IEC 60700-1:1998/AMD2:2008
(Amendment)Amendment 2 - Thyristor valves for high voltage direct current (HVDC) power transmission - Part 1: Electrical testing
Amendment 2 - Thyristor valves for high voltage direct current (HVDC) power transmission - Part 1: Electrical testing
Amendement 2 - Valves à thyristors pour le transport d'énergie en courant continu à haute tension (CCHT) - Partie 1: Essais électriques
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
IEC 60700-1
Edition 1.0 2008-08
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
AMENDMENT 2
AMENDEMENT 2
Thyristor valves for high voltage direct current (HVDC) power transmission –
Part 1: Electrical testing
Valves à thyristors pour le transport d'énergie en courant continu à haute
tension (CCHT) –
Partie 1: Essais électriques
IEC 60700:1998/A2:2008
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by
any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either IEC or
IEC's member National Committee in the country of the requester.
If you have any questions about IEC copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication,
please contact the address below or your local IEC member National Committee for further information.
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie
et les microfilms, sans l'accord écrit de la CEI ou du Comité national de la CEI du pays du demandeur.
Si vous avez des questions sur le copyright de la CEI ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette
publication, utilisez les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de la CEI de votre pays de résidence.
IEC Central Office
3, rue de Varembé
CH-1211 Geneva 20
Switzerland
Email: inmail@iec.ch
Web: www.iec.ch
About the IEC
The International Electrotechnical Commission (IEC) is the leading global organization that prepares and publishes
International Standards for all electrical, electronic and related technologies.
About IEC publications
The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC. Please make sure that you have the
latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published.
ƒ Catalogue of IEC publications: www.iec.ch/searchpub
The IEC on-line Catalogue enables you to search by a variety of criteria (reference number, text, technical committee,…).
It also gives information on projects, withdrawn and replaced publications.
ƒ IEC Just Published: www.iec.ch/online_news/justpub
Stay up to date on all new IEC publications. Just Published details twice a month all new publications released. Available
on-line and also by email.
ƒ Electropedia: www.electropedia.org
The world's leading online dictionary of electronic and electrical terms containing more than 20 000 terms and definitions
in English and French, with equivalent terms in additional languages. Also known as the International Electrotechnical
Vocabulary online.
ƒ Customer Service Centre: www.iec.ch/webstore/custserv
If you wish to give us your feedback on this publication or need further assistance, please visit the Customer Service
Centre FAQ or contact us:
Email: csc@iec.ch
Tel.: +41 22 919 02 11
Fax: +41 22 919 03 00
A propos de la CEI
La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des
normes internationales pour tout ce qui a trait à l'électricité, à l'électronique et aux technologies apparentées.
A propos des publications CEI
Le contenu technique des publications de la CEI est constamment revu. Veuillez vous assurer que vous possédez
l’édition la plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié.
ƒ Catalogue des publications de la CEI: www.iec.ch/searchpub/cur_fut-f.htm
Le Catalogue en-ligne de la CEI vous permet d’effectuer des recherches en utilisant différents critères (numéro de référence,
texte, comité d’études,…). Il donne aussi des informations sur les projets et les publications retirées ou remplacées.
ƒ Just Published CEI: www.iec.ch/online_news/justpub
Restez informé sur les nouvelles publications de la CEI. Just Published détaille deux fois par mois les nouvelles
publications parues. Disponible en-ligne et aussi par email.
ƒ Electropedia: www.electropedia.org
Le premier dictionnaire en ligne au monde de termes électroniques et électriques. Il contient plus de 20 000 termes et
définitions en anglais et en français, ainsi que les termes équivalents dans les langues additionnelles. Egalement appelé
Vocabulaire Electrotechnique International en ligne.
ƒ Service Clients: www.iec.ch/webstore/custserv/custserv_entry-f.htm
Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette publication ou si vous avez des questions, visitez le FAQ du
Service clients ou contactez-nous:
Email: csc@iec.ch
Tél.: +41 22 919 02 11
Fax: +41 22 919 03 00
IEC 60700-1
Edition 1.0 2008-08
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
AMENDMENT 2
AMENDEMENT 2
Thyristor valves for high voltage direct current (HVDC) power transmission –
Part 1: Electrical testing
Valves à thyristors pour le transport d'énergie en courant continu à haute
tension (CCHT) –
Partie 1: Essais électriques
INTERNATIONAL
ELECTROTECHNICAL
COMMISSION
COMMISSION
ELECTROTECHNIQUE
PRICE CODE
INTERNATIONALE
J
CODE PRIX
ICS 29.200; 31.080.20 ISBN 2-8318-9955-9
– 2 – 60700-1 Amend. 2 © IEC:2008
FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 22F: Power electronics for electrical
transmission and distribution systems, of IEC technical committee 22: Power electronic
systems and equipment.
The text of this amendment is based on the following documents:
CDV Report on voting
22F/154/CDV 22F/164/RVC
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report
on voting indicated in the above table.
The committee has decided that the contents of this amendment and the base publication will
remain unchanged until the maintenance result date indicated on the IEC web site under
"http://webstore.iec.ch" in the data related to the specific publication. At this date, the
publication will be reconfirmed.
• reconfirmed,
• withdrawn,
• replaced by a revised edition, or
• amended.
_____________
Page 3
CONTENTS
On page 7, replace the title of Clause 13 by the following:
13 Testing of special features and fault tolerance
Delete Annex C.
Page 11
2 Normative references
Replace the fourth reference by the following:
IEC 60071-1, Insulation co-ordination – Part 1: Definitions, principles and rules
Replace the sixth reference by the following:
IEC 60270:2000, High-voltage test techniques – Partial discharge measurements
60700-1 Amend. 2 © IEC:2008 – 3 –
Page 15
3.2 Valve construction terms
Add the following term and definition after 3.2.6 (introduced by Amendment 1):
3.2.7
multiple valve unit
MVU
single physical structure comprising more than one valve with a common mechanical support
structure
Page 19
4.2 Atmospheric correction
Replace the first dash by the following:
– pressure:
a) If the insulation coordination of the tested part of the thyristor valve is based on standard
rated withstand voltages according to IEC 60071-1, correction factors are only applied for
altitudes exceeding 1 000 m. Hence, if the altitude of the site a at which the equipment
s
=101,3 kPa)
will be installed is ≤1 000 m, then the standard atmospheric air pressure (b
shall be used with no correction for altitude. If a >1 000 m, then the standard procedure
s
according to IEC 60060-1 is used except that the reference atmospheric pressure b is
replaced by the atmospheric pressure corresponding to an altitude of 1 000 m (b ).
1 000 m
b) If the insulation coordination of the tested part of the thyristor valve is not based on
standard rated withstand voltages according to IEC 60071-1, then the standard procedure
according to IEC 60060-1 is used with the reference atmospheric pressure b
(b =101,3 kPa);
4.4 Criteria for successful type testing
In the first line, replace “ascertains that” by “shows that”.
Page 21
4.4.1 Criteria applicable to thyristor levels
In item c), insert the word “programme” at the end of the sentence.
In item f), the second dashed item, insert the words “where applicable” at the end of the
sentence.
In item f), the fourth dashed item, insert the words “where applicable” at the end of the
sentence.
– 4 – 60700-1 Amend. 2 © IEC:2008
Page 23
Tableau 2 – List of type tests
Replace, in the last line, “Testing of special features” by “Testing of special features and fault
tolerance”.
Page 27
6.3.2 Valve support a.c. voltage test
Delete the first paragraph.
6.3.3 Valve support switching impulse test
Replace the first paragraph by the following:
The test shall comprise three applications of positive polarity and three applications of
negative polarity switching impulse voltages between the main terminals, which are in
common, and earth.
Page 29
6.3.4 Valve support lightning impulse test
Replace the first paragraph by the following:
The test shall comprise three applications of positive polarity and three applications of
negative polarity lightning impulse voltages between the main terminals, which are in common,
and earth.
Page 31
7.3.2 MVU a.c. voltage test
In the second paragraph, delete the first sentence.
In the third paragraph, second line, replace the sentence by the following:
…raised to the specified 1 min test voltage in approximately 10 s, kept constant…
In the fourth paragraph, replace the first sentence by the following:
During the last 1 min of the specified 30 min test, the level of partial discharge shall be
monitored and recorded.
60700-1 Amend. 2 © IEC:2008 – 5 –
Page 39
8.3.2 Valve a.c. voltage test
Delete the first paragraph.
In the second paragraph, replace the last two sentences by the following:
During the last 1 min of the specified 30 min test, the level of partial discharge shall be
monitored and recorded. The value of partial discharge shall not exceed 200 pC (see
Annex B).
In the line before the note, replace the sentence by the following:
k = 1,10.
Page 43
8.3.6 Valve steep front impulse test
In the third paragraph after the note, replace the formula by the following:
U = ± STIPL × k
tsfv v 12
Replace the sentence in the second line after the equation by the following:
STIPL is the steep front impulse protective level of the valve arrester as determined by the
v
coordinating current from system studies;
Page 49
9.3 Test requirements
Add, on page 51, at the end of the last paragraph, the following sentence:
If less than three items of a type of component are installed in a valve, all components of this
type in the valve shall be monitored.
Page 57
9.3.4 Temporary undervoltage test
Replace, in the second line of the second paragraph, the words "…steady-state α …" by
min
the words "…steady-state minimum α…".
Replace, in the third line of the second paragraph, the words "…at transient α …" by the
min
words "…at minimum transient value of α…".
– 6 – 60700-1 Amend. 2 © IEC:2008
Page 61
10.3 Test requirements
Replace, in the third line of the second paragraph, the words "…steady-state γ " by the
min
words "…steady-state minimum γ”.
Page 63
11.1 Purpose of tests
Add, to item b), the following sentence at the end of the paragraph:
This test covers the – normally rare – case where phase shifts or transients in the AC system
prevent the conditions needed for the valve to block the fault at the end of the first cycle.
Page 65
11.3.1 One-loop fault current test with re-applied forward voltage
Replace, in the second paragraph, the existing equation by the following:
U = U × 2× k × k × k
tfvd v0max n r 17
Replace, after the equation, the explanation of U by the following:
v0m
U is the maximum steady-state no-load phase-to-phase voltage on the valve side of
v0max
the transformer;
th
Replace, in the third paragraph, the 4 dashed item by the following:
– the most critical of the following combinations:
– the lowest delay angle at fault initiation corresponding to the maximum steady-state
operating voltage referred to the valve side,
– the lowest operating voltage referred to the valve side at fault initiation corresponding
to the minimum transient delay angle;
th
Delete, in the third paragraph, the 6 dashed item.
60700-1 Amend. 2 © IEC:2008 – 7 –
Page 67
11.3.2 Multiple-loop fault current test without re-applied forward voltage
Replace, in the third paragraph, the existing equation by the following:
U = U × 2sin ψ × k × k × k
tfvr v0max n r 18
Replace, after the equation, the explanation of U by the following:
v0m
U is the maximum steady-state no-load phase-to-phase voltage on the valve side of
v0max
the transformer;
Page 69
12.1 Purpose of tests
Replace, in the second paragraph, the text “8.3.3 to 8.3.6” in the second line by the following:
“8.3.3 to 8.3.5”.
Add the following new text at the end of the last sentence of the second paragraph:
…because the events reproduced by these tests can be expected during normal operation of
the converter station and do not normally cause the converter station to be tripped.
Page 71
13 Testing of special features
Replace the title of Clause 13 by the following:
13 Testing of special features and fault tolerance
Replace the existing text of 13.1 by the following:
13.1.1 General
These tests are intended to verify the design and performance of any special features of the
valve. Special features may include, but are not limited to, those in the following two
categories.
13.1.2 Circuits to facilitate the proper control, protection and monitoring of the valve
Generally, these features can be demonstrated as part of the other tests.
13.1.3 Features included in the valve to provide fault tolerance
Fault tolerance capability may be defined as the ability of an HVDC thyristor valve to perform
its intended function, until a scheduled shutdown, with faulted components or subsystems or
– 8 – 60700-1 Amend. 2 © IEC:2008
overloaded components, and not lead to any unacceptable failure of other components, or
extension of the damage due to the faulted condition. Special features may be required in the
design to ensure fault toleranc
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.