Durability of wood and wood-based products - Terminology

This document provides the basis for selecting the preferred equivalent terms for the drafting of future European standards and other documents on natural or conferred durability of wood and wood based products.

Dauerhaftigkeit von Holz und Holzprodukten - Terminologie

Dieses Dokument bietet die Grundlage zur Auswahl der bevorzugt zu verwendenden Benennungen zum Erstellen zukünftiger Europäischer Normen und anderer Dokumente über die natürliche oder erzielte Dauerhaftigkeit von Holz und Holzprodukten.

Durabilité du bois et des matériaux dérivés du bois - Terminologie

Le présent document fournit la base pour choisir les termes équivalents à utiliser pour la rédaction de nouvelles Normes européennes et autres documents concernant la durabilité naturelle ou conférée du bois et des matériaux dérivés.

Trajnost lesa in lesnih proizvodov - Terminologija

General Information

Status
Not Published
Current Stage
4098 - Decision to abandon - Enquiry
Completion Date
21-Oct-2022

Relations

Buy Standard

Draft
prEN 1001:2021
English, French and German language
76 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN 1001:2021
01-februar-2021
Trajnost lesa in lesnih proizvodov - Terminologija
Durability of wood and wood-based products - Terminology
Dauerhaftigkeit von Holz und Holzprodukten - Terminologie
Durabilité du bois et des matériaux dérivés du bois - Terminologie
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 1001
ICS:
01.040.79 Lesna tehnologija (Slovarji) Wood technology
(Vocabularies)
79.040 Les, hlodovina in žagan les Wood, sawlogs and sawn
timber
oSIST prEN 1001:2021 en,fr,de

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
DRAFT
EUROPEAN STANDARD
prEN 1001
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
December 2020
ICS 01.040.79; 79.040 Will supersede EN 1001-1:2005, EN 1001-2:2005
English Version
Durability of wood and wood-based products -
Terminology

Durabilité du bois et des matériaux dérivés du bois - Dauerhaftigkeit von Holz und Holzprodukten -

Terminologie Terminologie

This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee

CEN/TC 38.

If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations

which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.

This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other

language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC

Management Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,

Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,

Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and

United Kingdom.

Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are

aware and to provide supporting documentation.

Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without

notice and shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels

© 2020 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 1001:2020 E

worldwide for CEN national Members.
---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
Contents Page

European foreword ....................................................................................................................................................... 3

Introduction .................................................................................................................................................................... 4

1 Scope .................................................................................................................................................................... 5

2 Normative references .................................................................................................................................... 5

3 General principles ........................................................................................................................................... 5

4 List of equivalent terms ................................................................................................................................ 5

---------------------- Page: 4 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
European foreword

This document (prEN 1001:2020) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 38 “Durability of

wood and wood-based products”, the secretariat of which is held by AFNOR.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
This document superseeds EN 1001-1:2005 and EN 1001-2:2005.
The following main changes have been made compared to the previous edition:
— switch from multilingual to monolingual document;
— merging of parts 1 and 2 of the old edition;
— inclusion of several new definitions;
— update of several already existing definitions;
— modification of the categorisation of the terms.
---------------------- Page: 5 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
Introduction

The terms and definitions presented in this document have been selected as terms frequently used in the

specific suite of existing standards produced by the Technical Committee CEN/TC38 ‘Durability of wood

and wood based products’ and needing equivalences in order to clarify the operation of these standards.

The list is not intended to be exhaustive and it is not a dictionary.

The terms and their equivalences in this list have been selected and decided by the CEN/TC 38 experts in

drafting the documents from which the terms have been drawn, and in operating the biological and

chemical methods on wood preservatives and wood durability to which they relate. The list establishes

the preferred terms and their equivalences for the CEN/TC 38 series of standards at the time of its

drafting. It provides the basis for ensuring that the terminology adopted in the revision of existing

standards and in the drafting of future standards in the CEN/TC 38 series is harmonised and consistent.

Some terms and their definitions can differ from those preferred and designated in other European

Standards or standards at a national level.

Terms are listed alphabetically in the trilingual index and are referred to by numbers, which are found

against terms in the body of the vocabulary. There they are arranged in alphabetical order.

---------------------- Page: 6 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
1 Scope

This document provides the basis for selecting the preferred equivalent terms for the drafting of future

European standards and other documents on natural or conferred durability of wood and wood based

products.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 General principles

For the purpose of abbreviation in this document, the convention of using low case letters has been

adopted, except for those specific abbreviations where capital letters have been widely adopted and used

in the documents covering the durability of wood and wood-based products. In addition, the convention

adopted for abbreviation in this document is not to use full stop punctuation marks between letters.

4 List of equivalent terms

The terms and definitions are given in Table 1 according to the following four categories:

A General (wood, materials, sampling, testing…)
B Fungi
C Insects and marine borers
D Preservative treatment
Tableau 1 — List of equivalent terms
N° Category English Français Deutsch
D aufgenommene
1 absorbed solution solution absorbée
Schutzmittelmenge
A accelerated ageing / ageing vieillissement accéléré / beschleunigte Alterung /
procedure / artificial procédure de Alterung (sbeanspruchung)
ageing vieillissement / usure / künstliche Alterung
artificielle
procedure reproducing, Laborverfahren zur
under laboratory controled procédé reproduisant, en Simulation von
conditions, the action of conditions contrôlées de Umweltbedingungen (Regen,
environmental conditions laboratoire, l’exposition aux Evaporation/Wind, UV
(rain, evaporation/wind, UV facteurs environnementaux Bestrahlung …) bei
radiation …) (pluie, évaporation/vent, kontrollierten Bedingungen
radiation UV…)
NOTE When a wood ANMERKUNG Zur
treatment is tested in order NOTE lorsqu’un produit de Bestimmung der Wirksmkeit
to determine its efficacy préservation est testé dans le von Holzschutzmitteln,
before being put on the but de déterminer son werden diese verschiedenen

market, it needs to go prior to efficacité avant sa mise sur le künstlichen Alterungen vor

biological testing through marché, il doit être soumis ou dem biologischen Test in

different ageing procedures, non à une/des usure(s) Abhängigkeit der avisierten

depending on the target use artificielle(s) préalablement Gebrauchsklasse unterzogen,

class. aux essais biologiques, et ce en bevor sie vermarket werden
fonction des classes d’emploi
ciblées.
---------------------- Page: 7 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
N° Category English Français Deutsch
A acceptable quality level niveau de qualité acceptable annehmbares
(AQL) (NQA) Qualitätsminimum
poorest level of quality from niveau de qualité le plus bas du untere akzeptable
a supplier's process that procédé d’un sponsor qui Qualitätsgrenze eines
would be considered serait considéré comme étant Produktes oder Verfahrens
acceptable as a process un niveau de qualité moyen
average. acceptable
D active ingredient / matière active Wirkstoff
component (EN 599-1 and
composé chimique entrant chemische Verbindung, die in
EN 14128)
dans la composition d'un einem Holzschutzmittel
individual chemical produit de préservation du enthalten ist, um die
compound or compounds bois destiné à lui donner une spezifische Wirksamkeit
included in a wood activité spécifique contre les gegenüber Schadorganismen
preservative to give it agents biologiques de zu erzielen
specific activity against dégradation
biological agents of
deterioration
D additive (in a wood additif (dans un produit de Beistoff (in einer
preservation formulation) préservation) / co- Holzschutzmittelrezeptur) /
/ co-formulant formulant Hilfsstoff

any ingredient (other than tout ingrédient (autre que jeglicher Bestandteil (außer

active ingredient), used in le(s) composé(s) actif(s)), den Wirkstoffen), der in einer

wood preservative utilisé dans la formulation Holzschutzmittelformulierun

formulations, for different d’un produit de préservation,à g zu unterschiedlichen

5 purposes des fins variables Zwecken enthalten ist
Ex: water repellents, Ex : déperlants, anti-corrosion, Bsp. : Emulgatoren,
corrosion inhibitors, surfactants, dispersants, Korrosionverhinderer,

surfactants, dispersants, stabilisateurs, colorants et Tenside, Dispersionsmittel,

stabilizers, colorants, and autres composés améliorant la Stabilisatoren,
other performance performance du produit Pigmente/Farbstoffe und
enhancers weitere
Eigenschaftsverbesserer
C Adult insect/imago Insecte adulte/insecte Ausgewachsenes Insekt /
parfait/imago Imago
final stage in the
development of an insect that stade final du développement Endstadium in der

is capable of reproduction d’un insecte, capable de se Entwicklung eines Insekts, bei

reproduire dem dieses
fortpflanzungsfähig ist
---------------------- Page: 8 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
N° Category English Français Deutsch
A aesthetic damage, désordre esthétique, ästhetischer Schaden,
disfigurement altération d’aspect Verfärbung
damage other than dommage du bois autre que optische (meist subjektive)
structural/mechanical, structurel ou mécanique, dont Beeinträchtigung ohne
which perception is mostly la perception est souvent Festigkeitsverlust
7 subjective subjective
Ex: color change of wood Ex : changement de couleur du
after exposure to UV light or bois après une exposition à la
colonisation by blue-stain lumière UV ou suite au
fungi développement de
champignons de bleuissement
B agar medium (culture) milieu agar (culture) Agar-Medium (Kultur)
growth medium (typically milieu de croissance Wachstumsmedium zur
agar plus nutrients) used to (typiquement agar et Anzucht von
culture microorganisms nutriments) utilisé pour la Mikroorganismen (Agar mit
culture de micro-organismes Nährlösungen)
NOTE Agar is a jelly-like
substance, obtained from NOTE l’agar est une ANMERKUNG Agar ist eine
algae. substance gélatineuse, galertartige Masse, die aus
obtenue à partir d’algues Algen hergestellt wird.
B agressiveness, virulence Agressivité, virulence Virulenz, Agressivität
ability of a pathogen to aptitude d’un pathogène à se Eigenschaft eines
multiply and/or grow and mutliplier et/ou se développer Schadorganismuses in
cause harm to its host or et causer des désordres à son Wachstum und Vermehrung
substrate hôte ou son substrat mit Schädigung des Materials
oder des Wirtes.
NOTE fungi often develop NOTE les champignons
morphogenetic virulence mettent souvent en place des
mechanisms, e.g., formation mécanismes
of hyphae, that facilitate their morphogénétiques de
development within the virulence, par ex. la formation
infested material de hyphes, qui facilitent leur
développpement à l’intérieur
du matériau infesté
A air dried (dry) timber bois séché à l’air / bois sec à luftgetrocknet
l’air
timber allowed to dry by Holztrocknung bei natürlich
exposing it to the ambient air bois séché par exposition atmosphärischen
naturelle aux conditions Bedingungen
NOTE The technique of
atmosphériques / à l’air
ambient air drying consists ANMERKUNG Die
ambiant
mainly of stacking sawn Trocknung erfolgt meist nach
timber, with the boards NOTE La technique de dem Einschnitt und mehrlagig
separated by stickers, on séchage à l’air ambiant mit Abstandshaltern zwischen
raised foundations, in a dry consiste principalement à den Bohlen ohne
and shady place. empiler les bois en les Bodenkontakt an trockenen
séparant (par ex par des und schattigen Orten.
liteaux), dans un endroit sec et
ombragé.
11 A airtight / airproof étanche à l’air luftdicht
---------------------- Page: 9 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
N° Category English Français Deutsch
C Ambrosia beetles Ambrosia Ambrosiakäfer
beetles belonging to the coléoptères de la famille des Käfer aus der Familie der

family Platypodidae and Platypodidae et pour quelques Platypodiden und einige Arten

some genera of the family genres, de la famille des aus der Familie der Scolytiden,

Scolytidae, which tunnel in Scolytidae, qui creusent des die in Stämmen von gefällten

the wood of logs, felled trees galeries dans le bois, les arbres Bäumen und von stehenden

and standing trees that are abattus, les arbres sur pied Bäumen bohren, die im
usually dying, damaged or généralement/habituellement Allgemeinen absterben,
unhealthy morts, abimés ou malades beschädigt oder krank sind
NOTE The damage is NOTE Les dégâts se ANMERKUNG 1 Der Schaden

characterized by round holes caractérisent par des trous wird durch runde Löcher bis

up to about 3 mm in ronds pouvant atteindre 3 mm zu etwa 3 mm Durchmesser
diameter. The tunnels are de diamètre. Les galeries sont charakterisiert. Die
usually darkly stained, not généralement de couleur Bohrgänge sind üblicherweise
containing frass and sombre, sans vermoulure et dunkel gefärbt, enthalten kein

penetrating the wood mainly pénétrant dans le bois le plus Bohrmehl und durchdringen

across the grain. souvent perpendiculairement das Holz vor allem senkrecht
au fil. zur Faserrichtung.
No equivalent terms in French.
Pas de termes équivalents en ANMERKUNG 2
français. Ambrosiakäfer sind nur in
saftfrischem Holz aktiv.
ANMERKUNG 3
Ambrosiakäfer werden
entsprechend der Größe der
Fraßgänge im Englischen auch
"pinhole borers" ("Nadelstich-
Bohrer" oder "Schrotkugel-
Bohrer" genannt) (im
deutschen Sprachgebrauch
nicht üblich).
Kein entsprechender
französischer Begriff
13 A analysis analyse Analyse
14 D analytical certificate certificat d’analyse Analysenzertifikat
---------------------- Page: 10 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
N° Category English Français Deutsch
D analytical zone (az) zone analytique (za) Analysenzone (az)

part of the treated wood partie du bois traité qui est Teil des behandelten Holzes,

which is analysed for analysée pour évaluer der zur Beurteilung der
assessing the retention l'exigence de rétention Aufnahmeanforderung
requirement analysiert wird
NOTE La zone d’analyse est
NOTE The analytical zone prise dans les faces latérales ANMERKUNG Die

is taken from the lateral du bois traité. La profondeur Analysenzone geht von den

surfaces of the treated wood. d'échantillonnage nécessaire seitlichen Flächen des

The depth to which sampling dépend de l'essence de bois à behandelten Holzes aus. Die

is required will depend on analyser et du niveau de Tiefe, bis zu der eine
the species of wood being traitement requis. Probeentnahme notwendig
analysed and the treatment ist, hängt von der zu
level concerned. analysierenden Holzart und
der Intensität der jeweiligen
Behandlung ab.
A annual growth ring cerne d’accroissement annuel Jahrring
growth ring corresponding to couche d’accroissement Wachstumsring, der einer

an annual period of growth correspondant à une période Jahreswuchperiode entspricht

de croissance d’un an

B,D anti-stain preservative (anti- produit de préservation contre Holzschutzmittel gegen

17 sapstain) les agents de discoloration Verfärbungen an saftfrischem
Holz
D application by impregnation application par imprégnation Anwendung durch
Volltränkung
D application by surface application par traitement de Anwendung durch
treatment surface Oberflächenverfahren
20 D application limit limite d’application Anwendungsgrenze
A, D Anerkennung,
21 approval certificate certificat d’approbation
Anerkennungszertifikat
A, D AQL (acceptable quality NQA (niveau de qualité AQL (annehmbare
level) acceptable) Qualitätsgrenzlage)
A künstliche Trocknung (DIN
68800-1)
23 artificial drying séchage artificiel besser : technische Trocknung
bei mindestens 55 °C mind. 48
h getrocknet
---------------------- Page: 11 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
N° Category English Français Deutsch
B Ascomycetes (fungi) ascomycètes Ascomyceten
members of one of the two organismes appartenant à Organismen der einen der
main classes of the "higher l’une des deux plus beiden bedeutendsten Klassen
fungi", some of which cause importantes classes de der „höheren Pilze“, von

rotting of wood, including champignons supérieurs, dont denen einige im Holz Fäulnis

some white rots (e.g. Daldinia certains provoquent la verursachen, einschließlich

concentrica) and soft rot (e.g. pourriture du bois, y compris einiger Weißfäulen (z.B.

Chaetomium globosum) and la pourriture fibreuse (par Daldania concentrica) und

some of which cause sapstain exemple Daldinia concentrica) Moderfäule (z.B. Chaetomium

and blue stain in service (e.g. et la pourriture molle (par globosum), und wovon einige

Aureobasidium pullulans) exemple Chaetomium Frischholzbläue und Bläue an
globosum), ou sont cause de verarbeitetem Holz
NOTE The other main
discoloration et de verursachen (z.B.
class, also including members
bleuissement en service (par Aureobasidium pullulans)
which cause rotting of wood,
exemple Aureobasidium
is the basidiomycetes. ANMERKUNG Die andere
pullulans)
bedeutende Klasse sind die
NOTE L’autre classe Basidiomyzeten, die ebenfalls
importante qui comprend Organismen enthalten, die im
également des organismes Holz Fäulnis verursachen.
provoquant la pourriture du
bois est la classe des
basidiomycètes.
C auger, forester´s increment Bohrer, Bohrspitze,
25 tarière
borer Zuwachsbohrer
A taux de
durchschnittliche
26 average growth rate croissance/d’accroissement
Jahrringbreite
moyen

C, D bait (termite control) Appât (contrôle des termites) Köder (Termitenbekämpfung)

Termite baits consist of Les appâts utilisés dans les Termitenköder bestehen aus
paper, cardboard, or other pièges anti-termites Papier, Wellpappe oder
cellulose-based material easy consistent en un matériau anderem auf Termiten
consumed by termites, cellulosique (papier, carton ou attraktiv wirkendem

combined with a slow-acting autre) facilement consommé zellulosehaltigen Material,

27 biocidal substance or with par les termites, combiné à welches mit einem langsam

deferred effect, lethal to une matière active insecticide oder verzögert wirkenden

termites à action lente ou à effet retard. Biozid versehen ist.
NOTE For monitoring
purposes a bait can be used
without any biocidal
substance.
A bark écorce Borke
outer covering of the stem revêtement superficiel de la äußere Schutzschicht des

and branches of a tree tige et des branches d’un arbre Stammes und der Äste eines

Baumes
---------------------- Page: 12 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
N° Category English Français Deutsch
C bark beetles insectes sous-corticaux Borkenkäfer
eetles which, in the adult and coléoptère qui, aux stades de Käfer, die im
larval stages, bore in the développement adulte et ausgewachsenen und im
bark, or between the bark larvaire, creusent dans Larvenstadium in der Rinde

and the wood of living trees, l’écorce, ou entre l’écorce et le oder zwischen Borke und

fallen trees and logs bois des arbres vivants, des Holz von lebenden Bäumen,
arbres abattus et des billes gefällten Bäumen und
NOTE 1 Most species belong
Stämmen bohren
to the family Scolytidae. NOTE 1 La plupart des
espèces appartiennent à la ANMERKUNG 1 Die meisten
NOTE 2 The larvae of
famille des Scolytidae. Arten gehören zu der Familie
Ernobius mollis, a beetle of
Scolytidae.
the family Anobiidae, tunnel NOTE 2 Les larves d’Ernobius

in the bark of softwoods and mollis, coléoptère de la famille ANMERKUNG 2 Die Larven

many penetrate superficially des Anobiidae, creusent dans von Ernobius mollis, einem

into the sapwood. It can be l’écorce des résineux et Käfer aus der Familie
found in dry timber in beaucoup pénètrent Anobiidae, bohren in der
buildings if bark is present. superficiellement dans Rinde von Nadelhölzern und
l’aubier. On peut le trouver können oberflächlich in das
dans du bois sec dans la Splintholz eindringen. Ist noch
construction si l'écorce est Rinde vorhanden, können sie
présente. in trockenem Holz in
Gebäuden gefunden werden.
D barrier treatment traitement par barrière Behandlung mit
(remedial treatment (traitement curatif contre la Schwammsperrmittel
against dry rot) mérule) (Bekämpfende Anwendung
gegen Hausschwamm)
treatment of masonry with traitement des maçonneries

fungicides in case of dry rot avec des fongicides contre la Behandlung des Mauerwerks

fungus to avoid its growth mérule, afin d’éviter sa mit Schwammsperrmittel, um

beyond the treated zone croissance au-delà de la zone das Durchwachsen des Echten

traitée Hausschwammes zu
verhindern
B basidiomycetes (fungi) basidiomycètes Basidiomyzeten
members of one of the two organismes appartenant à Organismen der einen der
main classes of "higher l’une des deux plus beiden bedeutendsten Klassen
fungi", some of which cause importantes classes de der „höheren Pilze“, von

rotting of wood, including champignons supérieurs, dont denen einige im Holz Fäulnis

some white rots (e.g. certains provoquent la verursachen, einschließlich
Trametes versicolor) and pourriture du bois, y compris einige Weißfäulen (z.B.
brown rots (e.g. Coniophora la pourriture fibreuse (par Trametes versicolor) und
puteana and Serpula exemple Trametes versicolor) Braunfäule (z.B. Coniophora
lacrymans) et la pourriture cubique (par puteana und Serpula
exemple Coniophora puteana lacrymans)
NOTE The other main
et Serpula lacrymans)
class, also including members ANMERKUNG Die andere
which cause rotting of wood, NOTE L’autre classe bedeutende Klasse sind die
is the ascomycetes. importante qui comprend Ascomyzeten, die ebenfalls
également des organismes Organismen enthalten, die im
provoquant la pourriture du Holz Fäulnis verursachen.
bois est la classe des
ascomycètes.
---------------------- Page: 13 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
N° Category English Français Deutsch
A, D batch Lot technique Los

clearly identifiable collection ensemble clairement identifié eindeutig bestimmbares

of units of preservative d'éléments en bois traité avec Kollektiv von Einzelstücken

treated wood manufactured un produit de préservation des mit Holzschutzmitteln
to conform to the same fabriqué pour satisfaire les behandelten Holzes, das
defined penetration and mêmes exigences de dieselben Eindringtiefe- und
retention requirements pénétration et de rétention Aufnahmeanforderungen
erfüllt
C beetles Coléoptères Käfer
insect of the order Coleoptera insecte de l’ordre des Insekt der Ordnung
having, in the adult stage, coléoptères possédant, au Coleoptera, das im
forewings which are hard or stade adulte, des ailes ausgewachsenen Stadium
horny, serving as wing cases antérieures durcies et cornées, harte oder hornige
protecting the functional protégeant les ailes Vorderflügel besitzt, die als
wings fonctionnelles Schutzflügel für die
funktionalen Flügel dienen
NOTE Some species attack NOTE Certaines espèces
trees and timber. peuvent attaquer les arbres et ANMERKUNG Einige Arten
le bois befallen Bäume und Holz.
D Bethell process procédé Bethell Bethell-Verfahren
full-cell, vacuum/pressure, procédé de traitement en Vollzelltränkung,
penetrating treatment profondeur à cellules pleines, Vakuum/Druck-Tränkung,
process used for the sous vide/pression, utilisé Tränkverfahren, das bei der
application of creosote and pour l'application de créosote Anwendung von
certain waterborne et certains produits de Steinkohlenteeröl (Kreosot)
preservatives préservation hydrosolubles und bestimmten
wasserlöslichen
Holzschutzmitteln eingesetzt
wird

35 A, B, C bio-assay / biological test Essai/test biologique biologischer Versuch

B, C biodegradation / biodégradation / altération biologischer Abbau
biodeterioration biologique
besser: biologische
breakdown of materials to dégradation de la matière en Zerstörung
36 simpler constituents caused constituants plus simples
durch biologische Einflüsse
by biological agents causée par les agents
verursachter Abbau von
biologiques
Materialien zu einfacheren
Bestandteilen
37 A, B, C biological agent agent biologique Schadorganismen
A, B, C biological decay agent agent de dégradation angreifende Fäule
biologique
---------------------- Page: 14 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
N° Category English Français Deutsch

A, B, C biological durability durabilité vis-à-vis des agents biologische Dauerhaftigkeit

biologiques
inherent resistance of a wood natürliche inherente
species or a wood-based résistance inhérente d'une Widerstandsfähigkeit einer
material against wood decay essence de bois ou d'un Holzart oder eines
organisms matériau dérivé du bois vis-à-Holzproduktes gegen Holz
vis des agents de zerstörende Organismen
NOTE This inherent
décomposition du bois
resistance is due to the ANMERKUNG Eine
presence of natural NOTE Cette résistance inherente

components that can exhibit inhérente est due à la présence Widerstandsfähigkeit kann

different levels of toxicity de composants naturels qui durch natürlich Inhaltsstoffe

towards organisms and/or to peuvent présenter différents mit unterschiedlichen

anatomical particularities or niveaux de toxicité contre les toxischen Eigenschaften

a specific constitution of organismes biologiques, et/ou gegen Organismen oder durch

certain wood-based à des particularités spezifische anatomische
materials. anatomiques ou à une Eigenschaften des
constitution spécifique de Holzproduktes hervorgerufen
certains matériaux dérivés du werden.
bois.
40 B, C, D biological efficacy efficacité biologique biologische Wirksamkeit
41 A, B, C biological hazard/risk risque biologique biologische Gefährdung

D biological reference value valeur de référence biologique biologischer Referenzwert

(brv) (vrb) (brw)
amount in grams per square quantité en grammes par Menge eines
metre or kilograms per cubic mètre carré ou en kilogramme Holzschutzmittels (als
metre of a wood preservative par mètre cube de produit de Produkt), in Gramm je
(as product) found to be préservation du bois trouvée Quadratmeter oder

effective in test in preventing efficace en essai pour Kilogramm je Kubikmeter, die

attack by the particular empêcher une attaque par in der Prüfung als wirksam

biological agent being tested l'agent biologique en essai gefunden wurde, um einen

Angriff durch die jeweiligen
Prüforganismen zu
verhindern
D bleeding suintement, écoulement Ausschwitzen

exudation of liquid from the exsudation de liquide à la Austreten von Flüssigkeit aus

surface of treated wood after surface d'un bois traité après der Oberfläche von
the treatment process has la fin du processus de behandeltem Holz nach
been completed traitement Beendigung des
Tränkvorgangs
D blooming Efflorescence Ausblühen
formation of solid deposits formation de dépots solides de Bildung von festen
from a preservative on the produit de préservation à la Ablagerungen eines
surface of wood impregnated surface du bois imprégné dus à Schutzmittels auf der
with it as a result of l'évaporation du solvant Oberfläche von damit
evaporation of the solvent behandeltem Holz als Folge
der Verdunstung des
Lösemittels
---------------------- Page: 15 ----------------------
oSIST prEN 1001:2021
prEN 1001:2020 (E)
N° Category English Français Deutsch
B blue stain (EN 1001-2:2005) Bleuissement Bläue
stain caused by fungi in discoloration caus
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.