Biological evaluation of medical devices — Part 1: Evaluation and testing

Évaluation biologique des dispositifs médicaux — Partie 1: Évaluation et essais

La présente partie de l'ISO 10993 décrit a) les principes généraux sur lesquels repose l'évaluation biologique des dispositifs médicaux; b) la classification de dispositifs, basée sur la nature et la durée de leur contact avec le corps humain; c) le choix des essais appropriés. La présente partie de l'ISO 10993 ne traite pas de l'essai des matériaux et dispositifs qui n'entrent pas directement ou indirectement en contact avec le corps du patient. Elle n'aborde pas non plus les risques biologiques dus aux défaillances mécaniques. Les autres parties de l'ISO 10993 concernent des essais spécifiques comme indiqués dans l'avant-propos (voir également les justificatifs en A.2).

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
10-Dec-1997
Withdrawal Date
10-Dec-1997
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
28-Jul-2003
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 10993-1:1997 - Biological evaluation of medical devices
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10993-1:1997 - Évaluation biologique des dispositifs médicaux
French language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10993-1
Second edition
1997-12-15
Biological evaluation of medical devices —
Part 1:
Evaluation and testing
Évaluation biologique des dispositifs médicaux —
Partie 1: Évaluation et essais
A
Reference number
ISO 10993-1:1997(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10993-1:1997(E)
Contents
Page
1 Scope. 1
2 Definitions . 1
3 General principles applying to biological evaluation of medical
devices. 2
Categorization of medical devices.
4 3
5 Testing . 4
Selection of biological evaluation tests .
6 7
7 Assurance of test methods . 7
Annexes
A Rationale. 10
B Flow chart to aid in systematic approach to biological evaluation
of medical devices . 11
C Bibliography . 12
©  ISO 1997
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO
ISO 10993-1:1997(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which
a technical committee has been established has the right to be represented
on that committee. International organizations, governmental and non-
governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 10993-1 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 194, Biological evaluation of medical devices.
This second edition cancels and replaces the first edition
(ISO 10993-1:1992), which has been technically revised.
ISO 10993 consists of the following parts, under the general title Biological
evaluation of medical devices:
— Part 1: Evaluation and testing
— Part 2: Animal welfare requirements
— Part 3: Tests for genotoxicity, carcinogenicity and reproductive toxicity
— Part 4: Selection of tests for interactions with blood
— Part 5: Tests for cytotoxicity: in vitro methods
— Part 6: Tests for local effects after implantation
— Part 7: Ethylene oxide sterilization residuals
— Part 9: Framework for the identification and quantification of potential
degradation products
— Part 10: Tests for irritation and sensitization
— Part 11: Tests for systemic toxicity
— Part 12: Sample preparation and reference materials
— Part 13: Identification and quantification of degradation products from
polymers
— Part 14: Identification and quantification of degradation products from
ceramics
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 10993-1:1997(E) ISO
— Part 15: Identification and quantification of degradation products from
metals and alloys
— Part 16: Toxicokinetic study design for degradation products and
leachables
Future parts will deal with other relevant aspects of biological testing.
Annexes A, B and C of this part of ISO 10993 are for information only.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO
ISO 10993-1:1997(E)
Introduction
This part of ISO 10993 is a combination/harmonization of numerous
International and national Standards and guidelines concerning the
biological evaluation of medical devices. It is intended to be the overall
guidance document for the selection of tests enabling evaluation of
biological responses relevant to the safety of medical devices and
materials.
The role of this part of ISO 10993 is to serve as a framework in which to
plan such a biological evaluation which minimizes the number and
exposure of test animals.
The protection of humans is the primary goal of ISO 10993.
The appropriate selection and interpretation of biological evaluation tests
requires an understanding of the rationale behind such testing. An
informative rationale for the use of this part of ISO 10993 is provided in
annex A. Annex B contains a flow chart to aid in the systematic approach
to the biological evaluation of medical devices. Annex C contains an
informative bibliography.
v

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
INTERNATIONAL STANDARD  ISO ISO 10993-1:1997(E)
Biological evaluation of medical devices —
Part 1:
Evaluation and testing
1 Scope
This part of ISO 10993 describes
a) the general principles governing the biological evaluation of medical devices;
b) the categorization of devices based on the nature and duration of their contact with the body;
c) the selection of appropriate tests.
This part of ISO 10993 does not cover testing of materials and devices that do not come into direct or indirect
contact with the patient's body, nor does it cover biological hazards arising from any mechanical failure. Other parts
of ISO 10993 cover specific tests as indicated in the foreword. (See also the rationale in A.2.)
2 Definitions
For the purposes of this part of ISO 10993, the following definitions apply.
2.1  medical device: Any instrument, apparatus, appliance, material or other article, including software, whether
used alone or in combination, intended by the manufacturer to be used for human beings solely or principally for the
purpose of:
— diagnosis, prevention, monitoring, treatment or alleviation of disease;
— diagnosis, monitoring, treatment, alleviation of, or compensation for, an injury or handicap;
— investigation, replacement or modification of the anatomy or of a physiological process;
— control of conception.
and which does not achieve its principal intended action in or on the human body by pharmacological,
immunological or metabolic means, but which may be assisted in its function by such means.
NOTES
1  Devices are different from drugs, and their biological evaluation requires a different approach.
2  Use of the term “medical device” includes dental devices.
2.2  material: Any synthetic or natural polymer, metal, alloy, ceramic, or other nonviable substance, including
tissue rendered nonviable, used as a medical device or any part thereof.
2.3  final product: Medical device in its “as-used” state.
1

---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO
ISO 10993-1:1997(E)
3  General principles applying to biological evaluation of medical devices
3.1  The selection and evaluation of any material or device intended for use in humans requires a structured
programme of assessment.
In the design process, an informed decision shall be made and documented that weighs the
advantages/disadvantages of the various choices of material and test procedure. To give assurance that the final
product will perform as intended and be safe for human use, the programme shall include a biological evaluation.
The biological evaluation shall be planned, carried out, and documented by knowledgeable and experienced
individuals capable of making informed decisions based on the advantages and disadvantages of the various
materials and test procedures available.
3.2  In the selection of materials to be used in device manufacture, the first consideration should be fitness for
purpose with regard to characteristics and properties of the material, which include chemical, toxicological, physical,
electrical, morphological and mechanical properties.
3.3  The following should be considered for their relevance to the overall biological evaluation of the device:
a) the material(s) of manufacture;
b) intended additives, process contaminants and residues;
c) leachable substances;
d) degradation products;
e) other components and their interactions in the final product;
f) the properties and characteristics of the final product.
NOTE —  If appropriate, identification and quantification of extractable chemical entities of the final product should precede
biological evaluation (see ISO 10993-9).
3.4  Tests and their interpretation to be used in biological evaluation should take into account the chemical
composition of the materials, including the conditions of exposure as well as the nature, degree, frequency and
duration of exposure of the device or its constituents to the body. By following these principles, devices can be
categorized to facilitate the selection of appropriate tests (see clause 4). This part of ISO 10993 is concerned with
the tests to be carried out on materials and/or the final product.
The range of potential biological hazards is wide and may include:
a) short-term effects (e.g. acute toxicity, irritation to the skin, eye and mucosal surfaces, sensitization, haemolysis
and thrombogenicity);
b) long-term or specific toxic effects [e.g. subchronic and chronic toxic effects, sensitization, genotoxicity,
carcinogenicity (tumorigenicity) and effects on reproduction including teratogenicity].
3.5  All potential biological hazards should be considered for every material and final product, but this does not
imply that testing for all potential hazards will be necessary or practical (see clause 6).
3.6  Any in vitro or in vivo tests shall be based on end-use applications and appropriate good laboratory practice
followed by evaluation by competent informed persons. Whenever possible, in vitro screening should be carried out
before in vivo tests are commenced. Test data, complete to the extent that an independent analysis could be made,
shall be retained (see A.2, subclause 3.6).
2

---------------------- Page: 7 ----------------------
©
ISO
ISO 10993-1:1997(E)
3.7  The materials or final product shall be considered for biological re-evaluation if any of the following occurs:
a) any change in the source or in the specification of the materials used in the manufacture of the product;
b) any change in the formulation, processing, primary packaging or sterilization of the product;
c) any change in the final product during storage;
d) any change in the intended use of the product;
e) any evidence that the product may produce adverse effects when used in humans.
3.8  The biological evaluation performed in accordance with this part of ISO 10993 should be considered in
conjunction with the nature and mobility of the ingredients in the materials used to manufacture the device and other
information, other non-clinical tests, clinical studies, and post-market experience for an overall assessment (see
A.2, subclause 3.8).
4  Categorization of medical devices
Following the general principles laid down in clause 3, medical devices can be categorized to facilitate the selection
of appropriate tests.
The testing of any device that does not fall into one of the categories described should follow the general principles
contained in this part of ISO 10993. Certain devices may fall into more than one category, in which case testing
appropriate to each category should be considered.
4.1  Categorization by nature of body contact
Medical devices shall be categorized according to the nature of body contact as follows:
4.1.1  Non-contact devices
Medical devices that do not contact the patient's body directly or indirectly are not included in the scope of
ISO 10993.
4.1.2  Surface-contacting devices
These include medical devices in contact with the following surfaces:
a) skin: devices that contact intact skin surfaces only; examples include electrodes, external prostheses, fixation
tapes, compression bandages and monitors of various types;
b) mucosal membranes: devices that contact intact mucosal membranes; examples include contact lenses,
urinary catheters, intravaginal and intraintestinal devices (stomach tubes, sigmoidoscopes, colonoscopes,
gastroscopes), endotracheal tubes, bronchoscopes, dental prostheses, orthodontic devices and intrauterine
devices;
c) devices that contact breached or otherwise compromised body
breached or compromised surfaces:
surfaces; examples include dressings or healing devices and occlusive patches, for ulcers, burns, and
granulation tissue.
4.1.3  External communicating devices
These include medical devices in contact with the following application sites:
a) blood path, indirect: devices that contact the blood path at one point and serve as a conduit for entry into the
vascular system; examples include solution administration sets, extension sets, transfer sets and blood
administration sets;
3

---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO
ISO 10993-1:1997(E)
b) tissue/bone/dentin: devices that contact tissue, bone or pulp/dentin systems; examples include laparoscopes,
arthroscopes, draining systems, dental cements, dental filling materials and skin staples;
c) circulating blood: devices that contact circulating blood; examples include intravascular catheters, temporary
pacemaker electrodes, oxygenators, extracorporal oxygenator tubing and accessories, dialyzers, dialysis
tubing and accessories, haemoadsorbents and immunoadsorbents.
4.1.4  Implant devices
These include medical devices in contact with the following application sites:
a) tissue/bone:
1) devices principally contacting bone; examples include orthopaedic pins, plates, replacement joints, bone
prostheses, bone cements and intraosseous devices;
2) devices principally contacting tissue and tissue fluid; examples include pacemakers, drug supply devices,
neuromuscular sensors and simulators, replacement tendons, breast implants, artificial larynxes,
subperiostal implants and ligation clips;
b) blood: devices principally contacting blood; examples include pacemaker electrodes, artificial arteriovenus
fistulae, heart valves, vascular grafts, internal drug-delivery catheters and ventricular assist devices.
4.2  Categorization by duration of contact
Medical devices shall be categorized according to the duration of contact as follows:
a) limited exposure (A): devices whose single or multiple use or contact is likely to be up to 24 h;
b) prolonged exposure (B): devices whose single, multiple or long-term use or contact is likely to exceed 24 h
but not 30 days;
c) permanent contact (C): devices whose single, multiple or long-term use or contact exceeds 30 days.
If a material or device may be placed in more than one duration category, the more rigorous testing requirements
should apply. With multiple exposures to the device, the decision into which category a device is placed should take
into account the potential cumulative effect, bearing in mind the period of time over which these exposures occur.
5  Testing
5.1  General
In addition to the general principles laid down in clause 3, the following shall apply to biological testing of medical
devices.
a) Testing shall be performed on the final product, or representative samples from the final product or materials.
b) The choice of test procedures shall take into account:
1) the nature, degree, duration, frequency and conditions of exposure to or contact of humans to the device in
the normal intended use;
2) the chemical and physical nature of the final product;
3) the toxicological activity of the chemical elements or compounds in the formulation of the final product;
4) that certain tests (e.g. those designed to assess systemic effects) may not be applicable where the
presence of leachable materials has been excluded, or where leachables have a known and acceptable
toxicity profile;
4

---------------------- Page: 9 ----------------------
©
ISO
ISO 10993-1:1997(E)
5) the relationship of device surface area to recipient body size;
6) the existing information based on the literature, experience and non-clinical tests;
7) the protection of humans is the primary goal of this document; a secondary goal is to ensure animal
welfare and to minimize the number and exposure of test animals.
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 10993-1
Deuxième édition
1997-12-15
Évaluation biologique des dispositifs
médicaux —
Partie 1:
Évaluation et essais
Biological evaluation of medical devices —
Part 1: Evaluation and testing
.
A
Numéro de référence
ISO 10993-1:1997(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
©
ISO 10993-1:1997(F) ISO
Sommaire
1  Domaine d'application.1
2  Définitions .1
3  Principes généraux applicables à l'évaluation biologique des dispositifs médicaux.2
4  Classification des dispositifs médicaux.3
5  Essais .4
6  Choix des essais d'évaluation biologique .7
7  Assurance de la qualité des méthodes d'essai.7
Annexe A (informative)  Justification.10
Annexe B (informative)  Organigramme facilitant l'approche systématique de l'évaluation biologique des
dispositifs médicaux.12
Annexe C (informative)  Bibliographie.13
©  ISO 1997
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO ISO 10993-1:1997(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
La Norme internationale ISO 10993-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 194, Évaluation biologique
des dispositifs médicaux.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 10993-1:1992), dont elle constitue une révision
technique.
L'ISO 10993 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Évaluation biologique des dispositifs
médicaux:
 Partie 1: Évaluation et essais
 Partie 2: Exigences concernant la protection des animaux
 Partie 3: Essais concernant la génotoxicité, la cancérogénicité et la toxicité sur la reproduction
 Partie 4: Choix des essais concernant les interactions avec le sang
 Partie 5: Essais de cytotoxicité � Méthodes in vitro
 Partie 6: Essais concernant les effets locaux après implantation
 Partie 7: Résidus de stérilisation à l'oxyde d'éthylène
 Partie 9: Cadre d'identification et de quantification des produits de dégradation potentielle
 Partie 10: Essais d'irritation et de sensibilisation
 Partie 11: Essais de toxicité systémique
 Partie 12: Préparation des échantillons et matériaux de référence
 Partie 13: Identification et quantification de produits de dégradation de dispositifs médicaux en polymère
 Partie 14: Identification et quantification de produits de dégradation de céramiques
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 10993-1:1997(F) ISO
 Partie 15: Identification et quantification de produits de dégradation de métaux et alliages
 Partie 16: Conception des études toxicocinétiques des produits de dégradation et des substances relargables
Des parties ultérieures concerneront d’autres aspects des essais biologiques.
Les annexes A, B et C de la présente partie de l'ISO 10993 sont données uniquement à titre d'information.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO ISO 10993-1:1997(F)
Introduction
La présente partie de l'ISO 10993 est une combinaison et une harmonisation de plusieurs normes et directives
nationales et internationales concernant l’évaluation biologique des dispositifs médicaux. C'est un document destiné
à servir de guide pour le choix des essais permettant l'évaluation des réponses biologiques en rapport avec la
sécurité des dispositifs médicaux et matériaux.
Le rôle de la présente partie de l'ISO 10993 est de servir de cadre à la planification d'une évaluation biologique
réduisant le nombre et la durée d'exposition des animaux d’essai.
La protection des humains constitue le principal objectif de l'ISO 10993.
Le choix et l'interprétation appropriés des essais d'évaluation biologique exigent une compréhension des objectifs
sous-jacents aux essais. Un exposé des motifs relatifs à l'utilisation de la présente partie de l'ISO 10993 est donné
à titre d'information dans l'annexe A. L'annexe B consiste en un organigramme destiné à faciliter l'approche
systématique de l'évaluation biologique des dispositifs médicaux. L'annexe C fournit une bibliographie informative.
v

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
NORME INTERNATIONALE  ISO ISO 10993-1:1997(F)
Évaluation biologique des dispositifs médicaux —
Partie 1:
Évaluation et essais
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 10993 décrit
a) les principes généraux sur lesquels repose l'évaluation biologique des dispositifs médicaux;
b) la classification de dispositifs, basée sur la nature et la durée de leur contact avec le corps humain;
c) le choix des essais appropriés.
La présente partie de l'ISO 10993 ne traite pas de l'essai des matériaux et dispositifs qui n'entrent pas directement
ou indirectement en contact avec le corps du patient. Elle n'aborde pas non plus les risques biologiques dus aux
défaillances mécaniques. Les autres parties de l'ISO 10993 concernent des essais spécifiques comme indiqués
dans l'avant-propos (voir également les justificatifs en A.2).
2 Définitions
Pour les besoins de la présente partie de l’ISO 10993, les définitions suivantes s'appliquent.
2.1 dispositif médical
Tout instrument, appareillage, appareil, matériau ou autre article, y compris les logiciels, utilisé seul ou en
association, destiné par le fabricant à être utilisé exclusivement ou principalement chez l’humain à des fins:
 de diagnostic, prévention, contrôle, traitement ou atténuation d'une maladie;
 de diagnostic, prévention, traitement, atténuation ou compensation d'une blessure ou d'un handicap;
 d'étude, de remplacement ou modification de l'anatomie ou d'un processus physiologique;
 de contrôle de la conception;
et dont l'action principale voulue dans ou sur le corps humain n'est pas obtenue par des moyens pharmacologiques,
immunologiques ni par le métabolisme, mais dont la fonction peut être assistée par de tels moyens.
NOTE 1  Les dispositifs sont différents des produits pharmaceutiques et exigent une approche différente quant à leur
évaluation biologique.
NOTE 2  L'expression "dispositif médical" désigne également les dispositifs dentaires.
2.2 matériaux
Tout polymère naturel ou synthétique, métal, alliage, céramique ou autre substance inerte, y compris les tissus en
culture, utilisé comme dispositif ou partie de dispositif médical.
2.3 produit fini
Dispositif médical prêt à être utilisé.
1

---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO
ISO 10993-1:1997(F)
3 Principes généraux applicables à l'évaluation biologique des dispositifs médicaux
3.1  Le choix et l'évaluation de tout matériau ou dispositif destiné à être utilisé chez l'humain exige un programme
d'évaluation structuré.
Au cours de la conception, une décision doit être prise et documentée en s'appuyant sur les faits après examen des
avantages et des inconvénients liés aux différents choix de matériaux et de modes opératoires d'essai. Afin
d'assurer que le produit fini pourra être utilisé comme prévu et qu'il sera sans danger pour l'humain, le programme
doit comporter une évaluation biologique.
L’évaluation biologique doit être planifiée et accomplie par des personnes expérimentées et compétentes, capables
de prendre des décisions fondées sur les faits ainsi que sur les avantages et inconvénients liés aux différents
matériaux et modes opératoires d'essai disponibles.
3.2  Lors du choix des matériaux à utiliser pour la fabrication des dispositifs, il convient en premier lieu de prendre
en considération l'adéquation par rapport aux besoins, en tenant compte des caractéristiques et des propriétés du
matériau, notamment les propriétés chimiques, toxicologiques, physiques, électriques, morphologiques et
mécaniques.
3.3  Il convient de tenir compte de l'importance des points suivants pour l'évaluation globale du dispositif:
a) le (les) matériau(x) industriel(s);
b) les éléments ajoutés, les risques de contamination et de résidus en cours d'élaboration;
c) les substances relargables;
d) les produits de dégradation;
e) les autres composants et leurs interactions dans le produit fini;
f) les propriétés et caractéristiques du produit fini.
NOTE —  Si cela s'avère approprié, il convient que l'identification et la quantification des extraits chimiques du produit fini
précèdent l'évaluation biologique (voir l’ISO 10993-9).
3.4  Il convient que les essais et leur interprétation au cours de l'évaluation biologique tiennent compte de la
composition chimique des matériaux, y compris les conditions d’exposition ainsi que la nature, le degré et la
fréquence de la durée d'exposition du corps au dispositif ou à ses constituants. Suivre ces principes conduira à une
classification des dispositifs facilitant le choix d'essais appropriés (voir l’article 4). La présente partie de l'ISO 10993
concerne les essais qui sont applicables aux matériaux et/ou au produit fini.
L'éventail des risques biologiques potentiels est grand et peut inclure:
a) les effets à court terme (par exemple toxicité aiguë, irritation de la peau, des yeux ou des muqueuses,
sensibilisation, hémolyse et thrombopénie);
b) les effets toxiques à long terme ou spécifiques [par exemple effets toxiques chroniques et subchroniques,
sensibilisation, génotoxicité, carcinogénicité (oncogénicité) et les effets sur la reproduction, y compris la
tératogénicité].
3.5  Il convient de tenir compte de tous les risques biologiques potentiels pour chaque matériau et produit fini, mais
cela n'implique pas que le contrôle de tous les risques potentiels soit nécessaire ou réalisable (voir l'article 6).
3.6  Tout essai in vitro ou in vivo doit être fonction des applications finales d'utilisation et se fonder sur de bonnes
pratiques de laboratoires suivies d'une évaluation effectuée par des personnes compétentes et informées. Si
possible, il convient d'effectuer une expérimentation in vitro avant les essais in vivo. Les résultats à retenir sont tous
ceux qui permettent d'aboutir à une conclusion indépendante (voir A.2, paragraphe 3.6).
2

---------------------- Page: 7 ----------------------
©
ISO
ISO 10993-1:1997(F)
3.7  Les matériaux ou le produit fini doivent être considérés comme devant être soumis à une réévaluation
biologique si l'un quelconque des phénomènes suivants se produit:
a) tout changement dans les matériaux utilisés lors de la fabrication du produit (source ou spécification);
b) tout changement de la composition, de la fabrication industrielle, de l'emballage primaire (de contact) ou de
stérilisation du produit;
c) tout changement du produit fini pendant le stockage;
d) tout changement dans l'utilisation prévue du produit;
e) tout signe d'effet défavorable possible lors de l'usage du produit chez l'humain.
3.8  Il convient que l'évaluation biologique effectuée conformément à la présente partie de l'ISO 10993 tienne
compte de la nature et de la mobilité des ingrédients des matériaux utilisés pour élaborer le dispositif, ainsi que de
toute autre information, examens non cliniques, études cliniques et expérience liée au suivi commercial qui permet
d'avoir une vue d'ensemble (voir A.2, paragraphe 3.8).
4 Classification des dispositifs médicaux
Selon les principes généraux édictés à l'article 3, les dispositifs médicaux peuvent être classifiés pour faciliter le
choix d'essais appropriés.
Il convient que les méthodes d'essai de tout dispositif n'entrant pas dans l'une des catégories décrites suivent les
principes généraux contenus dans la présente partie de l'ISO 10993. Certains dispositifs peuvent appartenir à
plusieurs catégories, dans ce cas il convient de les soumettre aux essais appropriés de chaque catégorie.
4.1 Classification suivant la nature du contact avec le corps du patient
Selon la nature de leur contact avec le corps du patient, les dispositifs médicaux doivent être classifiés comme suit:
4.1.1 Dispositifs sans contact
Les dispositifs médicaux qui ne sont pas directement ou indirectement en contact avec le corps du patient ne sont
pas couverts par l'ISO 10993.
4.1.2 Dispositifs au contact d'une surface
Ceux-ci comprennent les dispositifs médicaux au contact des surfaces suivantes:
a) peau: dispositifs qui sont seulement au contact d'une surface de peau intacte; par exemple électrodes,
prothèses externes, bandes de fixation, bandages de compression et moniteurs de types divers;
b) muqueuses: dispositifs au contact d'une muqueuse intacte; par exemple lentilles de contact, cathéters
urinaires, dispositifs intravaginaux et intra-intestinaux (tubes endostomacaux, sigmoïdoscopes, coloscopes,
endoscopes gastriques), tubes endotrachéaux, bronchoscopes, prothèses dentaires, appareils orthodontiques
et dispositifs intra-utérins;
c) surfaces lésées ou endommagées: dispositifs au contact de surfaces lésées ou de toutes autres ulcérations
de la surface corporelle; par exemple dispositifs d'enveloppe ou de soin des ulcères, brûlures et tissus de
granulation, pansements occlusifs.
3

---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO
ISO 10993-1:1997(F)
4.1.3 Dispositifs communiquant avec l'extérieur
Ceux-ci comprennent les dispositifs médicaux au contact des sites d’application suivants:
a) circuit sanguin, de façon indirecte: dispositifs au contact du circuit sanguin en un point et qui servent de
conduit pour la pénétration dans le système vasculaire; par exemple nécessaires pour administration de
solutions, ensembles de dilatation, nécessaires pour transfert ou pour transfusion de sang;
b) tissus, os, dentine: dispositifs au contact des tissus, de l'os ou des complexes pulpodentaires; par exemple
laparoscopes, arthroscopes, systèmes de drainage, ciments dentaires, produits dentaires d'obturation et
agrafes cutanées;
c) circulation sanguine: dispositifs au contact de la circulation sanguine; par exemple cathéters intravasculaires,
électrodes temporaires de stimulateurs cardiaques, oxygénateurs, conduits (tuyaux) et accessoires
d'oxygénateurs extracorporels, dialyseurs, conduits et accessoires de dialyse, hémoabsorbants et
immunoabsorbants.
4.1.4 Dispositifs implantables
Ceux-ci comprennent les dispositifs médicaux au contact des sites d’application suivants:
a) tissus ou os:
1) dispositifs principalement au contact de l'os; par exemple "clous" orthopédiques, plaques, prothèses
articulaires, prothèses osseuses, ciments osseux et dispositifs intraosseux;
2) dispositifs principalement au contact des tissus et des fluides tissulaires; par exemple stimulateurs
cardiaques, dispositifs d'apport médicamenteux, "palpeurs" et stimulateurs neuromusculaires, tendons de
remplacement, prothèses mammaires, larynx artificiels, implants sous-périostaux et attelles de ligatures;
b) sang: dispositifs principalement au contact du sang; par exemple électrodes de stimulateurs cardiaques,
fistules artificielles artérioveineuses, valves intracardiaques, greffes vasculaires, cathéters de perfusion
thérapeutique interne et dispositifs d'assistance ventriculaire.
4.2 Classification suivant la durée du contact
Selon la durée du contact, les dispositifs médicaux doivent être classifiés comme suit:
a) exposition limitée (A): dispositif dont l'utilisation ou le contact unique ou multiple est généralement inférieur ou
égal à 24 h;
b) exposition prolongée (B): dispositifs dont l'utilisation ou le contact unique, multiple ou à long terme est
susceptible de dépasser 24 h mais reste au-dessous de 30 jours;
c) contact permanent (C): dispositifs dont l'utilisation ou le contact unique, multiple ou à long terme dépasse
30 jours.
Si un matériau ou un dispositif peut être rangé dans plusieurs catégories en matière de durée, il convient de lui
appliquer les méthodes d'essai les plus rigoureuses. En cas d'expositions multiples au dispositif, la classification du
dispositif se fonde en général sur les effets potentiels cumulés compte tenu de la durée des expositions.
5 Essais
5.1 Généralités
En plus des principes généraux édictés à l'article 3, les principes suivants doivent être appliqués aux méthodes
d'essai biologique des dispositifs médicaux.
4

---------------------- Page: 9 ----------------------
©
ISO
ISO 10993-1:1997(F)
a) Les essais doivent être effectués sur le produit fini ou des échantillons représentatifs du produit fini ou des
matériaux.
b) Le choix des méthodes d'essai doit tenir compte:
1) de la nature, du degré, de la durée, de la fréquence et des conditions d'exposition ou de contact des
surfaces humaines avec le dispositif lors de son utilisation normale prévue;
2) de la nature physique et chimique du produit fini;
3) de l'activité toxicologique des éléments ou des composés chimiques dans la formule du produit fini;
4) du fait que certains essais (par exemple ceux destinés à estimer les effets systémiques) peuvent ne pas
être applicables en l'absence de substances relargables ou lorsque ces substances relargables ont un
profil toxique connu et acceptable;
5) de la relation entre la surface du dispositif et la taille du corps qui le reçoit;
6) de l'information existante basée sur la littérature, l'expérience et les essais non cliniques;
7) de la protection des êtres humains en tant que but premier du présent document; le but second étant la
protection animale et la réduction du nombre des animaux d'expérience ainsi que la durée des
expériences.
c) Si des extraits de
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.