EN 287-6:2018
(Main)Qualification test of welders - Fusion welding - Part 6: Cast irons
Qualification test of welders - Fusion welding - Part 6: Cast irons
This document specifies main requirements, limits, inspection conditions and acceptance requirements as well as related inspection documents of welders for welded cast iron test pieces and workpieces.
It provides a set of technical rules for a systematic qualification test of a welder‘s skills, and enables such qualifications to be uniformly accepted independently of the type of product, location and examiner or examining body.
This document specifies the testing of a welder’s skill unless a higher level skill test is required.
The acceptance of a welder’s skill according to this document implies a practical experience and knowledge regarding the welding process, materials and safety requirements (see Annex C).
This document is to be used when requirements on part of a customer, testing or monitoring body or other organization are postulated.
This document defines the qualification test of welders for the fusion welding of cast irons. The welding processes referred to in this standard include those fusion welding processes which are designated as manual or partly mechanized welding. It does not cover fully mechanized and automated welding processes (see EN ISO 14732). Cast iron materials which are covered by this document are mentioned in 5.4.
The inspection document and certification are made out under the responsibility of the testing body.
Prüfung von Schweißern - Schmelzschweißen - Teil 6: Gusseisen
Dieses Dokument legt die wesentlichen Anforderungen, Geltungsbereiche, Prüfbedingungen und Abnahme¬anforderungen sowie die dazugehörigen Prüfbescheinigungen von Schweißern für geschweißte Bauteile und Werkstücke aus Gusseisen fest.
Es stellt eine Reihe technischer Regeln für systematische Prüfungen der Handfertigkeit von Schweißern auf und ermöglicht so, dass diese Qualifizierungen unabhängig von der Art des Erzeugnisses, des Ortes und des Prüfers oder der Prüfstelle einheitlich akzeptiert werden.
In diesem Dokument wird die Prüfung der Handfertigkeit eines Schweißers festgelegt, sofern nicht eine Prüfung auf einem höheren Niveau gefordert ist.
Die Anerkennung der Handfertigkeit eines Schweißers nach diesem Dokument setzt praktische Erfahrungen und Kenntnisse im Hinblick auf den Schweißprozess, die Werkstoffe und die sicherheitstechnischen Anforderungen voraus (siehe Anhang C).
Dieses Dokument wird angewendet, wenn von Seiten eines Kunden, einer Prüf bzw. Überwachungsstelle oder einer anderen Organisation bestimmte Anforderungen zur Bedingung gemacht werden.
Dieses Dokument legt die Schweißerprüfung für das Schmelzschweißen von Gusseisen fest. Die Schweiß-prozesse, auf die in dieser Norm verwiesen wird, umfassen die als Handschweißen oder teilmechanisches Schweißen bezeichneten Schmelzschweißprozesse. Vollmechanische und automatische Schweißprozesse werden in dieser Norm nicht berücksichtigt, siehe EN ISO 14732. In 5.4 sind Gusseisenwerkstoffe angegeben, die in diesem Dokument berücksichtigt werden.
Die Prüfbescheinigung und die Zertifizierung werden unter der Verantwortung der Prüfstelle ausgestellt.
Épreuve de qualification des soudeurs - Soudage par fusion - Partie 6 : Fontes
Le présent document spécifie les exigences principales, les limites, les conditions d’inspection et les exigences d’acceptation, ainsi que les documents de contrôle des soudeurs concernant les coupons d’essai et les pièces en fonte soudés.
Il fournit un ensemble de règles techniques pour l’épreuve de qualification systématique des soudeurs et permet à de telles qualifications d’être acceptées uniformément, indépendamment du type de produit, du lieu et de l’examinateur ou de l’organisme d’examen.
Le présent document spécifie le contrôle de l’habileté d’un soudeur, sauf si une épreuve de niveau supérieur est exigée.
La reconnaissance des compétences d’un soudeur conformément au présent document implique une expérience et une connaissance pratique des procédés de soudage, des matériaux et des exigences de sécurité (voir l’Annexe C).
Le présent document doit être utilisé en cas d’exigences de la part d’un client, d’un organisme d’essai ou de surveillance ou de la part d’un autre organisme.
Le présent document définit l’épreuve de qualification des soudeurs pour le soudage par fusion des fontes. Les procédés de soudage auxquels il est fait référence dans la présente norme incluent les procédés de soudage par fusion manuels ou semi-automatiques. Cette norme ne traite pas des procédés de soudage entièrement mécanisés et automatisés (voir l’EN ISO 14732). Les matériaux en fonte relevant du présent document sont listés en 5.4.
Le document de contrôle et la certification sont préparés sous la responsabilité de l’organisme d’inspection.
Preskus usposobljenosti varilcev - Talilno varjenje - 6. del: Železova litina
Ta evropski standard določa glavne zahteve, omejitve, pogoje za nadzor in zahteve za sprejem ter povezane certifikate kontrole za varilce za varjene preskušance in obdelovance iz železove litine.
Podaja niz tehničnih pravil za sistematično preskušanje usposobljenosti varilcev in omogoča, da so taka usposabljanja povsod priznana, ne glede na vrsto izdelka, lokacijo in preizkuševalca/komisijo.
Ta evropski standard določa testiranje usposobljenosti varilca, razen če se uporablja preskus usposobljenosti na višji ravni.
Sprejem varilčeve usposobljenosti v skladu s tem evropskim standardom pomeni praktične izkušnje in znanje o varilnem postopku, materialih in varnostnih zahtevah (glej dodatek C).
Ta evropski standard je treba uporabljati v primeru zahtev s strani stranke, organa za preskušanje ali spremljanje ali druge organizacije.
Ta evropski standard določa preskus usposobljenosti varilcev za talilno varjenje železove litine. Postopki varjenja, ki so navedeni v tem standardu, vključujejo postopke talilnega varjenja, ki so zasnovani za ročno ali delno mehanizirano varjenje. Popolnoma mehaniziranih in avtomatiziranih postopkov varjenja ne obravnava v celoti (glej EN ISO 14732). Materiali iz železove litine, ki jih zajema ta evropski standard, so navedeni v točki 5.4.
Dokument in certifikat kontrole sta izdana v imenu in na odgovornost preskuševalnega organa.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Preskus usposobljenosti varilcev - Talilno varjenje - 6. del: Železova litinaPrüfung von Schweißern - Schmelzschweißen - Teil 6: GusseisenÉpreuve de qualification des soudeurs - Soudage par fusion - Partie 6 : FontesQualification test of welders - Fusion welding - Part 6: Cast iron25.160.01Varjenje, trdo in mehko spajkanje na splošnoWelding, brazing and soldering in general03.100.30Vodenje ljudiManagement of human resourcesICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 287-6:2018SIST EN 287-6:2018en,fr,de01-julij-2018SIST EN 287-6:2018SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 287-6:20101DGRPHãþD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 287-6
April
t r s z ICS
t wä s x rä r s Supersedes EN
t z yæ xã t r s rEnglish Version
Qualification test of welders æ Fusion welding æ Part
xã Cast irons Épreuve de qualification des soudeurs æ Soudage par fusion æ Partie
x ã Fontes
Prüfung von Schweißern æ Schmelzschweißen æ Teil
xã Gusseisen This European Standard was approved by CEN on
t t January
t r s zä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Serbiaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey and United Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Rue de la Science 23,
B-1040 Brussels
t r s z CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
t z yæ xã t r s z ESIST EN 287-6:2018
Material groups of cast irons (relating to CEN ISO/TR 15608:2017 . 19 Annex B (informative)
Welder's qualification test certificate . 20 Annex C (informative)
Job knowledge . 22 SIST EN 287-6:2018
5.5: Last paragraph revised; — Subclause
6.5: Table 2 revised; — Subclause
6.6: Revised and Tables 4 and 5 inserted; — Subclause
7.4 Table 6: NOTE added; — Subclause
7.5.2: Tolerances added in Figures 1, 2a), 3, 4a) and 5; "F" and Key added in Figures 2b), 2d) and 4b); — Annex A: Title changed in “Material groups of cast irons (relating to CEN ISO/TR 15608:2017); — Annex A: Table A.1 revised; — Annex C, C.2.2.4: Welding processes "138" and "143" added; — Bibliography revised. According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organisations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. SIST EN 287-6:2018
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.