The standard defines the transfer of electronic documents between stakeholders in the insurance industry (for
example between insurer and intermediary).
The standard specifies:
 the semantic process for the transfer of documents (for example insurance policy, claim notification,
correspondence) that may be transferred as an attached file and
 a limited number of meta data describing the document (for example type of document, identification of
insurer, intermediary and client, policy number, claim number).

  • Standard
    65 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This document defines single-point gestures for screen readers. It specifies movements for clear and classified single-point gestures recognized by the screen readers. It describes single-point gestures performed by a POI (point of interest). The single-point gestures are intended to operate in a consistent manner regardless of systems, platforms, applications or devices. NOTE A POI can be manipulated by using an object such as a fingertip, a stylus, etc.

  • Standard
    7 pages
    English language
    sale 15% off
  • Draft
    7 pages
    English language
    sale 15% off

This document provides general guidance on gestures for screen readers running on various ICT devices. The document does not define or require specific technologies for recognizing the gestures. It focuses on descriptions of gestures and functions for screen readers running on ICT devices.

  • Standard
    10 pages
    English language
    sale 15% off
  • Draft
    10 pages
    English language
    sale 15% off

This document specifies description formats and functionality for the specification of cultural conventions, description formats for character sets, and description formats for binding character names to ISO/IEC 10646, as well as a set of default values for some of these items.

  • Standard
    161 pages
    English language
    sale 15% off

This European Standard establishes a semantic data model of the core elements of an electronic invoice. The semantic model includes only the essential information elements that an electronic invoice needs to ensure legal (including fiscal) compliance and to enable interoperability for cross-border, cross sector and for domestic trade. The semantic model may be used by organizations in the private and the public sector for public procurement invoicing. It may also be used for invoicing between private sector enterprises. It has not been specifically designed for invoicing consumers.
This European Standard complies at least with the following criteria:
-   it is technologically neutral;
-   it is compatible with relevant international standards on electronic invoicing;
-   the application of this standard should comply with the requirements for the protection of personal data of Directive 95/46/EC, having due regard to the principles of privacy and data protection by-design, data minimization, purpose limitation, necessity and proportionality;
-   it is consistent with the relevant provisions of Directive 2006/112/EC [2];
-   it allows for the establishment of practical, user-friendly, flexible and cost-efficient electronic invoicing systems;
-   it takes into account the special needs of small and medium-sized enterprises as well as of sub-central contracting authorities and contracting entities;
-   it is suitable for use in commercial transactions between enterprises.

  • Corrigendum
    4 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This document gives guidelines on the design of navigation methods for selection menus with the use of a 4-direction device. The guidelines are applicable to any information equipment on which the display area is associated with a 4-direction device. This document also provides recommendations for parameters for display screen settings, character sets and languages in use. This document is not applicable to safety-related uses on menu navigation.

  • Standard
    12 pages
    English language
    sale 15% off

This document gives guidance on how to create text alternatives and what information to put in text alternatives. This document applies to all static images that are used in any type of electronic document. It also applies to individual images within a slide show. This document does not apply to moving images (e.g. movies). NOTE 1 While text alternatives can be implemented via various mechanisms in various types of electronic documents, the contents of this document are not dependent on the choice of implementation mechanism or of electronic document type. NOTE 2 Guidance on making moving images accessible is contained in ISO/IEC TS 20071-21, ISO/IEC 20071-23 and ISO/IEC 20071-25.

  • Standard
    42 pages
    English language
    sale 15% off

This document defines multi-point gestures for common system actions used in information and communication technology (ICT) systems. It specifies movements and conditions for describing multi-point gestures recognized by the systems and applications. The multi-point gestures are performed using an input device (multi-touchpad, multi-touchscreen, etc.) or body parts (fingertips, hands, etc.). These multi-point gestures are intended to operate in a consistent manner regardless of systems, platforms or applications. The gestures for common system actions denote system-level functions and common functions across applications of ICT systems. The system-level functions are executed at a system or a platform level. They include initiation, resume, restart and termination, etc. The common functions across applications are commonly executed among applications of a system or a platform. The functions include navigation of menus, opening an object, closing an object, etc. NOTE ICT systems include, but are not limited to, digital televisions, set-top boxes, video game consoles, communication devices, internet devices, entertainment devices, and personal computers (PCs).

  • Standard
    55 pages
    English language
    sale 15% off

This European Standard establishes a semantic data model of the core elements of an electronic invoice. The semantic model includes only the essential information elements that an electronic invoice needs to ensure legal (including fiscal) compliance and to enable interoperability for cross-border, cross sector and for domestic trade. The semantic model may be used by organizations in the private and the public sector for public procurement invoicing. It may also be used for invoicing between private sector enterprises. It has not been specifically designed for invoicing consumers.
This European Standard complies at least with the following criteria:
-   it is technologically neutral;
-   it is compatible with relevant international standards on electronic invoicing;
-   the application of this standard should comply with the requirements for the protection of personal data of Directive 95/46/EC, having due regard to the principles of privacy and data protection by-design, data minimization, purpose limitation, necessity and proportionality;
-   it is consistent with the relevant provisions of Directive 2006/112/EC [2];
-   it allows for the establishment of practical, user-friendly, flexible and cost-efficient electronic invoicing systems;
-   it takes into account the special needs of small and medium-sized enterprises as well as of sub-central contracting authorities and contracting entities;
-   it is suitable for use in commercial transactions between enterprises.

  • Standard
    158 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This document defines GIML (Gesture Interface Markup Language). The syntax and the structure of GIML are described in this document.

  • Standard
    16 pages
    English language
    sale 15% off

This document is an application profile for the International Standard ISO/IEC 30107. It provides requirements and recommendations for the implementation of Automated Border Control (ABC) systems in Europe with Presentation Attack Detection (PAD) capability.
This document covers the evaluation of countermeasures from the Biometrics perspective as well as privacy, data protection and usability aspects. Technical descriptions of countermeasures are out of scope. Enrolment, issuance and verification applications of electronic Machine Readable Travel Documents (eMRTD) other than border control are not in scope. In particular, presentation attacks at enrolment are out of scope.
The biometric reference data can be stored in an eMRTD and/or in a database of registered travellers.
This document covers:
- biometric impostor attacks and
- biometric concealer attacks in a watchlist scenario.
This document addresses PAD for facial and fingerprint biometrics only.

  • Technical specification
    23 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This document provides guidance for producers, exhibitors, and distributors on the visual presentation of alternatives to audio information in audiovisual content, such as captions/subtitles. This document provides requirements and recommendations that are intended to support users who are not able to use the audio information, prefer to use a visual representation of audio information, or prefer both audio and visual presentations. NOTE Many users do not have a choice, for instance, when in a noisy environment (e.g. bar, restaurant, etc.). In these situations, the user does not select a visual presentation of audio information but is offered the content with captions/subtitles. This document acknowledges the various needs and preferences of viewers (end users) as well as the different approaches to visual presentation of audio information. It applies to all presentations of visual alternatives to audio information intended to be presented as captions/subtitles. This document does not apply to the presentation devices or transmission mechanisms used to deliver the content or visual presentations of audio information. These devices could include, but are not limited to: televisions, computers, wireless devices, projection equipment, DVD and home cinema equipment, video game consoles, and other forms of user interfaces technology. This document does not apply to transcoding files and formats for the various video outputs. This document gives guidance on visual presentations which are delivered in the same language as in the audio (i.e., intra-lingual captions/subtitles) and visual presentations which are translated into a different language (i.e., inter-lingual captions/subtitles). This document does not apply to the specific process of language translation. This document helps to improve accessibility. This document does not establish requirements on specific industries (e.g. television broadcasting, motion pictures) nor is it intended to supersede specific international standards within their domain.

  • Standard
    27 pages
    English language
    sale 15% off

This document  provides  an overview  of  standards in the set  Business  Interoperability Interfaces (BII) for public  procurement. It covers the first part of the e- procurement chain. BII focus  on exchange of information between  business  partners. This brings in  scope all  electronic  communication between a contracting authority and an economic operator. Back-office information processing is out of scope.
To ensure interoperability each electronic communication will be described as follows:
- A choreography describes the sequence of transactions;
- A transaction describes all information elements exchanged between business partners;
- A syntax implementation guideline (SIG) provides the syntax bindings needed to implement the transaction
- A procurement procedure guideline identifies the position of the transactions in a procedure.

  • Technical report
    13 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This document provides an overview of e-ordering standards in the set Business Interoperability Inter-
faces (BII) for public procurement. E-ordering covers the e-sourcing and e-ordering business areas of the
e-procurement chain,  starting  from  the awarding of  the  contract  or  the  receiving  of  a  quotation  to the receipt of a despatch advise or a receiving advice for the goods or services that have been ordered.

  • Technical report
    15 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This document  provides  an overview  of  standards in the set  Business  Interoperability Interfaces (BII) for public  procurement. It covers the first part of the e- procurement chain. BII focus  on exchange of information between  business  partners. This brings in  scope all  electronic  communication between a contracting authority and an economic operator. Back-office information processing is out of scope.
To ensure interoperability each electronic communication will be described as follows:
- A choreography describes the sequence of transactions;
- A transaction describes all information elements exchanged between business partners;
- A syntax implementation guideline (SIG) provides the syntax bindings needed to implement the transaction
- A procurement procedure guideline identifies the position of the transactions in a procedure.

  • Technical report
    13 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This document provides an overview of e-ordering standards in the set Business Interoperability Inter-
faces (BII) for public procurement. E-ordering covers the e-sourcing and e-ordering business areas of the
e-procurement chain,  starting  from  the awarding of  the  contract  or  the  receiving  of  a  quotation  to the receipt of a despatch advise or a receiving advice for the goods or services that have been ordered.

  • Technical report
    15 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

ISO/IEC 24752-8:2018 defines a RESTful protocol for the provision and delivery of resources that are related to user interface adaptation based on context of use. ISO/IEC 24752-8:2018 addresses requirements and recommendations for the following services: - user-context service; - task-context service; - equipment-context service; - environment-context service; - resource service; - resource-description service; - matching service (for finding appropriate resources based on specific contexts and other match criteria).

  • Standard
    86 pages
    English language
    sale 15% off

The  CEN/TC  440/WG5  has  developed  a  set  of  deliverables  to  support  interoperability  in  the  pre- and  post-award areas of public procurement. In particular, the deliverables cover the exchange of electronic product catalogues and related  documents  between  contracting  bodies  and  economic  operators  respectively  buyers  and  sellers.  An  electronic product catalogue contains specifications of products (goods and services) with their pricing. A catalogue is used to serve as a basis for ordering and all other following post-award processes. To ensure interoperability each electronic communication will be described as follows:
• A choreography describes the sequence of transactions;
• A transaction describes all information elements exchanged between business partners;
• A syntax implementation guideline (SIG) provides the syntax bindings needed to implement the transaction.

  • Technical report
    15 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This document provides an overview of eTendering standards in the set Business Interoperability Interfaces (BII) for public procurement. BII eTendering covers the tendering part of the e-procurement chain, starting from subscribing interest in a business opportunity till concluding the contract.
BII focus on exchange of information between business partners. This brings in scope all electronic communication between a contracting authority and an economic operator. Back-office information processing, like the evaluation of tenders, is out of scope.
To ensure interoperability each electronic communication will be described as follows:
- A procurement procedure guideline identifies the position of the transactions  in a procedure;
- A choreography describes the sequence of transactions;
- A transaction describes all  information elements exchanged between business partners;
- A syntax implementation guideline (SIG) provides the syntax bindings needed to implement the transaction.

  • Technical report
    23 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

The  CEN/TC  440/WG5  has  developed  a  set  of  deliverables  to  support  interoperability  in  the  pre- and  post-award areas of public procurement. In particular, the deliverables cover the exchange of electronic product catalogues and related  documents  between  contracting  bodies  and  economic  operators  respectively  buyers  and  sellers.  An  electronic product catalogue contains specifications of products (goods and services) with their pricing. A catalogue is used to serve as a basis for ordering and all other following post-award processes. To ensure interoperability each electronic communication will be described as follows:
• A choreography describes the sequence of transactions;
• A transaction describes all information elements exchanged between business partners;
• A syntax implementation guideline (SIG) provides the syntax bindings needed to implement the transaction.

  • Technical report
    15 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This document provides an overview of eTendering standards in the set Business Interoperability Interfaces (BII) for public procurement. BII eTendering covers the tendering part of the e-procurement chain, starting from subscribing interest in a business opportunity till concluding the contract.
BII focus on exchange of information between business partners. This brings in scope all electronic communication between a contracting authority and an economic operator. Back-office information processing, like the evaluation of tenders, is out of scope.
To ensure interoperability each electronic communication will be described as follows:
- A procurement procedure guideline identifies the position of the transactions  in a procedure;
- A choreography describes the sequence of transactions;
- A transaction describes all  information elements exchanged between business partners;
- A syntax implementation guideline (SIG) provides the syntax bindings needed to implement the transaction.

  • Technical report
    23 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

ISO/IEC TS 20071-15:2017 provides guidance on various aspects of the user interface of applications that scan visual information that are used directly by humans, including: - initiating the scanning application; - setting user's preferences and configuring the scanning application; - identifying the types of information currently of interest to the user; - locating visual objects of interest to the user; - creating a static image via scanning the visual object; - identifying the information content provided by the visual object; - processing scanned information and outputting the results to the user. ISO/IEC TS 20071-15:2017 provides increased accessibility by addressing the user accessibility needs of diverse users in diverse contexts. ISO/IEC TS 20071-15:2017 contains guidance that can be applied to a variety of devices, including: - specialized devices that are dedicated to scanning and processing visual information; - mobile devices (such as smartphones and tablets); - general purpose computers with camera capabilities; - office machines with scanning functions. ISO/IEC TS 20071-15:2017 contains guidance that can be applied to various types of software, including: - stand-alone scanning applications; - applications including scanning functionalities; - (scanning) applications that interoperate with other applications. ISO/IEC TS 20071-15:2017 contains guidance that can be used for outputting scanned information in various modalities, including: - audio outputs; - visual outputs; - tactile outputs; - storing information for future use within the application performing the scanning; - electronic outputs (to other applications, systems, or devices including those directly connected and those connected via the Internet). ISO/IEC TS 20071-15:2017 does not: - apply to fully automated scanning that is not under direct human control; - apply to applications that scan visual information for editing an image or just displaying it; - provide guidance on the design of specific hardware devices involved in scanning; - provide guidance on the specific objects that can be recognized or the specific software used to recognize these objects; - provide guidance on the internal functioning of software that recognizes specific types of objects. ISO/IEC TS 20071-15:2017 is intended for use by developers of applications that include user controlled scanning functionalities. It does not expect that an application includes all of these functionalities. It can be used for those functionalities that an application does provide.

  • Technical specification
    24 pages
    English language
    sale 15% off

0.1   Introduction
Directive 2014/55/EU states the following: "The standard shall be tested as to its practical application for an end user. The Commission shall retain overall responsibility for the testing and shall ensure that, during the performance of the test, special account be taken of the respect for the criteria of practicality, user-friendliness and possible implementation costs in accordance with the second subparagraph of paragraph 1.
0.2   In scope
This CEN Technical Report describes the methodology used for testing at a semantic level and at the syntax level, as well as describing the semantic testing, the syntax testing and testing of the validation artefacts that represent EN 16931-1 and the test results. The testing of the validation artefacts will ensure they can be used to automatically check conformance with EN 16931-1.
0.3   Out of scope
During meetings with the European Commission they agreed to supplement the testing activities as the need arises. This included the provision of a hosted GITB (Global eBusiness Interoperability Test Beds) environment for syntax testing and to run separate studies such as assessment of implementation costs. The results of these studies will be published separately by CEF.
It was agreed at earlier meetings that piloting was out of scope i.e. perform live transactions, because resources were unavailable to undertake this in the time allowed. Instead we could simulate scenarios by leveraging on the experience of our experts.
Working Group 3 (hereafter WG3) in CEN/TC 434 has produced the syntax bindings and validation artefacts, and the task of quality assurance of these deliverables has been the responsibility of WG3.
VAT issues are complex and require juridical or legal expertise. VAT is also sometimes very sectoral or even country specific. Certain sections, in the VAT Directive, apply to all trades, others deal with special cases. The model should facilitate, but cannot be seen as an enforcement model. Therefore, VAT compliance would have to be checked on a case by case basis, and is deemed out of scope. The Commission had taken this up and given the draft to their VAT experts. The result was that no issues were discovered.
Article 226(B) of the VAT Directive [2] describes the simplified invoice. There are significantly fewer requirements for this invoice. It can only be used when the value is below a specific total amount. The requirement is to provide a model for low value purchases such as train tickets, receipts etc. The key difference is that it doesn’t require the Buyer to be identified. Due to limited resources the simplified invoice requirements were not checked and so are being considered as an extension to be developed at a future stage.
The changing between form and format was discussed. It was generally agreed, based on the VAT Directive, that an eInvoice cannot change form i.e. transformed to paper, however it can change format i.e. syntax. This is common in EDI systems and for legal reasons the original needs to be clarified. This means if it is in paper form it shall be archived in paper form and if it is electronic it shall stay in electronic form. An electronic invoice may change format, provided this is documented in an audit trail. However, in Norway and France the legislation states that the format received from the Supplier is the original and no other. Also, general practice in Germany requires that the invoice received from the Supplier be archived and considered as the original. There may be other exceptions in some Member States. This was also considered to be out of scope for this document and would be dealt with by the Member State involved.
It was agreed at an initial Plenary session that we should test all four syntaxes as the decision to select syntaxes had not yet been made. However ultimately the group concluded, based on our research, that the ISO 20022 Financial Invoice was not in sufficient use to justify being included.

  • Technical report
    85 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day
  • Technical report
    85 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

ISO/IEC 30113-11:2017 defines single-point gestures for common system actions used in information and communication technology (ICT) systems. It specifies movements for clear and classified gestures recognized by the systems and applications. The single-point gestures are performed using an input device (e.g. a mouse, a stylus, etc.) or a body part (e.g. a fingertip, a hand, etc.). These single-point gestures are intended to operate in a consistent manner regardless of the system, platform, application or device. NOTE ICT systems include, but are not limited to, digital televisions, set-top boxes, video game consoles, communication devices, Internet devices, entertainment devices and personal computers.

  • Standard
    30 pages
    English language
    sale 15% off

This Technical Report recommends a set of Guidelines to ensure interoperability at the transmission level to be used in conjunction with the European Norm (EN) for the semantic data model of the core elements of an electronic invoice and its other associated deliverables. The Guidelines are by nature non-prescriptive and non-binding.
These Guidelines take into account the following aspects:
1)   recommending best practices for use at the transmission level;
2)   supporting interoperability between all the parties and systems that need to interact and within the various operating models in common use;
3)   ensuring a level playing field for the various operating models and bi-lateral implementations and for the use of existing and future infrastructures, which support e-Invoicing;
4)   promoting a common terminology and non-proprietary standards for transmission and related areas;
5)   ensuring the authenticity of origin and integrity of electronic invoice content;
6)   providing guidance on data protection, on the enablement of format conversion, and on e-invoice legibility, including the use of a readable visual presentations, as required;
7)   providing guidance for identification, addressing and routing;
8)   identifying requirements for robust legal frameworks and governance arrangements;
9)   recognizing the roles of trading parties, solution and service providers and related infrastructure providers.
The Objectives of the Guidelines are:
10)   to support the implementation of the EU Directive 2014/55/EU on e-Invoicing and the core invoice model;
11)   to propose best practices and recommendations for standards to enable electronic exchange of e-Invoices and related data between participants by providing a basis for interoperability at the transmission level, based on common requirements and scenarios;
12)   to facilitate Straight Through Processing (STP) by the key actors in the supply chain (Buyers, Sellers, Tax Authorities, Agents, Banks, Service and Solution Providers, etc.);
13)   to provide a set of non-prescriptive and non-binding Guidelines and recommendations that are applicable to all common operating models for e-invoice exchange and transmission whilst also providing recommendations specific to each of the common operating models.
To accomplish these objectives, the Guidelines are based on the following Requirements and Guiding Principles:
14)   the need to cover the transmission of e-invoices and related documents from the system of the sending trading party to the system of the receiving trading party, including transmission issues for any intermediary platforms;
15)   the need to allow any seller in any European (EU, EEA and Switzerland) country to deliver invoices to any buyer in any location in another European country (EU, EEA and Switzerland);
16)   the need to support all common invoicing processes and modes of operation;
17)   the need to be compatible with the current legislative and regulatory environment for the exchange of e-Invoices and related data;
18)   the need to support the European Norm and other commonly accepted content standards;
19)   the need to ensure that other document exchanges beyond e-Invoicing can be supported;
20)   the need to establish clear boundaries between the collaborative and competitive domains;
21)   the need to enable competition between business models, solutions and service providers and foster innovation;
22)   the need to ensure that European supply chains remain an integrated and competitive part of the global economy;
23)   the need to promote network effects leading to the development of critical mass as e-Invoicing becomes the dominant mode of invoicing (network effects result in a service becoming more valuable as more trading parties use it, thus creating a virtuous circle and further momentum for adoption).
The following items are considered to be in the competitive domain and therefore out of scope of the Recommendations:
(....)

  • Technical report
    24 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day
  • Technical report
    24 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This Technical Report describes how trading partners may extend the core invoice model and the related business rules and code lists, in order to support business cases that are specific to their trading environment, while at the same time maintaining semantic interoperability with the core invoice model.
This Technical Report does not define a methodology for creation of core invoice usage specification, nor does it describe the detailed process of syntax binding.

  • Technical report
    19 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This Technical Specification (TS) specifies the methodology of the mapping between the semantic model of an electronic invoice, included in EN 16931-1 and a syntax. For each element in the semantic model (including sub-elements or supplementary components such as Identification scheme identifiers) it should be defined which element in the syntax is to be used to contain its information contents. Any mismatches between semantics, format, cardinality or structure are indicated.

  • Technical specification
    17 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This Technical Specification provides in Clause 7 the list of syntaxes that complies with and allows to express syntactically the core invoice model as specified in EN 16931 1:2017, according to the selection criteria provided by the Standardization Request [1].
The selection of the syntaxes also derived from the Standardization Request [1]. It states that, to limit costs on public authorities, the list should ideally not exceed five syntaxes. Four syntaxes were taken into account and assessed according to criteria provided by the Standardization Request [1].

  • Technical specification
    12 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

ISO/IEC 30122-3:2017 contains requirements and recommendations concerning multilingual voice commands and internationalization. ISO/IEC 30122-3:2017 specifies the linguistic requirements and recommendations for translation and localization of spoken words or phrases for voice commands. ISO/IEC 30122-3:2017 also includes how to determine the correct words or phrases for voice commands based on the various linguistic needs. ISO/IEC 30122-3:2017 does not include technical issues.

  • Standard
    4 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC TS 20071-25:2017 provides recommendations on the audio presentation of captions/subtitles and other on-screen text for use in all type of videos regardless of the language and technology being used to transmit and present the recorded or live video. ISO/IEC TS 20071-25:2017 applies to making captions/subtitles and other on-screen text accessible to users with various needs, including but not limited to people with learning and reading disabilities, people with cognitive disabilities, people who are blind or have low vision, older people, and non-native language speakers. It does not apply to captions/subtitles or other on-screen text whose content is already provided in the soundtrack in a language and a way users can access. ISO/IEC TS 20071-25:2017 provides guidance on spoken captions/subtitles as a stand-alone access service but it also provides guidance on how to integrate spoken captions/subtitles, other spoken on-screen text and audio description, if needed, in different types of videos. NOTE 1 Extensive guidance on audio description is provided in ISO/IEC/TS 20071‑21. ISO/IEC TS 20071-25:2017 does not consider the devices or transmission mechanisms used to deliver and play the content or the audio presentation of text in videos. These devices include, but are not limited to televisions, computers, wireless devices, projection equipment, DVD and home cinema equipment, cinema equipment and other forms of user interfaces technology. Therefore, this document does not consider transcoding files for the various video and audio outputs. NOTE 2 Technical matters of transmission and distribution are covered by other documents (e.g. MPEG standards and other technical standards such as IEC 62731:2013). ISO/IEC TS 20071-25:2017 acknowledges the various needs and preferences of users, as well as the different approaches to the audio presentation of text in videos. It applies to audio presentations intended to be heard simultaneously along with the original video.

  • Technical specification
    12 pages
    English language
    sale 15% off

ISO 30122-2:2017 provides the technical criterions and test methods of voice commands and its speech recognition engine. The technical criterions include the phonetic requirements for spoken words or phrases that compose the voice command. The test methods verify whether the voice command or speech recognition engine satisfies the required specifications.

  • Standard
    5 pages
    English language
    sale 15% off

IEC 62605:2016(E) specifies the interchange format for e-dictionaries among publishers, content creators and manufacturers. This second edition cancels and replaces the first edition published in 2011. This edition constitutes a technical revision. This edition includes the following significant technical changes with respect to the previous edition: - Ref element is added to facilitate cross reference between entries. - A new version of LeXML format, which is one of the base formats of the first edition, has been expanded and becomes Annex B. (The existing format becomes Annex A.)

  • Standard
    237 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

ISO/IEC 30122-4:2016 defines supplementary procedural information, requirements and criteria that apply to a collection of voice commands published as a web-accessible voice command database. They are based on Annex SL of the IEC supplement to ISO/IEC Directives. It also defines the method for adding, changing or withdrawing voice commands in an electronic database of standard voice commands. Annex SL ISO/IEC Directives - Supplement - Procedures Specific to ISO is followed for management of voice command registration unless otherwise specified in ISO/IEC 30122-4:2016.

  • Standard
    8 pages
    English language
    sale 15% off
  • Standard
    8 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC 30122-1:2016 defines a framework and general guidance for essential voice commands. It provides a limited number of commands which could be memorized to facilitate the use of the information/communication technology (ICT) devices including computers, personal digital assistants (PDAs), tablets, mobile devices, car navigation systems and business machines. It does not include the natural sentence recognition by using natural language processing technology.

  • Standard
    7 pages
    English language
    sale 15% off
  • Standard
    7 pages
    English language
    sale 15% off
  • Standard
    7 pages
    French language
    sale 15% off

IEC 62665:2015(E) this International Standard specifies: - a text encoding scheme to generate a texture map, - a physical shape and dimension of the texture map for printing, - additional features for texture map printing and - a texture map decoding and an auditory presentation of decoded texts. These specifications enable the interchange of documents and publications between visually impaired and non-impaired people. This second edition cancels and replaces the first edition published in 2012 and constitutes a technical revision. This edition includes the following significant technical changes with respect to the previous edition. Two different control codes are described by the different terms: "control codes for text" and "control codes for speech". Pack processing and LZSS processing are shown in their additional subclauses. An example of the header file "Speechio.h" is added. An example of error correction encoding is shown in additional Annex D.

  • Standard
    44 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

IEC 62605:2016(E) specifies the interchange format for e-dictionaries among publishers, content creators and manufacturers. This second edition cancels and replaces the first edition published in 2011. This edition constitutes a technical revision. This edition includes the following significant technical changes with respect to the previous edition:
- Ref element is added to facilitate cross reference between entries.
- A new version of LeXML format, which is one of the base formats of the first edition, has been expanded and becomes Annex B. (The existing format becomes Annex A.)

  • Standard
    234 pages
    English language
    sale 15% off

IEC 62665:2015(E) this International Standard specifies:
- a text encoding scheme to generate a texture map,
- a physical shape and dimension of the texture map for printing,
- additional features for texture map printing and
- a texture map decoding and an auditory presentation of decoded texts. These specifications enable the interchange of documents and publications between visually impaired and non-impaired people. This second edition cancels and replaces the first edition published in 2012 and constitutes a technical revision. This edition includes the following significant technical changes with respect to the previous edition. Two different control codes are described by the different terms: "control codes for text" and "control codes for speech". Pack processing and LZSS processing are shown in their additional subclauses. An example of the header file "Speechio.h" is added. An example of error correction encoding is shown in additional Annex D.

  • Standard
    42 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC TS 20071-21:2015 provides recommendations for describing audiovisual content in an auditory modality for use in recorded video presentations, broadcast television, cinema, live or recorded drama, museum and art gallery exhibits, heritage tours, news, and comedies, regardless of the language and technology being used to transmit and present the recorded or live audiovisual content. NOTE 1 There are many secondary users of audio description, but the primary and intended users of audio description are blind persons or persons with low vision and their friends and family. ISO/IEC TS 20071-21:2015 provides guidance on the subjective nature of creating audio description. It also provides guidance for audio description developers (script writers, voice narrators, and organizations or groups responsible for delivering audio description) in faithfully and accurately representing audiovisual content. NOTE 2 It might not always be possible to provide an equivalent experience due to limitations in the amount of time available for audio description depending on the content being described. ISO/IEC TS 20071-21:2015 applies to describing audiovisual content and does not consider the devices or transmission mechanisms used to deliver the content or the audio description. These devices include, but are not limited to, televisions, computers, wireless devices, projection equipment, DVD and home cinema equipment and other forms of user interface technology. Therefore, this part of ISO/IEC 20071 does not consider transcoding files for the various video outputs. NOTE 3 Technical matters of transmission and distribution are covered by other International Standards (e.g. MPEG standards and other technical international standards such as IEC 62731). ISO/IEC TS 20071-21:2015 provides guidance on how to approach user preferences, available styles and flexibility in approaches to audio description. It does not apply to static images contained in electronic documents (see ISO/IEC 20071−11 for guidance on text alternatives for images). It applies to auditory presentations intended to be transmitted or delivered simultaneously to the original audiovisual content. NOTE 4 Limitations experienced by broadcasters or people in synchronous environments might be reduced online or in asynchronous environments.

  • Technical specification
    24 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC 30113-1:2015 defines a framework and guidelines for gesture-based interfaces across devices and methods in supporting interoperability. NOTE Some of these devices include mice, touch screens, touch pads, 3D mice, joysticks, game controllers, wired gloves, depth-aware cameras, stereo cameras, Web cameras. ISO/IEC 30113-1:2015 does not define or require specific technology for recognizing gesture of users. It focuses on the description of a gesture and its functions for utilizing ICT systems. NOTE Operation of a physical keyboard is not addressed in this part of ISO/IEC 30113.

  • Standard
    13 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC 24752 is a multi-part International Standard that facilitates operation of information and electronic products through remote and alternative interfaces and intelligent agents. ISO/IEC 24752-1:2014 defines a framework of components that combine to enable remote user interfaces and remote control of network-accessible electronic devices and services through a universal remote console (URC). It provides an overview of the URC framework and its components.

  • Standard
    44 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC 24752-4:2014 is a multi-part International Standard to facilitate operation of information and electronic products through remote and alternative interfaces and intelligent agents. ISO/IEC 24752-4:2014 defines an extensible markup language (XML) based language for the description of targets, as used within the universal remote console framework for discovery purposes. A document conforming to this language is a target description.

  • Standard
    19 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC 24752-6:2014 defines the syntax and semantics for embedding target description and socket descriptions in interface specifications of web services so that there is a clear mapping between special elements in the WSDL document and elements of (implicit) target description and (implicit) socket descriptions.

  • Standard
    65 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC 24752-2:201j4 is a multi-part International Standard that aims to facilitate operation of information and electronic products through remote and alternative interfaces and intelligent agents. A user interface socket is an abstract user interface that describes the functionality and state of a device or service (target) in a machine-interpretable manner that is independent of presentation and input capabilities of a user interaction device. This part of ISO/IEC 24752 defines an Extensible Markup Language (XML)-based language for describing a user interface socket. The purpose of the user interface socket is to expose the relevant information about a target so that a user can perceive its state and operate it. This includes data presented to the user, variables that can be manipulated by the user, commands that the user can activate, and exceptions that the user is notified about. The user interface socket specification is applicable to the construction and adaptation of user interfaces.

  • Standard
    49 pages
    English language
    sale 15% off
  • Standard
    49 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC 24752-5:2014 is a multi-part International Standard that aims to facilitate operation of information and electronic products through remote and alternative interfaces and intelligent agents. ISO/IEC 24752-5:2014 defines syntax and semantics for describing atomic resources, resource sheets, groupings, and grouping sheets relevant to the user interface of a device or service ("target").

  • Standard
    30 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/TR 30112:2014 specifies description formats and functionality for the specification of cultural conventions, description formats for character sets, and description formats for binding character names to ISO/IEC 10646, plus a set of default values for some of these items. The specification is upward compatible with POSIX locale specifications - a locale conformant to POSIX specifications will also be conformant to specifications in this Technical Report, while the reverse condition will not hold. Some of the descriptions are intended to be coded in text files to be used via Application Programming Interfaces, that are expected to be developed for a number of systems which comply with ISO/IEC 9945. An alignment effort has been undertaken for this specification to be aligned with ISO/IEC 9945.

  • Technical report
    135 pages
    English language
    sale 15% off
  • Technical report
    135 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC TS 11581-41:2014 provides guidance for developers and designers creating and/or using icons and provides a basis for the standardization of icons. It also provides a framework for creating future International Standards dealing with icons as parts of the ISO/IEC 11581 series and for identifying icon-related information to be used in any accompanying icon registries. It is intended to be used with ISO/IEC 11581-40 to create a registry of icons.

  • Technical specification
    13 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC 29136:2012 provides requirements and recommendations for the accessibility of personal computer hardware, to be used when planning, developing, designing and distributing these computers. While it does not cover the behaviour of, or requirements for, assistive technologies, it does address connectivity of assistive technologies as an integrated component of interactive systems. Some requirements or recommendations in ISO/IEC 29136:2012 require software support; however, requirements and recommendations that solely focus on software are not included in ISO/IEC 29136:2012.

  • Standard
    25 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC TR 11581-1:2011 introduces the ISO/IEC 11581 series and provides developers and other icon standards users with an overview of currently available and future anticipated icon standards. ISO/IEC TR 11581-1:2011: describes the structure of parts that will be used to encompass all present and future icon standards; introduces currently existing icon standards, whether they are parts of ISO/IEC 11581 or they have their own separate numbers

  • Technical report
    9 pages
    English language
    sale 15% off

Icons are used on Information and Communications Technology (ICT) products to facilitate interaction with their users. Icons can provide a language-independent means of communicating information to the user. ISO/IEC 11581 recognizes that icons are more than just symbols used on computer screens. Icons are interaction objects used by computer interfaces to accomplish various purposes. Icons can be rendered in various forms, including using graphics, gesture, audio, tactile/haptics, or any combination thereof. This versatility in rendition can provide greater accessibility to their underlying functionalities. ISO/IEC 11581 provides a framework as a basis for organizing information related to the creation and use of user interface icons. ISO/IEC 11581-40:2011 defines supplementary procedural information, requirements and criteria that apply to a collection of icon standards published as a web-accessible icon database. It is based on the second paragraph of Annex ST, Procedures for the development and maintenance of standards in database format of the ISO/IEC Directives - Supplement - Procedures specific to ISO.

  • Standard
    9 pages
    English language
    sale 15% off

ISO/IEC 11581-10:2010 recognizes that icons are more than just symbols used on computer screens. Icons are interaction objects used by computer interfaces to accomplish various purposes. Icons can be rendered in various forms, including graphics, gesture, audio, tactile/haptics, or any combination thereof. This versatility in rendition can provide greater accessibility to their underlying functionalities. ISO/IEC 11581-10:2010 provides guidance for developers and designers creating and/or using icons and provides a basis for the standardization of icons. It also provides a framework for creating future parts of ISO/IEC 11581 and for identifying icon-related information to be used in any accompanying icon registries. It is important that icons are viewed not only as individual renditions with their associated functionality, but also that the context in which they are used is considered. ISO/IEC 11581-10:2010 gives requirements and recommendations for icons as they relate to other rendered elements, to sets of icons and to consistency among these symbols.

  • Standard
    22 pages
    English language
    sale 15% off