Translation services - Requirements for translation services (ISO/FDIS 17100:2015)

Services de traduction - Exigences relatives aux services de traduction (ISO/FDIS 17100:2015)

Prevajalske storitve - Zahteve za prevajalske storitve (ISO/FDIS 17100:2015)

General Information

Status
Not Published
Publication Date
18-Sep-2017
Withdrawal Date
18-Mar-2018
Current Stage
3098 - Decision to reject - Consensus building
Completion Date
21-Mar-2016

Relations

Buy Standard

Draft
k FprEN ISO 17100:2016
English language
25 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
kSIST FprEN ISO 17100:2016
01-februar-2016
Prevajalske storitve - Zahteve za prevajalske storitve (ISO/FDIS 17100:2015)
Translation services - Requirements for translation services (ISO/FDIS 17100:2015)
Services de traduction - Exigences relatives aux services de traduction (ISO/FDIS
17100:2015)
Ta slovenski standard je istoveten z: FprEN ISO 17100
ICS:
01.020 7HUPLQRORJLMD QDþHODLQ Terminology (principles and
NRRUGLQDFLMD coordination)
03.080.20 Storitve za podjetja Services for companies
kSIST FprEN ISO 17100:2016 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

kSIST FprEN ISO 17100:2016


---------------------- Page: 2 ----------------------

kSIST FprEN ISO 17100:2016
FINAL
INTERNATIONAL ISO/FDIS
DRAFT
STANDARD 17100
ISO/TC 37/SC 5
Translation services — Requirements
Secretariat: ASI
for translation services
Voting begins on:
2015­12 ­17
Services de traduction — Exigences relatives aux services de traduction
Voting terminates on:
2016­02 ­17
Please see the administrative notes on page iii
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED TO
SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFICATION
OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF WHICH
THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE SUPPORTING
DOCUMENTATION.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
Reference number
BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNO­
ISO/FDIS 17100:2015(E)
LOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES,
DRAFT INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON
OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE
LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STAN­
DARDS TO WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
©
NATIONAL REGULATIONS. ISO 2015

---------------------- Page: 3 ----------------------

kSIST FprEN ISO 17100:2016
ISO/FDIS 17100:2015(E)

ISO/CEN PARALLEL PROCESSING
This final draft has been developed within the International Organization for Standardization (ISO), and pro­
cessed under the ISO-lead mode of collaboration as defined in the Vienna Agreement. The final draft was
established on the basis of comments received during a parallel enquiry on the draft.
This final draft is hereby submitted to the ISO member bodies and to the CEN member bodies for a parallel
two-month approval vote in ISO and formal vote in CEN.
Positive votes shall not be accompanied by comments.
Negative votes shall be accompanied by the relevant technical reasons.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2015, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------

kSIST FprEN ISO 17100:2016
ISO/FDIS 17100:2015(E)

Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Terms and definitions . 1
2.1 Concepts related to translation and translation services . 1
2.2 Concepts related to translation workflow and technology . 2
2.3 Concepts related to language and content . 3
2.4 Concepts related to the people involved in translation services . 4
2.5 Concepts related to control of the translation service process . 5
3 Resources .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.