
La présente Spécification technique a pour objectif de faire profiter les organismes, les gouvernements,
les communautés et autres parties intéressées d’une vision claire et cohérente pour la quantification
et la communication de l’ECP. En particulier, le recours à l’analyse du cycle de vie selon la présente
Spécification technique en prenant pour catégorie d’impact unique le changement climatique peut
présenter les avantages suivants:
— fournir des exigences concernant les méthodes à adopter pour l’évaluation de l’ECP;
— faciliter le suivi de performance en matière de réduction des émissions de GES;
— aider à la mise en place de modes opératoires efficaces et cohérents pour fournir aux parties
intéressées les informations relatives à l’ECP;
— permettre une meilleure compréhension de l’ECP, pour pouvoir identifier des possibilités de
réduction des GES;
— fournir des informations relatives à l’ECP pour induire chez les consommateurs un changement
de comportement de nature à contribuer à la réduction des émissions de GES, se traduisant par de
meilleures décisions en termes d’achat, d’utilisation et de fin de vie;
— fournir une communication des ECP qui soit exacte et cohérente afin de faciliter la comparabilité
des produits dans un marché libre et ouvert;
— améliorer la crédibilité, la cohérence et la transparence de la quantification, de la préparation du
rapport et de la communication de l’ECP;
— faciliter l’évaluation d’alternatives en matière de conception des produits et d’options
d’approvisionnement, de méthodes de production et de fabrication, de choix de matières premières,
de recyclage et autres processus de fin de vie;
1) La quantification et la communication de l’empreinte carbone des produits étant des sujets toujours
en cours de développement, il n’a pas été possible de parvenir à un accord sur la publication d’une Norme
internationale. L’ISO/TC 207/SC 7 a donc jugé approprié de publier une Spécification technique (conformément aux
Directives ISO/CEI, Partie 1).
© ISO 2013 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(F)
— faciliter l’élaboration et la mise en œuvre de stratégies et de plans de management des GES d’un bout
à l’autre du cycle de vie des produits, et encourager l’identification d’axes d’amélioration de la chaîne
d’approvisionnement.
Les ECP élaborées conformément à la présente Spécification technique contribuent à l’atteinte des
objectifs fixés par les politiques et/ou régimes relatifs aux GES.
Un organisme peut vouloir communiquer une ECP au public pour diverses raisons, entre autres pour:
— fournir des informations aux consommateurs et à d’autres personnes à des fins de prise de décision;
— favoriser la prise de conscience du changement climatique ainsi que la mobilisation des
consommateurs vis-à-vis des questions environnementales;
— renforcer l’engagement d’un organisme à lutter contre le changement climatique;
— promouvoir la mise en œuvre de politiques relatives au management du changement climatique.
Les exigences en matière de communication fournies dans la présente Spécification technique varient
en fonction de l’option choisie pour la communication de l’ECP et du groupe cible auquel elle est destinée.
La Figure 1 montre les liens qui sont établis entre la quantification de l’ECP et la communication de
l’ECP dans la présente Spécification technique. Les liens spécifiques dépendent du choix opéré entre
différentes options en matière de communication et de vérification. La structure de la présente
Spécification technique correspond à l’organigramme de la Figure 1.
La présente Spécification technique concerne uniquement la catégorie d’impact du changement climatique.
Elle n’évalue aucun aspect ou impact social ou économique, ni aucun autre aspect environnemental
potentiel, et impacts associés résultant du cycle de vie d’un produit. Par conséquent, une ECP évaluée
conformément à la présente Spécification technique ne constitue pas un indicateur de l’impact social ou
économique, ou de l’impact environnemental global d’un produit. Les informations relatives aux limites
des ECP fondées sur la présente Spécification technique figurent à l’Article 4 et à l’Annexe B.
NOTE Pour plus d’informations sur les options de communication d’ECP, voir la Figure 3.
Figure 1 — Liens établis entre la quantification de l’ECP et la communication de l’ECP
vi © ISO 2013 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
SPÉCIFICATION TECHNIQUE ISO/TS 14067:2013(F)
Gaz à effet de serre — Empreinte carbone des produits —
Exigences et lignes directrices pour la quantification et la
communication
1 Domaine d’application
La présente Spécification technique spécifie les principes, les exigences et les lignes directrices relatifs à
la quantification et à la communication de l’empreinte carbone d’un produit (ECP), fondées sur les Normes
internationales relatives à l’analyse du cycle de vie (ISO 14040 et ISO 14044) pour la quantification et
relatives aux étiquettes et déclarations environnementales (ISO 14020, ISO 14024 et ISO 14025) pour la
communication.
Des exigences et des lignes directrices concernant la quantification et la communication d’une empreinte
carbone partielle d’un produit (ECP partielle) sont également fournies.
La présente Spécification technique s’applique aux études d’ECP et aux différentes options de
communication des ECP fondées sur les résultats de ces études.
Lorsque les résultats d’une étude d’ECP sont rapportés conformément à la présente Spécification
technique, des modes opératoires favorisant la transparence et la crédibilité et des modes opératoires
permettant de faire des choix informés sont fournis.
La présente Spécification technique prévoit également l’élaboration de règles spécifiques des catégories
de produits relatives à l’empreinte carbone des produits (PCR-ECP) ou l’adoption de règles spécifiques des
catégories de produits (PCR) qui ont été élaborées conformément à l’ISO 14025 et qui sont compatibles
avec la présente Spécification technique.
La présente Spécification technique ne concerne qu’une seule catégorie d’impact: le changement climatique.
La compensation n’entre pas dans le domaine d’application de la présente Spécification technique.
2 Références normatives
Les documents suivants, en totalité ou en partie, sont référencés de manière normative dans le présent
document et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule l’édition citée
s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y
compris les éventuels amendements).
ISO 14025:2006, Marquages et déclarations environnementaux — Déclarations environnementales de Type
III — Principes et modes opératoires
ISO 14044:2006, Management environnemental — Analyse du cycle de vie — Exigences et lignes directrices
ISO 14050, Management environnemental — Vocabulaire
3 Termes, définitions et termes abrégés
3.1 Termes et définitions
2)
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions fournis dans l’ISO 14050 ainsi que les
suivants s’appliquent.
2) Les termes et définitions de l’ISO 14050 peuvent être consultés via la plateforme de consultation en ligne de
l’ISO (OBP) (https://www.iso.org/obp/ui/).
© ISO 2013 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(F)
3.1.1 Termes relatifs à la quantification de l’ECP
3.1.1.1
empreinte carbone d’un produit
ECP
somme des émissions (3.1.3.5) et des captations (3.1.3.6) de gaz à effet de serre dans un système de
produits (3.1.4.2), exprimée en équivalent CO2 (3.1.3.2) et fondée sur une analyse du cycle de vie (3.1.3.2)
prenant pour seule catégorie d’impact (3.1.5.8) le changement climatique
Note 1 à l’article: L’équivalent CO d’une quantité spécifique d’un gaz à effet de serre (3.1.3.1) est calculé comme
2
étant la masse d’un gaz à effet de serre donné multipliée par son potentiel de réchauffement global (3.1.3.4).
Note 2 à l’article: Une liste des gaz à effet de serre et de leur potentiel reconnu de réchauffement global est donnée
à l’Annexe A.
Note 3 à l’article: Une ECP comprend un ensemble de données statistiques identifiant les émissions et les captations
spécifiques de GES (voir Tableau 1) qui, ensemble, quantifient l’ECP.
Note 4 à l’article: Les résultats de la quantification de l’ECP sont enregistrés dans le rapport d’étude d’ECP; ils sont
exprimés en masse de CO e par unité fonctionnelle (3.1.4.8).
2
3.1.1.2
ECP partielle
somme des émissions (3.1.3.5) et des captations (3.1.3.6) de gaz à effet de serre d’un ou de plusieurs
processus (3.1.4.6) sélectionné(s) d’un système de produits (3.1.4.2), exprimée en équivalent CO2 (3.1.3.2)
et fondée sur les étapes ou processus correspondant(e)s du cycle de vie (3.1.5.2)
Note 1 à l’article: L’empreinte carbone partielle d’un produit est fondée sur ou compilée à partir de données
relatives à un ou plusieurs processus spécifique(s) ou de modules d’information (3.1.4.5) qui font partie d’un
système de produits et peuvent constituer la base de quantification d’une ECP (3.1.1.1). Des informations plus
détaillées sur les modules d’information sont données dans l’ISO 14025:2006, 5.4.
3.1.1.3
étude d’ECP
étude quantifiant l’ECP (3.1.1.1) ou l’ECP partielle (3.1.1.2)
3.1.1.4
compensation
mécanisme de compensation de la totalité ou d’une partie de l’ECP (3.1.1.1) par la prévention des
émissions, la réduction ou la captation d’une quantité des émissions de gaz à effet de serre (3.1.3.5) d’un
processus (3.1.4.6) à l’extérieur des frontières du système de produits (3.1.4.2)
EXEMPLE L’investissement dans les technologies des énergies renouvelables, les mesures d’efficacité
énergétique, l’afforestation/la reforestation, par exemple, est à l’extérieur du système de produits concerné.
Note 1 à l’article: La compensation n’est pas autorisée dans la quantification de l’ECP et la communication de
la compensation liée à l’ECP n’entre pas dans le domaine d’application de la présente Spécification technique
(voir 6.3.4.1).
[SOURCE: ISO 14021:1999/Amd.1:2011, 3.1.12, modifié ― Il est fait référence à la totalité ou une partie
de l’ECP, l’information de la Note originale devant servir d’exemple précisant les types d’investissement
impliqués a été révisée, «extérieur» est supprimé et une nouvelle Note 1 à l’article fournissant des
informations sur les règles relatives à la compensation a été ajoutée]
2 © ISO 2013 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(F)
3.1.2 Termes relatifs à la communication de l’ECP
3.1.2.1
programme de communication d’ECP
programme pour l’élaboration et l’utilisation d’une communication d’ECP fondée sur un ensemble de
règles de fonctionnement
Note 1 à l’article: Le programme peut être de nature volontaire ou obligatoire et exister au plan international,
national ou infranational.
3.1.2.2
responsable de programme ECP
organisme(s) qui conduit (conduisent) un programme de communication d’ECP (3.1.2.1)
Note 1 à l’article: Un responsable de programme ECP peut être une société ou un groupe de sociétés, un secteur
industriel ou une association professionnelle, les pouvoirs publics ou des organismes gouvernementaux, ou
encore un organisme scientifique indépendant ou tout autre organisme (3.1.6.1).
[SOURCE: ISO 14025:2006, 3.4, modifié ― Des références spécifiques à l’ECP ont été ajoutées dans le
terme privilégié, dans la définition et dans la Note pour que la notion se rapporte à l’ECP et non à un
«programme de déclaration environnementale de Type III»]
3.1.2.3
rapport d’accompagnement d’ECP
rapport utilisé pour agréer une communication d’ECP mise à la disposition du public sans vérification
d’ECP (3.1.9.1) par une tierce partie
3.1.2.4
rapport de communication externe d’ECP
rapport sur l’ECP (3.1.1.1), fondé sur le rapport d’étude d’ECP et ayant vocation à faire l’objet d’une
communication externe
3.1.2.5
rapport de suivi de performance de l’ECP
rapport comparant l’ECP (3.1.1.1) du même produit (3.1.4.1) spécifique du même organisme (3.1.6.1)
dans le temps
3.1.2.6
étiquette d’ECP
marquage d’un produit (3.1.4.1) identifiant son ECP (3.1.1.1) au sein d’une catégorie de produit (3.1.4.11)
particulière conformément aux exigences du programme de communication d’ECP (3.1.2.1)
3.1.2.7
déclaration d’ECP
déclaration de l’ECP (3.1.1.1) faite selon les PCR-ECP (3.1.4.13) ou selon les PCR (3.1.4.12) pertinentes
3.1.3 Termes relatifs aux gaz à effet de serre
3.1.3.1
gaz à effet de serre
GES
constituant gazeux de l’atmosphère, naturel ou anthropique, qui absorbe et émet le rayonnement d’une
longueur d’onde spécifique du spectre du rayonnement infrarouge émis par la surface de la Terre,
l’atmosphère et les nuages
Note 1 à l’article: Une liste des gaz à effet de serre et de leur potentiel reconnu de réchauffement global (3.1.3.4) est
donnée à l’Annexe A.
© ISO 2013 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TS 14067:2013(F)
Note 2 à l’article: La vapeur d’eau et l’ozone sont des gaz à effet de serre qui peuvent être aussi bien d’origine
anthropique que naturelle. Cependant, ils ne sont pas inclus dans les gaz à effet de serre reconnus en raison des
difficultés rencontrées, dans la plupart des cas, pour isoler la composante du réchauffement climatique attribuable
à leur présence dans l’atmosphère qui est induite par l’activité humaine.
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.1, modifié ― Les Notes 1 et 2 à l’article ont été ajoutées; la Note originale
donnant des exemples de GES a été omise]
3.1.3.2
équivalent dioxyde de carbone
équivalent CO
2
CO e
2
unité permettant de comparer le forçage radiatif d’un gaz à effet de serre (3.1.3.2) à celui du dioxyde de
carbone
Note 1 à l’article: La quantité d’équivalent dioxyde de carbone est calculée en multipliant la masse d’un gaz à effet
de serre donné par son potentiel de réchauffement global (3.1.3.4).
Note 2 à l’article: Une liste de GES et de leur potentiel reconnu de réchauffement global est donnée à l’Annexe A.
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.19, modifié ― Un terme privilégié supplémentaire a été inclus; la Note 1 à
l’article a été reformulée pour des raisons de clarification; la référence présente dans la Note 2 à l’article
a été spécifiée]
3.1.3.3
stockage de carbone
carbone capté dans l’atmosphère et stocké sous forme de carbone dans un produit (3.1.4.1)
3.1.3.4
potentiel de réchauffement global
PRG
facteur de caractérisation décrivant l’impact du forçage radiatif d’une unité, basée sur la masse, d’un gaz
à effet de serre (3.1.3.2) donné par rapport à celui du dioxyde de carbone sur une période de temps donnée
Note 1 à l’article: à l’article : Une liste de gaz à effet de serre et de leur potentiel reconnu de réchauffement global
est donnée à l’Annexe A.
Note 2 à l’article: «Facteur de caractérisation» est défini dans l’ISO 14040:2006, 3.37.
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.18, modifié ― Une référence particulière au facteur de caractérisation a été
ajoutée et la référence à une unité équivalente a été supprimée; les Notes 1 et 2 à l’article ont été ajoutées]
3.1.3.5
émission de gaz à effet de serre
émission de GES
masse d’un gaz à effet de serre (3.1.3.1) libérée dans l’atmosphère
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.5, modifié ― Le passage «lors d’une période donnée» a été omis, car la
période pour une ECP est déterminée par le cycle de vie du produit; le terme «totale» a été omis, car une
ECP permet la quantification des émissions pertinentes pour le calcul de l’empreinte]
3.1.3.6
captation d’un gaz à effet de serre
captation de GES
masse d’un gaz à effet de serre (3.1.3.1) captée dans l’atmosphère
[SOURCE: ISO 14064-1:2006, 2.6, modifié ― Le passage «au-delà d’u
...
ESPECIFICACIÓN ISO/TS
TÉCNICA 14067
Primera edición
Traducción oficial
2013-05-15
Official translation
Traduction officielle
Gases de efecto invernadero —
Huella de carbono de productos
— Requisitos y directrices para
cuantificación y comunicación
Greenhouse gases — Carbon footprint of products — Requirements
and guidelines for quantification and communication
Gaz à effet de serre — Empreinte carbone des produits — Exigences
et lignes directrices pour la quantification et la communication
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Translation Working
Group, que ha certificado la conformidad en relación con las
versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
ISO/TS 14067:2013 (traducción oficial)
©
ISO 2013
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TS 14067:2013 (traducción oficial)
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO 2013, Publicado en Suiza
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de
esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidos el fotocopiado, o la publicación en
Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede solicitarse a ISO en la siguiente dirección o
al organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO 2013 – Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TS 14067:2013 (traducción oficial)
Índice Página
Prólogo .v
Introducción .vii
1 Objeto y campo de aplicación. 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos, definiciones y siglas. 1
3.1 Términos y definiciones . 1
3.1.1 Términos relacionados a la cuantificación de HCP . 2
3.1.2 Términos relacionados a la comunicación de la HCP . 2
3.1.3 Términos relacionados con los gases de efecto invernadero . 3
3.1.4 Términos relacionados a productos, sistemas producto y procesos. 5
3.1.5 Términos relacionados con el análisis del ciclo de vida . 7
3.1.6 Términos relacionados a organizaciones y partes interesadas . 9
3.1.7 Términos relacionados a los datos y calidad de los datos . 9
3.1.8 Términos relacionados a material biogénico y uso de suelo .10
3.1.9 Términos relacionado a la verificación de la HCP .11
3.2 Términos abreviados (siglas) .11
4 Aplicación .12
5 Principios .12
5.1 Generalidades .12
5.2 Perspectiva del ciclo de vida .12
5.3 Enfoque relativo y unidad funcional .12
5.4 Enfoque iterativo .12
5.5 Enfoque científico .13
5.6 Relevancia .13
5.7 Integridad .13
5.8 Consistencia .13
5.9 Coherencia .13
5.10 Precisión .13
5.11 Transparencia .13
5.12 Evitar la doble contabilidad .14
5.13 Participación .14
5.14 Equidad .14
6 Metodología para la cuantificación de la HCP .14
6.1 Generalidades .14
6.2 Uso de HCP-RCP .14
6.2.1 Generalidades .14
6.2.2 Contenido de la HCP-RCP .15
6.3 Objetivo y alcance de la cuantificación de la HCP .16
6.3.1 Objetivo de un estudio de HCP .16
6.3.2 Alcance de un estudio de HCP .16
6.3.3 Unidad funcional .17
6.3.4 Límite del sistema .17
6.3.5 Información y calidad de la información .19
6.3.6 Límite de tiempo para datos .20
6.3.7 Etapa de uso y perfil de uso.20
6.3.8 Etapa de término de vida .21
6.4 Análisis del inventario del ciclo de vida para la HCP .22
6.4.1 Generalidades .22
6.4.2 Recopilación de datos .22
6.4.3 Validación de datos .22
6.4.4 Relación de los datos con los procesos unitarios y la unidad funcional .22
6.4.5 Ajuste de los límites del sistema .23
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2013 – Todos los derechos reservados iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TS 14067:2013 (traducción oficial)
6.4.6 Asignación .23
6.4.7 Seguimiento del desempeño de la HCP .25
6.4.8 Período de tiempo para evaluación de las emisiones y eliminaciones de GEI .25
6.4.9 Tratamiento de emisiones y remociones específicas de GEI .26
6.4.10 Resumen de requisitos y orientación en 6.4.9 .28
6.5 Evaluación del impacto del ciclo de vida .30
6.6 Interpretación del ciclo de vida .31
7 Informe de estudio de la HCP .31
8 Preparación de comunicación disponible al público de la HCP .33
8.1 Generalidades .33
8.2 Informe de divulgación de la HCP.33
8.2.1 Generalidades .33
8.2.2 Requisitos adicionales para el informe de divulgación de la HCP .34
9 Comunicación de la HCP .34
9.1 Opciones de comunicación de la HCP .34
9.1.1 Generalidades .34
9.1.2 Informe de comunicación externa de la HCP .35
9.1.3 Informe de rastreo de desempeño de la HCP .36
9.1.4 Etiqueta de la HCP .37
9.1.5 Declaración de la HCP .37
9.2 Comunicación de la HCP prevista para estar disponible al público .37
9.3 Comunicación de la HCP no prevista para estar disponible al público .38
9.4 Programa de comunicación de la HCP .39
9.4.1 Generalidades .39
9.4.2 Requisitos de un programa de comunicación de la HCP .39
9.4.3 Operador del programa de la HCP .40
9.4.4 Involucramiento de las partes interesadas .41
9.5 Creación de la HCP-RCP .41
9.5.1 Generalidades .41
9.5.2 Definición de una categoría de producto .41
9.5.3 Armonización de las HCP-RCP .41
9.6 Aspectos adicionales de la comunicación de la HCP .42
9.6.1 Confidencialidad .42
9.6.2 Comunicación de la HCP parcial .42
Anexo A (normativo) PCG de 100 años .43
Anexo B (normativo) Limitaciones de la huella de carbono de un producto .46
Anexo C (informativo) Procedimientos posibles para el tratamiento del reciclaje en los
estudios de la HCP .48
Anexo D (normativo) Comparación con base en la HCP de diferentes productos .52
Bibliografía .53
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv © ISO 2013 – Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TS 14067:2013 (traducción oficial)
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de preparación de las normas
internacionales normalmente se realiza a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo
miembro interesado en una materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho
de estar representado en dicho comité. Las organizaciones internacionales, públicas y privadas, en
coordinación con ISO, también participan en el trabajo. ISO colabora estrechamente con la Comisión
Electrotécnica Internacional (IEC) en todas las materias de normalización electrotécnica.
En la parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar
esta norma y para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota de los diferentes
criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Esta norma se redactó
de acuerdo a las reglas editoriales de la parte 2 de las Directivas ISO/IEC. www.iso.org/directives.
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de cualquiera
o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante
el desarrollo de esta norma se indican en la introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de patente
recibidas. www.iso.org/patents.
Cualquier nombre comercial utilizado en esta norma es información a la atención de los usuarios y no
constituyen una recomendación.
El comité responsable de esta norma es el ISO/TC 207, Gestión ambiental, Subcomité SC 7, Gestión de
gases de efecto invernadero y actividades relacionadas.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2013 – Todos los derechos reservados v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TS 14067:2013 (traducción oficial)
Prólogo de la versión en español
Esta Norma Internacional ha sido traducida por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF)
del Comité Técnico ISO/TC 207, Gestión ambiental, en el que participan representantes de los organismos
nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los siguientes países:
Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, España, Estados Unidos de América,
México, Perú y Uruguay.
Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión
Panamericana de Normas Técnicas) e INLAC (Instituto Latinoamericano de la Calidad).
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/TC 207, viene desarrollando desde
su creación en el año 1999 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el ámbito
de la gestión ambiental.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO 2013 – Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TS 14067:2013 (traducción oficial)
Introducción
El cambio climático surgido de la actividad antropogénica ha sido identificado como uno de los más
grandes retos que enfrentan los países, gobiernos, empresas e individuos, con graves implicaciones tanto
para el humano como para los sistemas naturales. En respuesta, se han desarrollado e implementado
iniciativas internacionales, regionales, nacionales y locales para limitar las concentraciones de gases
de efecto invernadero en la atmósfera de la tierra. Dichas iniciativas de GEI dependen de la evaluación,
seguimiento, informe y verificación de las emisiones y eliminaciones de GEI.
Los GEI son emitidos y eliminados durante el ciclo de vida de un producto (por ejemplo, “de la cuna a la
tumba) desde la adquisición de la materia prima atravesando la producción, uso y término de vida.
1)
Esta especificación técnica detalla los principios, requisitos y directrices para la cuantificación y
comunicación de la huella de carbono de los productos (HCP), incluyendo tanto bienes como servicios,
con base en las emisiones y eliminaciones de GEI durante el ciclo de vida de un producto. Los requisitos
y directrices para la cuantificación y comunicación de una huella parcial de carbono de productos (HCP
parcial) son también proporcionados. La comunicación de la HCP al público previsto está con base en
un informe de estudio de HCP que proporciona una representación de la HCP exacta, pertinente y clara.
Esta Especificación Técnica está con base en las Normas Internacionales existentes ISO 14020,
ISO 14024, ISO 14025, ISO 14040 e ISO 14044 y su objetivo es establecer requisitos específicos para la
cuantificación y comunicación de una HCP, incluyendo requisitos adicionales donde la información de la
HCP está prevista para estar disponible al público.
Esta Especificación Técnica espera beneficiar a organizaciones, gobiernos, comunidades y otras partes
interesadas al proporcionarles claridad y consistencia en la cuantificación y comunicación de HCP.
Específicamente usando el análisis del ciclo de vida de acuerdo a esta Especificación Técnica con el
cambio climático como la única categoría de impacto que puede ofrecer beneficios a través de:
— proporcionar requisitos para los métodos a adoptarse para evaluar la HCP;
— facilitar la trazabilidad del desempeño en la reducción de las emisiones de GEI;
— ayudar en la creación de procedimientos eficientes y coherentes para proporcionar información de
la HCP a las partes interesadas;
— proporcionar una mejor comprensión de la HCP para que se puedan identificar las oportunidades
para la reducción de los GEI;
— proporcionar información de la HCP para fomentar cambios en el comportamiento del consumidor
que puedan contribuir a la reducción en las emisiones de GEI a través de mejores adquisiciones,
decisiones de uso y término de vida;
— proporcionar la comunicación correcta y consistente de la HCP, la cual apoye la comparación de
productos en un mercado libre y abierto;
— resaltar la credibilidad, consistencia y transparencia de la cuantificación, informe y comunicación
de la HCP;
— facilitar la evaluación de diseño alternativo de producto y opciones de fuentes, producción y métodos
de manufactura, elección de materias primas, reciclaje y otros procesos de término de vida;
— facilitar el desarrollo e implementación de estrategias de gestión de GEI y planes a lo largo de los
ciclos de vida del producto como la detección de eficiencias adicionales en la cadena de suministro.
Las HCP preparadas de acuerdo a esta Especificación Técnica contribuyen a los objetivos de las políticas
y/o regímenes relacionados con los GEI.
1) Debido a que el tema de la cuantificación y comunicación de la huella de carbono de los productos está todavía
en desarrollo, no se pudo alcanzar el acuerdo para publicar una Norma Internacional y el ISO/TC 207/SC 7 decidió
que era conveniente la publicación de una Especificación Técnica (de acuerdo con las Directivas ISO/IEC, Parte 1).
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2013 – Todos los derechos reservados vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TS 14067:2013 (traducción oficial)
Una organización podría desear comunicar públicamente una HCP por muchas razones que pueden incluir:
— proporcionar información a los consumidores y a otros para propósitos de toma de decisiones;
— fomentar la conciencia del cambio climático y el compromiso del consumidor con los temas ambientales;
— apoyar el compromiso de una organización para afrontar el cambio climático;
— apoyar la implementación de políticas sobre la gestión del cambio climático.
Los requisitos para la comunicación proporcionados en esta Especificación Técnica varían con la opción
elegida para la comunicación de la HCP y con el grupo objetivo previsto.
La Figura 1 muestra cómo la cuantificación de la HCP está ligada a la comunicación de la HCP en esta
Especificación Técnica. El enlace específico depende de la selección de las diferentes opciones con
respecto a la comunicación y verificación. La estructura de esta Especificación Técnica corresponde al
flujo como se presenta en la Figura 1.
Esta especificación técnica aborda la única categoría de impacto del cambio climático. No evalúa
ningún aspecto social o económico o impactos o cualquier otro aspecto ambiental potencial e impactos
relacionados surgidos del ciclo de vida de un producto. Por tanto una HCP evaluada de acuerdo con
esta Especificación Técnica no proporciona un indicador ni algún impacto social o económico o impacto
ambiental global de un producto. La información de las limitaciones de las HCP con base en esta
Especificación Técnica está incluida en el Capítulo 4 y el Anexo B.
NOTA Para obtener más información sobre las opciones de comunicación HCP, véase la Figura 3.
Figura 1 — Enlace de la cuantificación de la HCP y la comunicación de la HCP
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
viii © ISO 2013 – Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 8 ----------------------
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ISO/TS 14067:2013 (traducción oficial)
Gases de efecto invernadero — Huella de carbono de
productos — Requisitos y directrices para cuantificación
y comunicación
1 Objeto y campo de aplicación
Esta especificación técnica establece los principios, los requisitos y las directrices para la cuantificación
y comunicación de la huella de carbono de un producto (HCP), con base en Normas Internacionales sobre
el análisis del ciclo de vida para la cuantificación (ISO 14040 e ISO 14044) y sobre las declaraciones y el
etiquetado ambientales (ISO 14020, ISO 14024 e ISO 14025) así como para la comunicación.
También se proporcionan, los requisitos y directrices para la cuantificación y comunicación de una
huella de carbono parcial de un producto (HCP Parcial).
Esta Especificación Técnica es aplicable para los estudios de HCP y diferentes opciones para
comunicación de HCP con base en los resultados de dichos estudios.
Cuando se informan los resultados de un estudio de HCP de acuerdo a esta Especificación Técnica, se
proporcionan los procedimientos para apoyar tanto a la transparencia y credibilidad, como también
para permitir las elecciones informadas.
Esta especificación técnica también facilita el desarrollo de reglas de categoría de producto HCP (HCP-
RCP), o la adopción de reglas de categoría de producto (RCP) que hayan sido desarrolladas de acuerdo
con ISO 14025 y que sean coherentes con esta Especificación Técnica.
Esta Especificación Técnica trata solamente a una categoría de impacto: cambio climático.
La compensación está fuera del alcance de esta Especificación Técnica.
2 Referencias normativas
Los documentos indicados a continuación, en su totalidad o en parte, son normas para consulta
indispensables para la aplicación de este documento. Para las referencias con fecha, sólo se aplica
la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición (incluyendo cualquier
modificación de ésta).
ISO 14025:2006, Etiquetas y declaraciones ambientales — Declaraciones ambientales tipo III — Principios
y procedimientos
ISO 14044:2006, Gestión ambiental — Análisis de ciclo de vida — Requisitos y directrices
ISO 14050, Gestión ambiental — Vocabulario
3 Términos, definiciones y siglas
3.1 Términos y definiciones
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones incluidos en la Norma
2)
ISO 14050 además de los siguientes:
2) Los términos y definiciones de la Norma ISO 14050 están disponibles a través de la plataforma de navegación
en línea (https://www.iso.org/obp/ui/)
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2013 – Todos los derechos reservados 1
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TS 14067:2013 (traducción oficial)
3.1.1 Términos relacionados a la cuantificación de HCP
3.1.1.1
huella de carbono de producto
HCP
suma de emisiones de gases de efecto invernadero (3.1.3.5) y remociones (3.1.3.6) en un sistema producto
(3.1.4.2), expresadas como CO
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.