ISO/DIS 6717
(Main)In vitro diagnostic medical devices -- Single-use containers for the collection of specimens, other than blood, from humans
In vitro diagnostic medical devices -- Single-use containers for the collection of specimens, other than blood, from humans
Dispositifs médicaux de diagnostic in vitro -- Récipients à usage unique pour le prélèvement d’échantillons d’origine humaine autres que le sang
General Information
Buy Standard
Standards Content (sample)
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD
ISO/DIS 6717
ISO/TC 76 Secretariat: DIN
Voting begins on: Voting terminates on:
2020-09-01 2020-11-24
In vitro diagnostic medical devices — Single-use
containers for the collection of specimens, other than
blood, from humans
ICS: 11.100.10
THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED
This document is circulated as received from the committee secretariat.
FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS
THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY
NOT BE REFERRED TO AS AN INTERNATIONAL
STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
ISO/CEN PARALLEL PROCESSING
BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL,
TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND
USER PURPOSES, DRAFT INTERNATIONAL
STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO
BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR
POTENTIAL TO BECOME STANDARDS TO
WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
Reference number
NATIONAL REGULATIONS.
ISO/DIS 6717:2020(E)
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED
TO SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS,
NOTIFICATION OF ANY RELEVANT PATENT
RIGHTS OF WHICH THEY ARE AWARE AND TO
PROVIDE SUPPORTING DOCUMENTATION. ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(E)
Contents Page
Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv
1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1
2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1
3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1
4 Materials ....................................................................................................................................................................................................................... 4
5 Filling capacity/draw volume ................................................................................................................................................................. 4
6 Graduation lines .................................................................................................................................................................................................... 4
7 Design .............................................................................................................................................................................................................................. 4
8 Construction .............................................................................................................................................................................................................. 5
9 Sterility and special microbiological states ............................................................................................................................. 5
10 Additives........................................................................................................................................................................................................................ 5
11 Marking and labelling ..................................................................................................................................................................................... 6
Annex A (normative) Tests for filling capacity and/or graduation lines for non-evacuated
specimen container ........................................................................................................................................................................................... 8
Annex B (normative) Draw volume test for evacuated containers ....................................................................................... 9
Annex C (normative) Test for leakage from the closure of a container .........................................................................11
Annex D (normative) Test for the robustness of a container that is intended for centrifugation .....13
Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................14
© ISO 2020 – All rights reserved iii---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www .iso .org/
iso/ foreword .html.This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 76, Transfusion, infusion and injection, and
blood processing equipment for medical and pharmaceutical use.Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.iv © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 6717:2020(E)
In vitro diagnostic medical devices — Single-use
containers for the collection of specimens, other than
blood, from humans
1 Scope
This document specifies requirements and test methods for specialized single-use evacuated and non-
evacuated containers, intended by their manufacturers, for the primary containment and preservation
of specimens, other than blood specimens, derived from the human body, for the purposes of in vitro
diagnostic examination. It is not intended to cover specimen containers for forensic investigations.
Examples of such specimens are, but not limited to, cerebral spinal fluid (CSF), faeces, infected bodily
fluids, saliva, sperm, sputum, urine, tissue samples.Specimens and types of devices specifically excluded include specialized containers for cryo-
preservation, samples for nucleic acid testing and swabs.NOTE Requirements and test methods for evacuated and non-evacuated single-use human venous blood
specimen collection containers are specified in ISO 6710.This document does not specify requirements for auxiliary devices used in conjunction with specimen
containers.2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methodsISO 4788, Laboratory glassware — Graduated measuring cylinders
ISO 15223-1, Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to
be supplied — Part 1: General requirements3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
3.1
container
vessel, whether evacuated or not, intended to contain a specimen (3.20), together with any container
accessory (3.5) and additive (3.9), with closure (3.4) in place[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.4]
© ISO 2020 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(E)
3.2
evacuated container
container (3.1) intended for specimen (3.20) collection by means of evacuation, either already induced
by the manufacturer (i.e. pre-evacuated containers), or induced by the user before or during specimen
(3.20) collection[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.7, modified, 'blood' has been replaced by 'specimen']
3.3
receptacle
part of the container (3.1), without the closure (3.4), that contains the specimen (3.20)
3.4closure
component by which the container (3.1) is closed, which may consist of several parts
[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.3, modified, “sealed” has been replaced by “closed” to reflect the different
types of devices and their use covered by this document.]3.5
accessory
component inside the container (3.1) which is intended by the manufacturer to assist in the collection,
or mixing, or separation of the specimen (3.20)[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.1, modified, Note 1 to entry has been deleted.]
3.6
auxiliary devices
device that is intended to be attached to a container to enable liquid sample collection to be performed
EXAMPLE Sampling spoons intended for the collection of solid specimens, or collection needles.
3.7primary pack
smallest package of containers (3.1)
[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.13]
3.8
container interior
any inner surface of the container (3.1) exposed to the specimen (3.20)
[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.5]
3.9
additive
any substance (other than surface treatments designed to be irremovable) that is placed in the
container (3.1) in order to facilitate the preservation of the specimen (3.20), or is intended to react with
the specimen (3.20), in order to allow the intended analysis to be performedEXAMPLE Microbiological preservatives (boric acid).
[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.2, modified]
3.10
nominal liquid capacity
volume or specimen (3.20) with which the container (3.1) is intended to be filled plus the volume of any
additive (3.9)Note 1 to entry: This volume is stated on the label and/or the instructions for use.
2 © ISO 2020 – All rights reserved---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(E)
Note 2 to entry: It is recognized that the containers defined in this document are also used to collect solid
specimens. For ease of use the capacity is defined in mL rather than cm for solid specimens. These measures
may be used interchangeably.Note 3 to entry: It is recognized that for certain specimen types a range of volume is applicable rather than a
specific volume.3.11
free space
extra capacity, or headspace, above the nominal liquid capacity (3.10)
3.12
nominal fill line
mark on a receptacle (3.3), or its label, to indicate its nominal liquid capacity (3.10)
Note 1 to entry: A receptacle can be marked with more than one fill line.3.13
filling capacity
volume of a liquid specimen (3.20) needed to achieve the required additive to specimen (3.20) ratio
3.14fill indicator
line marked on a receptacle (3.3) or its label to indicate the correct filling
[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.9, modified]
3.15
graduation line
mark on a receptacle (3.3), or its label, to enable an estimate of the volume of a liquid specimen (3.20)
Note 1 to entry: A receptacle can be marked by more than one graduation line.3.16
draw volume
quantity of liquid specimen (3.20) drawn into an evacuated container (3.2)
3.17
expiry date
date after which the container (3.1) shall not be used
[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.8, modified]
3.18
closing torque
twisting force, specified by the manufacturer, that is required to tighten a screw-threaded closure,
sufficiently, to effect the sealing of a receptacle (3.3)3.19
gravimetric analysis
method of determining the volume of a liquid by weighing and correcting for the mass density of the liquid
3.20specimen
human biological material which is obtained in order to detect properties or to measure one or more
quantities© ISO 2020 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(E)
4 Materials
4.1 If the intended use requires visual inspection of the content in the receptacle, the receptacle shall
be made of material which allows a clear view of the contents when subjected to visual inspection, unless
exposure to ultraviolet light or visible light would degrade the contents.If the receptacle is not made of material that allows a clear view of the contents, the closure may be
removed, to facilitate the examination of the contents.4.2 If a container is intended for the determination of a specific element/substance/examination, e.g.
trace elements the maximum level of the element/substance in the container interior and the analytical
method employed shall be stated by the manufacturer in supporting literature or on the label or
packaging (see also 11.4).For the determination of specified metals and other specified substances, the formulation of the closure
material should be such as not to interfere with the determination thereby affecting the results.
For highly sensitive determinations or specific examinations (for example those using fluorimetry)
or little-used tests, limits of interference may not have been agreed on. In such cases, the laboratory
should establish a blank value or determine the suitability of the container for the examination and/or
consult the manufacturer.4.3 The container shall be free from foreign matter when subjected to visual inspection.
5 Filling capacity/draw volume5.1 For non-evacuated containers intended for collection of liquid specimens, when tested in
accordance with the methods specified in Annex A, the volume of water added shall be within ± 10 % of
the filling capacity.5.2 For evacuated containers, the volume of water added shall be within ± 10 % of the draw volume
when tested as specified in Annex B. If ± 10 % of draw volume is not met throughout the shelf life, the
manufacturer shall ensure that correct results shall be obtained.5.3 For containers with an additive or for containers intended for the collection of liquid suspensions
that may settle out upon standing, provision shall be made for mixing.NOTE This document does not specify a validation procedure.
6 Graduation lines
When non-evacuated containers, of any capacity, with graduation lines are tested in accordance with
the methods specified in Annex A, the volume of water shall be from 90 % to 110 % of the volume
indicated by the graduation lines.7 Design
7.1 The closure shall not become loose during mixing when tested for leakage in accordance with the
methods specified in Annex C or other equivalent method and no fluorescence shall be detectable in the
water in which the container has been immersed.7.2 Where a closure is intended to be removed, it shall be designed so that it can be removed by
gripping with the fingers and/or by mechanical means, so that the part of the closure that could be in
contact with the specimen is not touched.4 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(E)
7.3 Consideration in the design shall be given to ensure compatibility with transportation systems,
processes, pre-analytical and analytical automation.7.4 The unused and dry label, if including a space for writing and/or marking, shall be suitable for
marking with a writing implement which may be specified by the manufacturer.7.5 If the manufacturer claims that the container is suitable for storage at temperatures outside the
normal ambient range, the label, the adhesive if used and marking shall remain in place, in a dry state,
and be legible at the extremes of the temperature range, specified by the manuf...
PROJET DE NORME INTERNATIONALE
ISO/DIS 6717
ISO/TC 76 Secrétariat: DIN
Début de vote: Vote clos le:
2020-09-01 2020-11-24
Dispositifs médicaux de diagnostic in vitro — Récipients à
usage unique pour le prélèvement d’échantillons d’origine
humaine autres que le sang
In vitro diagnostic medical devices — Single-use containers for the collection of specimens, other than
blood, from humansICS: 11.100.10
CE DOCUMENT EST UN PROJET DIFFUSÉ POUR
OBSERVATIONS ET APPROBATION. IL EST DONC
SUSCEPTIBLE DE MODIFICATION ET NE PEUT
Le présent document est distribué tel qu’il est parvenu du secrétariat du comité.
ÊTRE CITÉ COMME NORME INTERNATIONALEAVANT SA PUBLICATION EN TANT QUE TELLE.
OUTRE LE FAIT D’ÊTRE EXAMINÉS POUR
ÉTABLIR S’ILS SONT ACCEPTABLES À DES
FINS INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET
COMMERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE TRAITEMENT PARALLÈLE ISO/CEN
DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES
INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE
CONSIDÉRÉS DU POINT DE VUE DE LEUR
POSSIBILITÉ DE DEVENIR DES NORMES
POUVANT SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA
RÉGLEMENTATION NATIONALE.
Numéro de référence
LES DESTINATAIRES DU PRÉSENT PROJET
ISO/DIS 6717:2020(F)
SONT INVITÉS À PRÉSENTER, AVEC LEURS
OBSERVATIONS, NOTIFICATION DES DROITS
DE PROPRIÉTÉ DONT ILS AURAIENT
ÉVENTUELLEMENT CONNAISSANCE ET À
FOURNIR UNE DOCUMENTATION EXPLICATIVE. ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(F)
ISO/DIS 6717:2020(F)
Sommaire Page
Avant-propos ................................................................................................................................................................. iv
1 Domaine d’application ................................................................................................................................... 1
2 Références normatives .................................................................................................................................. 1
3 Termes et définitions ..................................................................................................................................... 2
4 Matériaux ............................................................................................................................................................ 4
5 Capacité de remplissage/volume prélevé .............................................................................................. 5
6 Traits de graduation ....................................................................................................................................... 5
7 Conception ......................................................................................................................................................... 5
8 Fabrication ......................................................................................................................................................... 6
9 Stérilité et états microbiologiques spéciaux .......................................................................................... 6
10 Additifs ................................................................................................................................................................ 6
11 Marquage et étiquetage ................................................................................................................................. 7
Annexe A (normative) Essais de détermination de la capacité de remplissage et/ou des
traits de graduation des récipients pour échantillons autres que ceux sous vide .................. 9
Annexe B (normative) Essai de détermination du volume prélevé pour les récipients sous
vide .................................................................................................................................................................... 10
Annexe C (normative) Essai de fuite du bouchon d’un récipient ............................................................... 12
Annexe D (normative) Essai de robustesse d’un récipient destiné à être centrifugé ......................... 15
Bibliographie ................................................................................................................................................................ 16
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT© ISO 2020
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en oeuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright officeCase postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
© ISO 2020 – Tous droits réservés
iii
Website: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(F)
Sommaire Page
Avant-propos ................................................................................................................................................................. iv
1 Domaine d’application ................................................................................................................................... 1
2 Références normatives .................................................................................................................................. 1
3 Termes et définitions ..................................................................................................................................... 2
4 Matériaux ............................................................................................................................................................ 4
5 Capacité de remplissage/volume prélevé .............................................................................................. 5
6 Traits de graduation ....................................................................................................................................... 5
7 Conception ......................................................................................................................................................... 5
8 Fabrication ......................................................................................................................................................... 6
9 Stérilité et états microbiologiques spéciaux .......................................................................................... 6
10 Additifs ................................................................................................................................................................ 6
11 Marquage et étiquetage ................................................................................................................................. 7
Annexe A (normative) Essais de détermination de la capacité de remplissage et/ou des
traits de graduation des récipients pour échantillons autres que ceux sous vide .................. 9
Annexe B (normative) Essai de détermination du volume prélevé pour les récipients sous
vide .................................................................................................................................................................... 10
Annexe C (normative) Essai de fuite du bouchon d’un récipient ............................................................... 12
Annexe D (normative) Essai de robustesse d’un récipient destiné à être centrifugé ......................... 15
Bibliographie ................................................................................................................................................................ 16
© ISO 2020 – Tous droits réservésiii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le
droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets).Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant : www.iso.org/iso/fr/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 76, Appareils de transfusion, de
perfusion et d’injection et appareils destinés au traitement du sang à usage médical et pharmaceutique.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.© ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 6717:2020(F)
Dispositifs médicaux de diagnostic in vitro — Récipients à
usage unique pour le prélèvement d’échantillons d’origine
humaine autres que le sang
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie les exigences et les méthodes d’essai applicables aux récipients
spécialisés à usage unique, sous vide ou non, destinés, par leurs fabricants à recueillir un échantillon
primaire et à conserver des échantillons provenant du corps humain, autres que le sang, aux fins
d’examens de diagnostic in vitro. Il n’a pas vocation à couvrir les récipients pour des échantillons
utilisés pour des enquêtes médico-légales.Par exemple, de tels échantillons sont représentés, entre autres, par le liquide céphalo-rachidien (LCR),
les fèces, les fluides corporels infectés, la salive, le sperme, les expectorations, l’urine et les tissus.
Les échantillons et les autres types de dispositifs spécifiquement exclus comprennent les récipients
spéciaux dédiés à la cryoconservation, les échantillons pour les essais d’acide nucléique et les
écouvillons.NOTE Les exigences et les méthodes d’essai pour les récipients à usage unique pour prélèvements de sang
veineux humain, sous vide ou non, sont spécifiées dans l’ISO 6710.Le présent document ne spécifie pas les exigences relatives aux dispositifs auxiliaires utilisés en
combinaison avec les récipients pour prélèvements.2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les
éventuels amendements).ISO 3696, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d’essai.
ISO 4788, Verrerie de laboratoire — Éprouvettes graduées cylindriques.ISO 15223-1, Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les
informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux — Partie 1 : Exigences générales.
© ISO 2020 – Tous droits réservés---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(F)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes :— ISO Online browsing platform : disponible à l’adresse https://www.iso.org/obp ;
— IEC Electropedia : disponible à l’adresse http://www.electropedia.org/.3.1
récipient
réceptacle, sous vide ou non, destiné à contenir un échantillon (3.20), ainsi que tout accessoire (3.5) de
récipient et tout additif (3.9), le bouchon (3.4) étant en place[SOURCE : ISO 6710:2017, 3.4]
3.2
récipient sous vide
récipient (3.1) destiné au prélèvement d’échantillons (3.20) sous vide, le vide étant produit soit par le
fabricant (c’est-à-dire récipient dans lequel le vide est déjà créé), soit par l’utilisateur avant ou pendant
le prélèvement de l’échantillon (3.20)[SOURCE : ISO 6710:2017, 3.7, modifiée — « sanguin » a été remplacé par « échantillon »]
3.3réceptacle
partie du récipient (3.1), sans le bouchon (3.4), qui contient l’échantillon (3.20)
3.4bouchon
élément par lequel le récipient (3.1) est fermé, qui peut être composé de plusieurs parties
[SOURCE : ISO 6710:2017, 3.3]3.5
accessoire
élément présent dans le récipient (3.1) prévu par le fabricant pour faciliter le prélèvement, le mélange
ou la séparation de l’échantillon (3.20)[SOURCE : ISO 6710:2017, 3.1, modifiée — La Note 1 à l’article a été supprimée.]
3.6
dispositif auxiliaire
dispositif destiné à être rattaché à un récipient pour permettre le prélèvement d’échantillons liquides
EXEMPLE Les cuillères d’échantillonnage destinées au prélèvement d’échantillons solides ou les aiguilles de
prélèvement.© ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(F)
3.7
emballage primaire
premier niveau d’emballage des récipients (3.1)
[SOURCE : ISO 6710:2017, 3.13]
3.8
intérieur du récipient
surface interne du récipient (3.1) en contact avec l’échantillon (3.20)
[SOURCE : ISO 6710:2017, 3.5]
3.9
additif
toute substance (autre que le revêtement inaltérable sur la surface) introduite dans le récipient (3.1)
afin de faciliter la conservation de l’échantillon (3.20) ou destinée à réagir avec l’échantillon (3.20) afin
de permettre l’analyse prévueEXEMPLE Conservateurs microbiologiques (acide borique).
[SOURCE : ISO 6710:2017, 3.2, modifiée]
3.10
capacité de liquide nominale
volume d’échantillon (3.20) destiné à remplir le récipient (3.1), plus volume de tout additif (3.9)
Note 1 à l’article : Ce volume est indiqué sur l’étiquette et/ou dans les instructions d’utilisation.
Note 2 à l’article : Il est reconnu que les récipients définis dans le présent document sont également utilisés pour
prélever des échantillons solides. Afin de simplifier l’utilisation, la capacité est définie en ml plutôt qu’en cm pour
les échantillons solides. Ces mesures peuvent être utilisées de manière interchangeable.
Note 3 à l’article : Il est reconnu que pour certains types d’échantillons, une plage de volumes est applicable
plutôt qu’un volume spécifique.3.11
volume mort
capacité supplémentaire ou espace libre au-dessus de la capacité de liquide nominale (3.10)
3.12trait de remplissage nominal
marque sur un réceptacle (3.3) ou son étiquette qui indique sa capacité de liquide nominale (3.10)
Note 1 à l’article : Un réceptacle peut être marqué par plusieurs traits de remplissage.
3.13capacité de remplissage
volume d’un échantillon (3.20) liquide nécessaire pour obtenir le rapport additif/échantillon (3.20)
requis© ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(F)
3.14
indicateur de remplissage
trait marqué sur un réceptacle (3.3) ou sur son étiquette pour indiquer son remplissage correct
[SOURCE : ISO 6710:2017, 3.9, modifiée]3.15
trait de graduation
marque sur un réceptacle (3.3) ou sur son étiquette qui permet une estimation du volume d’un
échantillon (3.20) liquideNote 1 à l’article : Un réceptacle peut être marqué par plusieurs traits de graduation.
3.16volume prélevé
volume d’échantillon (3.20) liquide prélevé et placé dans un récipient sous vide (3.2)
3.17date de péremption
date après laquelle le récipient (3.1) ne doit plus être utilisé
[SOURCE : ISO 6710:2017, 3.8, modifiée]
3.18
couple de fermeture
force de torsion, spécifiée par le fabricant, qui est nécessaire pour serrer un bouchon à vis suffisamment
pour assurer la fermeture hermétique d’un réceptacle (3.3)3.19
analyse gravimétrique
méthode de détermination du volume d’un liquide par pesée et rectification en fonction de la masse
volumique du liquide3.20
échantillon
matière biologique humaine obtenue dans le but de détecter des propriétés ou de mesurer une ou
plusieurs quantités4 Matériaux
4.1 Si l’utilisation prévue requiert une inspection visuelle du contenu du réceptacle, celui-ci doit être
fabriqué dans un matériau permettant une vision claire de son contenu lors d’une inspection visuelle, à
moins que l’exposition à la lumière ultraviolette ou à la lumière visible n’en dégrade le contenu.
Si le réceptacle n’est pas fait d’un matériau permettant de voir clairement le contenu, le bouchon peut
être retiré pour faciliter l’analyse du contenu.4.2 Lorsqu’un récipient est prévu spécifiquement pour la détermination d’un élément
particulier/d’une substance particulière, comme les oligo-éléments, ou pour une analyse spécifique, la
limite maximale de contamination de l’intérieur du récipient par cet élément/cette substance et la
méthode d’analyse utilisée doivent être indiquées par le fabricant dans la documentation associée ou
sur l’étiquette ou l’emballage (voir aussi 11.4).© ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/DIS 6717:2020(F)
Pour des déterminations de métaux particuliers et d’autres substances spécifiées, il convient que la
composition du matériau du bouchon soit telle qu’elle ne présente aucune interférence avec la
détermination et qu’elle n’influe pas sur les résultats.Pour des déterminations plus sensibles ou des examens spécifiques (par exemple, ceux utilisant une
méthode fluorimétrique), ou encore des déterminations peu courantes, les limites d’interférence ne
sont peut-être pas encore définies. Dans ce cas, il convient que le laboratoire établisse une valeur à
blanc ou détermine l’adéquation du récipient pour un examen donné et/ou consulte le fabricant.
4.3 Le récipient doit être exempt de matières étrangères lors d’une inspection visuelle.
5 Capacité de remplissage/volume prélevé5.1 Pour les récipients autres que ceux sous vide destinés au prélèvement d’échantillons liquides,
lorsque l’essai est réalisé conformément aux méthodes spécifiées à l’Annexe A, le volume d’eau ajouté
doit correspondre à ±10 % de la capacité de remplissage.5.2 Pour les récipients sous vide, le volume d’eau ajouté doit correspondre à ±10 % du volume
prélevé lorsqu’il est soumis à essai tel que spécifié à l’Annexe B. Si cette tolérance de ±10 % du volume
prélevé n’est pas respectée pendant toute la durée de vie du récipient, le fabricant doit s’assurer de la
qualité des résultats obtenus.5.3 Pour les récipients contenant un additif ou pour les récipients destinés au prélèvement de
suspensions liquides susceptibles de se déposer au repos, des dispositions doivent être prises pour
assurer un mélange.NOTE Le présent document ne spécifie aucun mode opératoire de validation.
6 Traits de graduation
Lorsque des récipients autres que ceux sous vide avec des traits de graduation, quelle que soit leur
capacité, sont soumis à essai conformément aux méthodes spécifiées à l’Annexe A, le volume d’eau doit
être compris entre 90 % et 110 % du volume indiqué par les traits de graduation.7 Conception
7.1 Le bouchon ne doit pas se desserrer au cours de l’homogénéisation lorsqu’il est soumis à l’essai de
fuite conformément à la méthode spécifiée dans l’Annexe C ou à une autre méthode équivalente, et
aucune trace de fluorescence ne doit être décelée dans l’eau dans laquelle le récipient a été plongé.
7.2 Quand il est prévu qu’un bouchon soit retiré, il doit être conçu pour pouvoir être enlevé à la main
et/ou à l’aide d’un dispositif mécanique, de telle sorte que la partie du bouchon susceptible d’être en
contact avec l’échantillon ne soit pas touchée.7.3 Lors de la conception, il faut s’assurer de la compatibilité avec l
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.