EN 1001-1:2005
(Main)Durability of wood and wood-based products - Terminology - Part 1: List of equivalent terms
Durability of wood and wood-based products - Terminology - Part 1: List of equivalent terms
This document provides the basis for selecting the preferred equivalent terms for the drafting of future European Standards and other documents on natural or conferred durability of wood and wood based products.
NOTE A new list of terms relating to environment, health and safety aspects will be prepared and will be dealt within an other European Standard.
Dauerhaftigkeit von Holz und Holzprodukten - Terminologie - Teil 1: Liste äquivalenter Fachausdrücke
Diese Europäische Norm bietet die Grundlage zur Auswahl der bevorzugt zu verwendenden Begriffe zum Erstellen
zukünftiger Europäischer Normen und anderer Texte über die natürliche oder erzielte Dauerhaftigkeit von Holz und
Holzprodukten.
ANMERKUNG Eine neue Liste von Begriffen mit Bezug zu Umwelt, Gesundheits- und Sicherheitsaspekten wird vorbereitet
und in einer anderen Europäischen Norm behandelt.
Durabilité du bois et des matériaux dérivés du bois - Terminologie - Partie 1: Liste des termes équivalents
Trajnost lesa in lesnih proizvodov - Terminologija – 1. del: Seznam enakovrednih izrazov
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-januar-2006
1DGRPHãþD
SIST HD 1001:2005
Trajnost lesa in lesnih proizvodov - Terminologija – 1. del: Seznam enakovrednih
izrazov
Durability of wood and wood-based products - Terminology - Part 1: List of equivalent
terms
Dauerhaftigkeit von Holz und Holzprodukten - Terminologie - Teil 1: Liste äquivalenter
Fachausdrücke
Durabilité du bois et des matériaux dérivés du bois - Terminologie - Partie 1: Liste des
termes équivalents
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 1001-1:2005
ICS:
01.040.79 Lesna tehnologija (Slovarji) Wood technology
(Vocabularies)
79.020 Postopki v tehnologiji lesa Wood technology processes
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPEAN STANDARD
EN 1001-1
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
July 2005
ICS 01.040.79; 79.040 Supersedes HD 1001:1984
English Version
Durability of wood and wood-based products - Terminology -
Part 1: List of equivalent terms
Durabilité du bois et des matériaux dérivés du bois - Dauerhaftigkeit von Holz und Holzprodukten - Terminologie
Terminologie - Partie 1: Liste des termes équivalents - Teil 1: Liste äquivalenter Fachausdrücke
This European Standard was approved by CEN on 3 February 2005.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official
versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels
© 2005 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 1001-1:2005: E
worldwide for CEN national Members.
NORME EUROPÉENNE
EN 1001-1
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD
Juillet 2005
ICS 01.040.79; 79.040 Remplace HD 1001:1984
Version Française
Durabilité du bois et des matériaux dérivés du bois -
Terminologie - Partie 1: Liste des termes équivalents
Dauerhaftigkeit von Holz und Holzprodukten - Terminologie Durability of wood and wood-based products - Terminology
- Teil 1: Liste äquivalenter Fachausdrücke - Part 1: List of equivalent terms
La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 3 février 2005.
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles
doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les références
bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion ou auprès des membres du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faite
par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion, a le même statut que
les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre,
Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège,
Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
Centre de Gestion: rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles
© 2005 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que Réf. n° EN 1001-1:2005 F
ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.
EUROPÄISCHE NORM
EN 1001-1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
Juli 2005
ICS 01.040.79; 79.040 Ersatz für HD 1001:1984
Deutsche Fassung
Dauerhaftigkeit von Holz und Holzprodukten - Terminologie -
Teil 1: Liste äquivalenter Fachausdrücke
Durability of wood and wood-based products - Terminology Durabilité du bois et des matériaux dérivés du bois -
- Part 1: List of equivalent terms Terminologie - Partie 1: Liste des termes équivalents
Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 3.Februar 2005 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen
dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listen
dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage
erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache,
die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariat
mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland,
Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, der
Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
Management-Zentrum: rue de Stassart, 36 B-1050 Brüssel
© 2005 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. EN 1001-1:2005 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.
Foreword
This document (EN 1001-1:2005) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 38 “Durability of wood and
wood-based products”, the secretariat of which is held by AFNOR.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or
by endorsement, at the latest by January 2006, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest
by January 2006.
This document supersedes HD 1001:1984.
This document is divided in two parts, Part 1 gives a list of equivalent terms and Part 2 gives a vocabulary with
definitions.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following
countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark,
Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Avant-propos
Le présent document (EN 1001-1:2005) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 38 “Durabilité du bois et
des matériaux dérivés du bois”, dont le secrétariat est tenu par AFNOR.
Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit
par entérinement, au plus tard en janvier 2006, et toutes les normes nationales en contradiction devront être
retirées au plus tard en janvier 2006.
Le présent document remplace le HD 1001:1984.
Ce document est divisé en deux parties, la Partie 1 donne une liste de termes équivalents et la Partie 2 un lexique
avec définitions.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont
tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark,
Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte,
Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et
Suisse.
Vorwort
Dieses Dokument (EN 1001-1:2005) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 38 "Dauerhaftigkeit von Holz und
Holzprodukten" erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten wird.
Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines
identischen Textes oder durch Anerkennung bis Januar 2006, und etwaige entgegenstehende nationale Normen
müssen bis Januar 2006 zurückgezogen werden.
Dieses Dokument ersetzt HD 1001:1984.
Dieses Dokument besteht aus zwei Teilen. Teil 1 enthält eine Liste äquivalenter Fachausdrücke und Teil 2 ein
Wörterbuch mit Definitionen.
Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder
gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland,
Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen,
Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn,
Vereinigtes Königreich und Zypern.
Introduction
The terms presented in this document have been selected as terms frequently used in the specific suite of existing
standards produced by the Technical Committee CEN/TC38 ‘Durability of wood and wood based products’ and
needing equivalences in order to clarify the operation of these standards. The list is not intended to be exhaustive
and it is not a dictionary. Some terms and their equivalences can differ from those preferred and designated in
other European Standards or standards at a national level.
The terms and their equivalences in this list have been selected and decided by the CEN/TC 38 experts in drafting
the documents from which the terms have been drawn, and in operating the biological and chemical methods on
wood preservatives and wood durability to which they relate. The list establishes the preferred terms and their
equivalences for the CEN/TC 38 series of standards at the time of its drafting. It provides the basis for ensuring that
the terminology adopted in the revision of existing standards and in the drafting of future standards in the CEN/TC
38 series is harmonised and consistent.
Introduction
Les termes cités dans le présent document ont été sélectionnés en raison de leur fréquence d'utilisation dans la
série spécifique des normes produites par le Comité Technique CEN/TC 38 "Durabilité du bois et des matériaux
dérivés du bois" et du besoin de termes équivalents pour faciliter l'utilisation de ces normes. La liste n'est pas
exhaustive et ne constitue pas un dictionnaire. Certains termes peuvent différer dans leur équivalence de ceux
adoptés et définis dans d’autres Normes européennes ou nationales.
Les termes et leurs équivalences figurant dans cette liste ont été choisis et arrêtés par les experts du CEN/TC 38,
experts dans la rédaction des documents d’où les termes ont été tirés et dans l'utilisation des méthodes
biologiques et chimiques concernant les produits de préservation du bois et la durabilité du bois auxquels ils se
réfèrent. Cette liste est une liste des termes de la série des normes du CEN/TC 38 et de leurs équivalences
adoptés au moment de sa rédaction. Elle fournit la base pour assurer que la terminologie adoptée dans la révision
des normes existantes et dans la rédaction de nouvelles normes du CEN/TC 38 est harmonisée et cohérente.
Einleitung
Die in diesem Dokument enthaltenen Begriffe wurden ausgewählt als häufig benutzte Begriffe in der spezifischen
Reihe von bestehenden, durch das CEN Technische Komitee CEN/TC 38 "Dauerhaftigkeit von Holz und
Holzprodukten" erstellten Normen. Für eindeutige Festlegungen in diesen Normen ist eine Gleichwertigkeit der
Begriffe notwendig. Es ist weder eine vollständige Liste beabsichtigt, noch handelt es sich um ein Wörterbuch.
Einige Begriffe können in ihrer Gleichwertigkeit von denjenigen abweichen, die in anderen Europäischen Normen
oder Normen auf nationaler Ebene bevorzugt und festgelegt wurden.
Begriffe und ihre gleichwertigen Entsprechungen in dieser Liste wurden durch Experten des CEN/TC 38 ausgewählt und
beschlossen, indem sie diese Dokumente formuliert haben, aus denen die Begriffe entnommen wurden, und die biologischen
und chemischen Methoden für Holzschutzmittel und die Dauerhaftigkeit des Holzes festgelegt haben, auf die sich die Begriffe
beziehen. Die Liste legt für den Zeitpunkt ihrer Erstellung die bevorzugten Begriffe und ihre gleichwertigen Entsprechungen für
die Normenreihe des CEN/TC 38 fest. Sie bietet die Grundlage, sicherzustellen, dass diese angenommene Terminologie bei
der Überarbeitung bestehender Normen und bei der Erstellung zukünftiger Normen des CEN/TC 38 übereinstimmend und
folgerichtig ist.
1 Scope
This document provides the basis for selecting the preferred equivalent terms for the drafting of future European
Standards and other documents on natural or conferred durability of wood and wood based products.
NOTE A new list of terms relating to environment, health and safety aspects will be prepared and will be dealt within an
other European Standard.
1 Domaine d'application
Le présent document fournit la base pour choisir les termes équivalents à utiliser pour la rédaction des Normes
européennes et autres documents concernant la durabilité naturelle ou conférée du bois et des matériaux dérivés.
NOTE Une nouvelle liste de
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.