Railway applications - Rolling stock - Combined test method for traction systems

IEC 61377:2016 applies to the traction system consisting of traction motor(s), converter(s), traction control equipment including software, transformer, input filters, brake resistors, main circuit-breaker, cooling equipment, transducers, contactors, etc. Types of motors applicable in this standard are asynchronous, or synchronous including permanent magnet (PMM), or direct current (DC). The objective of this standard is to specify the type test of a traction system, mainly comprising of:
- test of performance characteristics;
- test methods of verifying these performance characteristics. This new edition includes the following main technical changes with regard to the previous editions: it includes updates as necessary in order to meet the current technical state of the art, to improve clarity and to create an edition that considers all types of motors part of a traction system.

Applications ferroviaires - Matériel roulant - Méthode d'essais combinés pour systèmes de traction

L'IEC 61377:2016 s'applique au système de traction constitué de moteur(s) de traction, convertisseur(s), équipement de régulation de traction y compris logiciel, transformateur, filtres d'entrée, résistances de freinage, disjoncteur principal, équipement de refroidissement, transducteurs, contacteurs, etc. Les types de moteurs applicables dans la présente Norme sont les moteurs asynchrones, les moteurs synchrones y compris les moteurs à aimant permanent (ou PMM: permanent magnet motor), ou les moteurs à courant continu. La présente Norme a pour objet de spécifier l'essai de type du système de traction, comprenant principalement:
- l'essai des caractéristiques de performances;
- les méthodes de vérification de ces caractéristiques de performances par des essais. Cette nouvelle édition inclut les modifications techniques majeures suivantes par rapport aux éditions précédentes: elle comprend les mises à jour nécessaires pour répondre à l'état actuel de la technique, ainsi que pour clarifier et générer une édition tenant compte de tous les types de moteurs faisant partie du système de traction.

Mednarodni elektrotehniški slovar - Poglavje 801: Akustika in elektroakustika

General Information

Status
Published
Publication Date
18-Jan-2016
Current Stage
PPUB - Publication issued
Start Date
15-Jan-2016
Completion Date
19-Jan-2016

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 61377:2016 - Railway applications - Rolling stock - Combined test method for traction systems
English and French language
97 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
IEC 60050-801:2000
English, French and Russian language
173 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


IEC 61377 ®
Edition 2.0 2016-01
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
Railway applications – Rolling stock – Combined test method for traction
systems
Applications ferroviaires – Matériel roulant – Méthode d’essais combinés pour
systèmes de traction
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from
either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester. If you have any questions about IEC
copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication, please contact the address below or
your local IEC member National Committee for further information.

Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie
et les microfilms, sans l'accord écrit de l'IEC ou du Comité national de l'IEC du pays du demandeur. Si vous avez des
questions sur le copyright de l'IEC ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette publication, utilisez
les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de l'IEC de votre pays de résidence.

IEC Central Office Tel.: +41 22 919 02 11
3, rue de Varembé Fax: +41 22 919 03 00
CH-1211 Geneva 20 info@iec.ch
Switzerland www.iec.ch
About the IEC
The International Electrotechnical Commission (IEC) is the leading global organization that prepares and publishes
International Standards for all electrical, electronic and related technologies.

About IEC publications
The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC. Please make sure that you have the
latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published.

IEC Catalogue - webstore.iec.ch/catalogue Electropedia - www.electropedia.org
The stand-alone application for consulting the entire The world's leading online dictionary of electronic and
bibliographical information on IEC International Standards, electrical terms containing 20 000 terms and definitions in
Technical Specifications, Technical Reports and other English and French, with equivalent terms in 15 additional
documents. Available for PC, Mac OS, Android Tablets and languages. Also known as the International Electrotechnical
iPad. Vocabulary (IEV) online.

IEC publications search - www.iec.ch/searchpub IEC Glossary - std.iec.ch/glossary
The advanced search enables to find IEC publications by a 65 000 electrotechnical terminology entries in English and
variety of criteria (reference number, text, technical French extracted from the Terms and Definitions clause of
committee,…). It also gives information on projects, replaced IEC publications issued since 2002. Some entries have been
and withdrawn publications. collected from earlier publications of IEC TC 37, 77, 86 and

CISPR.
IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished
Stay up to date on all new IEC publications. Just Published IEC Customer Service Centre - webstore.iec.ch/csc
details all new publications released. Available online and If you wish to give us your feedback on this publication or
also once a month by email. need further assistance, please contact the Customer Service
Centre: csc@iec.ch.
A propos de l'IEC
La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des
Normes internationales pour tout ce qui a trait à l'électricité, à l'électronique et aux technologies apparentées.

A propos des publications IEC
Le contenu technique des publications IEC est constamment revu. Veuillez vous assurer que vous possédez l’édition la
plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié.

Catalogue IEC - webstore.iec.ch/catalogue Electropedia - www.electropedia.org
Application autonome pour consulter tous les renseignements
Le premier dictionnaire en ligne de termes électroniques et
bibliographiques sur les Normes internationales,
électriques. Il contient 20 000 termes et définitions en anglais
Spécifications techniques, Rapports techniques et autres
et en français, ainsi que les termes équivalents dans 15
documents de l'IEC. Disponible pour PC, Mac OS, tablettes
langues additionnelles. Egalement appelé Vocabulaire
Android et iPad.
Electrotechnique International (IEV) en ligne.

Recherche de publications IEC - www.iec.ch/searchpub
Glossaire IEC - std.iec.ch/glossary
65 000 entrées terminologiques électrotechniques, en anglais
La recherche avancée permet de trouver des publications IEC
en utilisant différents critères (numéro de référence, texte, et en français, extraites des articles Termes et Définitions des
comité d’études,…). Elle donne aussi des informations sur les publications IEC parues depuis 2002. Plus certaines entrées
projets et les publications remplacées ou retirées. antérieures extraites des publications des CE 37, 77, 86 et

CISPR de l'IEC.
IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished

Service Clients - webstore.iec.ch/csc
Restez informé sur les nouvelles publications IEC. Just
Published détaille les nouvelles publications parues. Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette
Disponible en ligne et aussi une fois par mois par email. publication ou si vous avez des questions contactez-nous:
csc@iec.ch.
IEC 61377 ®
Edition 2.0 2016-01
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
Railway applications – Rolling stock – Combined test method for traction

systems
Applications ferroviaires – Matériel roulant – Méthode d’essais combinés pour

systèmes de traction
INTERNATIONAL
ELECTROTECHNICAL
COMMISSION
COMMISSION
ELECTROTECHNIQUE
INTERNATIONALE
ICS 45.060 ISBN 978-2-8322-3101-2

– 2 – IEC 61377:2016 © IEC 2016
CONTENTS
FOREWORD . 6
1 Scope . 8
2 Normative references . 10
3 Terms and definitions . 10
4 Traction system characteristics . 12
5 General test requirements . 13
6 General test conditions . 14
6.1 Test setup . 14
6.1.1 Setup of traction system under test . 14
6.1.2 Test bench architecture . 15
6.2 Cooling during the test . 17
6.3 Mechanical output measurement . 18
6.3.1 General . 18
6.3.2 Summation of losses method . 18
6.3.3 Comparison of power method . 19
6.3.4 Comparison of current method . 20
6.3.5 Back to back method . 21
6.4 Tolerances and measuring accuracy . 21
6.5 Environmental conditions . 21
7 Torque characteristic test . 22
7.1 General . 22
7.2 Torque characteristics test at motor hot . 22
7.2.1 Test objective . 22
7.2.2 Test conditions . 22
7.2.3 Test procedure . 23
7.2.4 Acceptance criteria . 23
7.3 Torque characteristics test at motor cold . 23
7.3.1 Test objective . 23
7.3.2 Test conditions . 23
7.3.3 Test procedure . 24
7.3.4 Acceptance criteria . 24
7.4 Starting torque at zero speed . 24
7.4.1 Test objective . 24
7.4.2 Test conditions . 24
7.4.3 Test procedure . 24
7.4.4 Acceptance criteria . 24
8 Efficiency and energy consumption test . 24
8.1 General . 24
8.2 Efficiency characteristics . 25
8.2.1 Test objective . 25
8.2.2 Test conditions . 25
8.2.3 Test procedure . 25
8.2.4 Acceptance criteria . 25
8.3 Energy consumption on route profile . 26
8.3.1 Test objective . 26

8.3.2 Test conditions . 26
8.3.3 Test procedure . 26
8.3.4 Acceptance criteria . 26
9 Temperature rise test . 27
9.1 General . 27
9.2 Temperature rise test at constant load . 27
9.2.1 Test objective . 27
9.2.2 Test conditions . 27
9.2.3 Test procedure . 27
9.2.4 Acceptance criteria . 28
9.3 Temperature rise on route profile . 28
9.3.1 Test objective . 28
9.3.2 Test conditions . 28
9.3.3 Test procedure . 28
9.3.4 Acceptance criteria . 28
9.4 Test with wheel diameter differences for paralleled asynchronous motors . 29
9.4.1 General . 29
9.4.2 Test objective . 29
9.4.3 Test conditions . 29
9.4.4 Test procedure . 30
10 System function test . 31
10.1 Start from backward/reverse motion . 31
10.1.1 Test objective .
...


SLOVENSKI STANDARD
01-april-2000
International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 801: Acoustics and
electroacoustics
International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 801: Acoustics and electroacoustics
Vocabulaire Electrotechnique International - Chapitre 801: Acoustique et
électroacoustique
Ta slovenski standard je istoveten z: IEC 60050-801
ICS:
01.040.17 Meroslovje in merjenje. Metrology and measurement.
Fizikalni pojavi (Slovarji) Physical phenomena
(Vocabularies)
17.140.01 $NXVWLþQDPHUMHQMDLQ Acoustic measurements and
EODåHQMHKUXSDQDVSORãQR noise abatement in general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

NORME CEI
1EC
INTERNATIONALE
50(801)
INTERNATIONAL
STANDARD
MEЖДУHAPOДHЫЙ
CTAHДAPT
Deuxième édition
Second edition
1994-07
Vocabulaire Electrotechnique International
Chapitre 801:
Acoustique et électroacoustique
International Electrotechnical Vocabulary
Chapter 801:
Acoustics and electroacoustics
Международный Электротехнический Словарь
Глава 801:
Акустика и электроакустика
© CE' 1994 Droits de reproduction réservés — Copyright — all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut étre reproduite ni No part of this publication fey be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce sod et par aucun any form or by any means, electronic or mechапical,
la photo- including photocopying and microfilm, without permission
procédé, électronique ou mécanique, y compris
copie et les microfilms, sans l'accord éсrit de l'éditeur. in writing from the publisher.
этой пубтикадии или ее части в
Запрещается без письменного разрещеикя издателя воспроизведение или коикроваике
любой форме или любыми средствами — элекгронкьппг или меканическими, включая фотокоФпо и микрофильм.
Suisse
Bureau Central de la Commission Electrotechnique Internationale 3, rue de Varembé Genève,
Commission Electrotechnique Internationale CODE PRIX
International Electrotechnical Commission PRICE CODE
Международная Электротехническая Комиссия
I
• Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

50(801) © CEI:1994
—ц
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS V
Sections
1 801-21 Termes généraux
801-22 Niveaux
Transmission et propagation 801-23
801-24 Oscillation
Caractéristiques des transducteurs 801-25
801-26 Microphones
Haut-parleurs et écouteurs 801-27
801-28 Appareils divers 71
Acoustique physiologique 76
801-29
801-30 Acoustique musicale
Acoustique architecturale 801-31
801-32 Acoustique sous-marine 108
Index
50(801) © IEC:1994
—Iп-
CONTENTS
Page
VI
FOREWORD
Sections
801-21 General terms 1
Levels 12
801-22
801-23 Transmission and propagation
801-24 Oscillation
801-25 Transducer parameters
801 -26 Microphones
801-27 Loudspeakers and earphones
801-28 Various apparatus
801-29 Physiological acoustics
801-30 Musical acoustics
801-31 Architectural acoustics
801-32 Underwater acoustics
Index
IV 50(801) © CEI:1994
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
VII
ПРЕДИСЛОВИЕ
Раздел
801-21 Общие термины
801-22 Уровни 12
801-23 Передача и распространение
Колебания 32
801-24
801-25 Параметры преобразователей 38
Микрофоны 60
801-26
801-27 Громкоговорители и телефоны 66
801-28 Различные приборы 71
801-29 Физиологическая акустика
801-30 Музыкальная акустика 90
Архитектypная акуcтика 95
801-31
801-32 Подводная акуcтика
Алфавитный указатель
— V —
50(801) © IEC:1994
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL
CHAPITRE 801: ACOUSTIQUE ET ÉLECTROACOUSTIQUE
AVANT-PROPOS
Les décisions ou accords officiels de la CEI en ce qui concerne les questions techniques, préparés par des
1)
comités d'études où sont représentés tous les Comités nationaux s'intéressant à ces questions, expriment dans
un accord international sur les sujets examinés.
la plus grande mesure possible
Ces décisions constituent des recommandations internationales et sont agréées comme telles par les Comités
2)
nationaux.
ternationale, la CEI exprime le voeu que tous les Comités nationaux
Dans le but d'encourager l'unification in
3)
adoptent dans leurs règles nationales le texte de la recommandation de la CE', dans la mesure où les conditions
nationales le permettent. Toute divergence entre la recommandation de la CEI et la règle nationale correspondante
êtrе indiquée en termes clairs dans cette dernière.
doit, dans la mesure du possible,
travail 15 du comité d'études 29 de la
La présente Norme internationale a été établie par le groupe de
CEI: Terminologie.
Electroacustique, sous la responsabilité du comité d'études 1 de la
CEI:
50(801) (1984): Acoustique et électroacoustique.
Cette nonne remplace la première édition de la CEI
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
Mois Rapport de vote
Règle des Six
29 (VEI801)(ВС) 1 151
29 (VEI 801)(ВС) 1
(VEI 801)(ВС) 1 29 (VEI 801)(ВС) 1 160
29 156
Les rapports de vote indiqués dans le tableau ci-dessus donnent toute information sur le vote
ayant abouti à l'approbation de cette norme._

-VI— 50(801) © CEI:1994
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY
CHAPTER 801: ACOUSTICS AND ELECTRO-ACOUSTICS
FOREWORD
The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters, prepared by technical committees on
1)
which all the National Committees having a special interest therein are represented, express, as nearly as
possible, an international consensus of opinion on the subjects dealt with.
They have the form of recommendations for international use and they are accepted by the National
2)
Committees in that sense.
3) In order to promote international unification, the IEC expresses the wish that all National Committees
should adopt the text of the IEC recommendation for their national rules in so far as national conditions will
permit. Any divergence between the IEC recommendation and the corresponding national rules should, as
far as possible, be clearly indicated in the latter.
This standard has been prepared by working group 15 of IEС technical committee 29:
Electroacoustics, under the responsibility of IEC technical committee 1: Terminology.
The text of this standard replaces the first edition of IEC 50(801) (1984): Acoustics and
electro-acoustics.
The text of this standard is based on the following documents:
Six Months' Rule Reports on voting
29 (IEV 801)(СO) 1 29 (IEV 801)(СО)
146 151
(IEV 801)(С0) 1 29 (IEV 801)(СО) 1
29 156 160
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the voting
reports indicated in the above table.

50(801) © IEC:1994 -VII-
MEЖДYHАРОДНАЯ ЭЛЕКТРОТЕXHИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАPЬ
ГЛАВА 801: АKУСТИKА И ЭЛEКТРОАKУСТИKА
ПРЕДИСЛОВИЕ
Официальные решения или соглашения МЭК по техническим вопросам, подготовленные техническими
1)
комитетами, в которых представлены все заиктересоваиные национальные комитеты, выражают, по
возможности точно, международную точку зрения в данной области.
Данные решения представляют собой рекомендации для международного пользования и в этом виде
2)
принимаются национальными комитетами.
икации МЭК выражает пожелание, чтобы все национальные
B целях содействия международной униф
3)
комитеты приняли за основу своих государственных стaндартов рекомендации МЭК, насколько это
допускают условия данной страны. Любые расхождения, которые могут иметь место между
стан должны быть, насколько это
рекомендациями МЭК и соответствующими национальными да
ртами,
возможно, упомянуты в последних.
Настоящий международный стандарт подготовлен рабоппой 15, технического комитета
хнического комитета МЭК 1:
МЭК 29: Электроакустика под руководством те
Терминология.
Настоящий стандарт заменяет перьое цзданце МЭК 50(801) (1984): Акустика и
электроакустика.
документах:
Текст настоящего стандарта основан на
следующих
Правило мести месяцев Отлет o голocoвании
29 (МЭС 801)(ЦЪ) 1 151
29 (МЭС 801)(ЦЪ) 1
801)(ЦЪ)1
29 (МЭС 801)(ЦЪ) 1
156 29 (МЭС
Полную информацию o голосовании по данному стандарту можно найит в отчете o
голосовании, указанном в таблице.

50(801) © CEI:1994
— Page blanche —
— Blank page -
- Незаполненная страница —
50(801) © IEС:1994 —1—
CHAPITRE 801: ACOUSTIQUE ЕТ ÉLECTROACOUSTIQUE
CHAPTRR 801: ACOUSTICS AND ELECTROACOUSTICS
ГЛАВА АКУСTИKА И ЭЛЕКТРОАКУСТИKА
801:
GÉNÉRAUX
SECTION 801-21— TERMES
SECTION 801-21— GENERAL TERMS
РАЗДЕЛ 801-21— ОБЩИЕ ТЕРМИНЫ
Schallschwingung
801-21-01 oscillation acoustique
vibración acústica; oscilación
vibration acoustique
acústica
son
vibrazione acustica
Mouvement des particules d'un milieu élastique de part et d'autre d'une
geluid(s)trill ng
position d'équilibre.
drganie akustyczne
akustisk svängning
acoustic oscillation
acoustic vibration
sound
Movement of particles in an elastic medium about an equilibrium
position.
акуcтическoе колебание
вибрация
звук
Движение частиц упругой среды около положения равновесия.
Hörschall
801-21-02 son (audible)
sonido
a) Vibration acoustique capable d'éveiller une sensation auditive.
suono
Sensation auditive engendrée par une oscillation acoustique ou une hoorbaar geluid; geluid
b)
dźwięk
vibration.
ljud
audible sound
a) Acoustic oscillation of such character as to be capable of exciting a
sensation of hearing.
b) Sensation of hearing excited by an acoustic oscillation or vibration.
СЛЫШИМЫЙ звук
a) Акустическое колебание такого характера, которое способно
вызвать слуховое ощущение.
б) Слуховое ощущение, вызываемое акустическим колебанием
или вибрацией.
Infraschall
801-21-03 infrason
infrasonido
à la limite infé-
Vibration acoustique dont la fréquence est inférieure
infrasuono
rieure des fréquences des sons audibles (environ 16 Hz).
infrageluid
infradźwięk
infrasound
infraljud
Acoustic oscillation whose frequency is below the low-frequency limit of
audible sound (about 16 Hz).
"нфразвyк
Акустическое колебание, частота которого ниже низко-
частотного предела cльтшимoro звука (около 16 Гц).
801-21-04 ultrason Ultraschall
ultrasonido
Vibration acoustique dont la fréquence est supérieure à la limite supé-
ultrasuono
rieure des fréquences des sons audibles (environ 16 kHz).
ultrageluid
ultradźwięk
ultrasound
ultraljud
Acoustic oscillation whose frequency is above the high-frequency limit
of audible sound (about 16 kHz).
ультразвук
Акустическое выше высоко-
колебание, частота которого
частотного предела слышимого звука (около 16 кГц).

-2- 50(801) © CEI:1994
801-21-05
son pur reiner Ton; sinusfбrmiger Schall
sonido puro
Vibration acoustique sinusoïdale.
suono puro
enkelvoudige toon
pure sound
pure tone dżwięk prosty; ton
ren ton
Sinusoidal acoustic oscillation.
Чистый звук
чистым тон
синусоидальное акустическое колебание.
801-21-06 son complexe komplexer Schall
sonido compuesto
Son qui n'est pas une vibration simple.
suono complesso
samengestelde toon
complex sound
dźwíęk zlożony
Sound that is not a simple oscillation.
sammansatt ljud; sammansatt ton
сложный звук
звук, He являющийся чистым тоном.
801-21-07 son ululé Wobbelton
sonido ululado
Son dont la fréquence varie périodiquement autour d'une valeur
suono ululato
moyenne.
wobbeltoon; janktoon
ton wibruJący
tone dźwięk wibrujący;
warble
svajton
Sound whose frequency varies periodica lly about a mean value.
воющим тон
Звук, частота которого периодически изменяется около среднего
значения.
Geräusch; Lãгm
801-21-08 bruit
ruido
a) Vibration erratique ou statistiquement aléatоire.
rumore
ruis; lawaai
b) Son ou toute autre perturbation acoustique désagréable ou iпdésirabl e.
szum; halas
noise
störljud; brus; buller
a) Erratic or statistically random oscillation.
b) Disagreeable or undesired sound or other disturbance.
шум
a) Неустойчивое или статистически случайное колебание.
6)
Неприятный или нежелательный звук, или другое возмущение
801-21-09 bruit aléatoire Rauschen
ruido errático; ruido aleatorio
Oscillation due à de perturbations
l'ensemble d'un grand nombre élé-
rumore casuale
mentaires se produisant à des instants
aléatoires.
ruis
szum losowy; hałas losowy
random noise
slumpbrus
Oscillation due to the aggregate of a large number of elementary
disturbances with random occurrence in time.
случайный шум
Колебание, вызванное совокупностью большого числа
элементарных возмущений со случайным следованием во
времени.
Примечание. — Мгновенные значения случайного шума
определяются только вероятностными функциями рас-
пределения, выражающими долю общего времени, соот-
ветствующую попаданию этого мгновенного значения или
некоторой последовательности значений в определенный предел.

50(801) © IEС:1994 -3-
801-21-10 bruit blanc weißes Rauschen
ruido blanco
Bruit dont la densité spectrale est essentiellement indé-
de puissance
rumore bianco; suono bianco
pendante équence.
de la fr
witte ruis
szum bialy
white noise
vitt störljud; vitt brus
Noise whose power spectral density is essentially independent of
frequency.
белый шум
шум, спектральная плотность звукового давления кoтoporo не
зависит oт частоты.
bruit se rosa Rauschen
801-21-11 ro
ruido rosa
Bruit dont la densité spectrale de puissance est inversement propor-
rumore rosa; suono rosa
tionnelle à la fréquence.
rose ruis
szum różowy
pink noise
skärt brus
Noise whose power spectral densi is inversely proportional to
ty
frequency.
розовый шум
Шум, спектральная плотность звукового давления которого
обратно пpопорциональна частоте.
801-21-12 bruit ambiant Umgebungsgerãusch
ruido ambiental
Bruit global qui, dans un lieu donné, résulte généralement de la compo-
rumore ambiente
sition de sons provenant de plusieurs sources, proches ou lointaines.
omgevingsruis; omgevingslawaai
halas otoczenia
ambient noise
omgivningsbuller
Encompassing sound, at a given place, being usually a composite of
sounds from many sources near and far.
окружающий шум
Суммарный шум, связанный c данным окружеиием, обычно
складывающийся из шума
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.