International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 845: Lighting

Comprises some 950 terms and definitions to promote international standardization in the use of quantities, units, symbols and terminology in the field of lighting. Is also CIE Publication 17.4: International Lighting Vocabulary. It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

Vocabulaire Electrotechnique International. Eclairage

Rassemble environ 950 termes et définitions dans le but de favoriser l'unification internationale dans l'emploi des grandeurs, des unités et des symboles et de la terminologie dans le domaine de l'éclairage. Constitue également la publication 17.4 de la CIE: Vocabulaire international de l'éclairage. Elle a le statut d'une norme horizontale conformément au Guide 108 de la CEI.

Mednarodni elektrotehniški slovar - Poglavje 845: Razsvetljava

Obsega približno 950 izrazov in definicij za pospeševanje mednarodne standardizacije pri uporabi količin, enot, simbolov in terminologije na področju razsvetljave. Je tudi Objava CIE 17.4: Mednarodni slovar razsvetljave. Ima status horizontalnega standarda v skladu z vodilom 108 Mednarodne elektrotehniške komisije.

General Information

Status
Published
Publication Date
27-Feb-2017
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
19-Nov-2014
Due Date
24-Jan-2015
Completion Date
28-Feb-2017

Buy Standard

Standard
SIST IEC 60050-845:2017
English, French, German and Russian language
378 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST IEC 60050-845:2017
01-april-2017
Mednarodni elektrotehniški slovar - Poglavje 845: Razsvetljava
International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 845: Lighting
Vocabulaire Electrotechnique International. Eclairage
Ta slovenski standard je istoveten z: IEC 60050-845
ICS:
01.040.91 Gradbeni materiali in gradnja Construction materials and
(Slovarji) building (Vocabularies)
91.160.01 Razsvetljava na splošno Lighting in general
SIST IEC 60050-845:2017 en,fr,de,ru

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
' Ес

COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE COMMISSION INTERNATIONALE DE L'ÉCLAIRAGE

INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION COMMISSION ON ILLUMINATION
INTERNATIONAL
МЕЖДУНАРОДНАЯ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯ INTERNATIONALE BELEUCHTUNGSKOMMISSION
КОМИССИЯ
Publication 50(845) CIE РиЫ . No. '17.4
VOCABULAIRE ELECTROTECHNIQUE VOCABULAIRE INTERNATIONAL
INTERNATIONAL DE L'ÉCLAIRAGE
Chapitre 845: Eclairage.
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL INTERNATIONAL LIGHTING
VOCABULARY VOCABULARY
Chapter 845: Lighting
МЕЖДУНАРОДНЫЙ INTERNATIONALES WÖRTERBUCH
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИИ СЛОВАРЬ
DER LICHTTECHNIK
Глава 845: Освещение
© CE' 1987
Droits de reproduction réservés — Copyright - all rights reserved

Aucune partie de cette publica tion ne peut étre reproduite ni utilisée sous quelque No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any

forme que ce sait et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la means, electronic or mechanical, including photocopying and mic rofilm, without

photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. permission in writing from the pu blisher.

Запрещается без письменного разрешения издателя воспроизведение или копирование этой публикации или части в

любой форме или любыми средствами — электронными или механическими, включая фотокопию и микрофильм.

Bureau Central de la Commission Electrotechnique Internationale
rue de Varembé
Genève, Suisse
Codeprik ^/ J
Price code
poX, sair caioiogU' еа е8игиг
Pour
сагаlоуие
curTen'
For prior. see
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
-II- 50(845) © CEI 198
TABLE DES MATIÈRES
Page
PRÉAMBULE V
PRÉFACE V
SECTION 845-01 — RAYONNEMENT, GRANDEURS ET UNITÉS
Termes généraux
Grandeurs énergétiques, lumineuses, photoniques et leurs unités
SECTION 845-02 — VISION, RENDU DES COULEURS
L' eil
Lumière et couleur
Phénomènes visuels 57
Rendu des couleurs
SECTION 845-03 — COLORIMÉTRIE 67
Stimulus 68
Illuminants
Systèmes trichromatiques 73
Chromaticité 81
Espaces chromatiques uniformes
SECTION 845-04 — EMISSION, PROPRIÉTÉS OPTIQUES DES MATÉRIAUX 97
Emission 97
111
Propriétés optiques des matériaux
SECTION 845-05 — MESURES RADIOMÉTRIQUES, PHOTOMÉTRIQUES ET COLORIMÉTRIQUES;
142
RÉCEPTEURS PHYSIQUES
142
Termes généraux et appareils
150
Récepteurs physiques de rayonnement optique
SECTION 845-06 — EFFETS ACTINIQUES DES RAYONNEMENTS OPTIQUES 163
SECTION 845-07 — SOURCES DE LUMIÈRE 172
Termes généraux 172
173
Lampes à incandescence
Lampes à décharge et lampes б arc 174
Lampes de types et d'usages spéciaux 183
190
Conditions et caractéristiques de fonctionnement des lampes

SECTION 845-08 — ELÉMENTS DE CONSTRUCTION DES LAMPES ET APPAREILS AUXILIAIRES 196

208
SECTION 845-09 — ECLAIRAGISME, LUMIÈRE DU JOUR
208
Termes généraux
209
Types d'éclairage
214
Termes employés dans les calculs d'éclairage
228
Termes employés dans les mesures de distance
229
Termes concernant les réflexions mutuelles
234
Lumière du jour
SECTION 845-10 - LUMINAIRES ET LEURS ÉLÉMENTS DE CONSTRUCTION 245
Luminaires pour l'éclairage des mines 258
262
SECTION 845-11 — SIGNALISATION VISUELLE
Termes généraux 262
Aspects d'un feu 265
268
Visibilité
Signalisation maritime et fluviale 276
280
Feux aéronautiques et feux d'aéronefs
284
Circulation routière et feux de véhicules
291
SYMBOLES LITTÉRAUX DES GRANDEURS ET DES UNITÉS ET NOTATIONS SYMBOLIQUES
293
INDEX
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
50(845) © 1 E C 1987 - III -
CONTENTS
Page
FOREWORD VIII
PREFACE
VIII
SECTION 845-01 — RADIATION, QUANTITIES AND UNITS
General terms 1
Radiant, luminous and photon quantities and their units 11
SECTION 845-02 — VISION, COLOUR RENDERING 40
The eye 40
Light and colour 46
Visual phenomena 57
Colour rendering 63
SECTION 845-03 — COLORIMETRY 67
Stimuli 68
Illuminants 70
Trichromatic systems 73
Chromaticity 81
Uniform colour spaces 91
SECTION 845-04 — EMISSION, OPTICAL PROPERTIES OF MATERIALS 97
Emission 97
Optical properties of materials 111
SECTION 845-05 — RADIOMETRIC, PHOTOMETRIC AND COLORIMETRIC MEASUREMENTS;
PHYSICAL DETECTORS 142
General terms and instruments 142
Physical detectors of optical radiation 150
SECTION 845-06 — ACTINIC EFFECTS OF OPTICAL RADIATION 163
SECTION 845-07 — LIGHT SOURCES 172
General terms 172
Incandescent lamps 173
Discharge lamps and arc lamps 174
Lamps of special types or for special purposes 183
Operational conditions and characteristics of lamps 190
SECTION 845-08 — COMPONENTS OF LAMPS AND AUXILIARY APPARATUS 196
SECTION 845-09 LIGHTING TECHNOLOGY, DAYLIGHTING 208
General terms 208
Types of lighting 209
Terms used in lighting calculations 214
Termś relating to distance measurements 228
Terms relating to interreflection 229
Daylighting 234
SECTION 845-10 — LUMINAIRES AND THEIR COMPONENTS 245
Luminaires for mine lighting 258
SECTION 845-11 — VISUAL SIGNALLING 262
General terms 262
Appearance of a light 265
Visibility 268
Maritime and waterway traffic and lights on vessels 276
Air traffic and lights on aircraft 280
Road traffic and lights on vehicles 284
LETTER SYMBOLS FOR QUANTITIES AND UNITS AND SYMBOLIC NOTATIONS 291
INDEX 293
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
50(845) © CEI 1987
- IV -
INHALT.
Seite
EINLEITUNG
Х VORWORT
ABSCHNITT 845-01 - STRAHLUNG, GRÖSSEN UND EINHEITEN
Allgemeine Begriffe 1
11 Strahlungs-, Licht- und Photonen- Größen und ihre Einheiten
40 ABSCHNITT 845-02 — SEHEN, FARBWIEDERGABE
Das Auge
Licht und Farbe
Visuelle Phänomene 57
Farbwiedergabe
67
ABSCHNITT 845-03 — FARBMETRIK
Farbreize 68
Lichtarten 70
Farbvalenzsysteme
Farbart 81
Gleichförmige Farbenräume
97
ABSCHNITT 845-04 — EMISSION, OPTISCHE EIGENSCHAFTEN VON MATERIALIEN
Emission 97
111 Optische Eigenschaften von Materialien
142
ABSCHNITT 845-05 — STRAHLUNGS-, LICHT- UND FARBMESSUNG; PHYSIKALISĆHE EMPFÄNGER
142
Allgemeine Begriffe und Geräte
150
Physikalische Empfänger optischer Strahlung
163
ABSCHNITT 845-06 — AKTINISCHE EFFEKTE OPTISCHER STRAHLUNG
172
ABSCHNITT 845-07 — LICHTQUELLEN
172
Allgemeine Begriffe
173
Glühlampen
174
Entladungslampen und Bogenlampen
183
Besondere Lampentypen und Lampen für besondere Zwecke
190
Betriebsbedingungen und Eigenschaften von Lampen
ABSCHNITT 845-08 — BAUELEMENTE FÜR LAMPEN UND ZUBEHÖR 196
208
ABSCHNITT 845-09 — BELEUCHTUNGSTECHNIK; TAGESLICHT
Allgemeine Begriffe 208
209
Arten der Beleuchtung
214 Begriffe der Beleuchtungsberechnung
228
Begriffe bei Abstandsmessungen
229
Begriffe im Zusammenhang mit der Interflexion
234
Tageslicht
245
ABSCHNITT 845-10 — LEUCHTEN UND IHRE BAUELEMENTE
Leuchten für Bergwerksbeleuchtung 258
262
ABSCHNITT 845-11 — VISUELLE SIGNALGEBUNG
262
Allgemeine Begriffe
265
Lichterscheinungen von Lichtsignalen
Sicht 268
276
Schiffahrtzeichen und Lichter an Wasserfahrzeugen
280
Luftfahrtfeuer und Lichter an Luftfahrzeugen
Straßenverkehrzeichen und Lichter an Fahrzeugen 284
291

BUCHSTABEN SYMBOLE DER GROSSEN UND EINHEITEN SOWIE WEITERE SYMBOLISCHE DARSTELLUNGEN

293
INDEX
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
50(845) © I E C 1987
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
XII
Предисловие
XII
Введение
РАЗДЕЛ 845-01 - ИЗЛУЧЕНИЕ, ВЕЛИЧИНЫ И ЕДИНИЦЫ 1
1
Основные термины
11 Энергетические, световые, фотонные величины и их единицы
40
РАЗДЕЛ 845-02 - ЗРЕНИЕ, ЦВЕТОПЕРЕДАЧА
40 Глаз
Свет и цвет
57
Зрительные феномены
Цветопередача
67
РАЗДЕЛ 845-03 - КОЛОРИМЕТРИЯ
Стимулы 68
70
Иллюминант
Трехцветные колориметрические системы
8 1
Цветность
Равноконтрастные цветовые пространства 91
97
РАЗДЕЛ 845-04 - ЭМИССИЯ, ОПТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА МАТЕРИАЛОВ
Эмиссия 97
111
Оптические свойства материалов
РАЗДЕЛ 845-05 - РАДИОМЕТРИЯ, ФОТОМЕТРИЯ И КАЛОРИМЕТРИЯ;
142 ФИЗИЧЕСКИЕ ПРИЕМНИКИ
142
Основные термины и приборы
150
Физические приемники оптического излучения
163
РАЗДЕЛ 845-06 - АКТИНИЧНОСТЬ ОПТИЧЕСКОГО ИЗЛУЧЕНИЯ
172
РАЗДЕЛ 845-07- ИСТОЧНИКИ СВЕТА
172
Общие понятия
173
Лампы накаливания
174
Газоразрядные и дуговые лампы
183
Лампы специального типа или назначения
190
Условия эксплуатации и свойства ламп
196 РАЗДЕЛ 845-08 - ЛАМПОВЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ АРМАТУРА
208 РАЗДЕЛ 845-09 - ТЕХНИКА ОСВЕЩЕНИЯ; ДНЕВНОЙ СВЕТ
208 Основные термины
209
Виды освещения
214 Термины, используемые в светотехнических расчетах
Термины для измерения расстояний 2
229
Термины для многократного отражения
234
Дневной свет .
245 РАЗДЕЛ 845-10 - СВЕТИЛЬНИКИ И ИХ ЭЛЕМЕНТЫ
258
Светильники рудничны е
262
РАЗДЕЛ 845-11 - ВИЗУАЛЬНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
262
Основные термины
265 Виды огней
268
Видимость
276
Сигнализация на водном транспорте
Аэронавигационная сигнализация 2
284 Сигнализация на автомобильном транспорте
291 Буквенные обозначения величин и единиц, символы
293
Алфавитный указатель
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
50(845) © CEI 1987
— VI —
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL
CHAPITRE 845: ÉCLAIRAGE
PRÉAMBULE

Les décisions ou accords officiels de la CEI en ce qui concerne les questions techniques, préparés par des Comités d'Etudes

où sont représentés tous les Comités nationaux s'intéressant à ces questions, expriment dans la plus grande mesure possible

un accord international sur les sujets examinés.

Ces décisions constituent des recommandations internationales et sont agréées comme telles par les Comités nationaux.

Dans le but d'encourager l'unification internationale, la C E I exprime le v^u que tous les Comités nationaux adoptent dans

leurs règles nationales le texte de la recommandation de la C E I, dans la mesure où les conditions nationales le permettent.

Toute divergence entre la recommandation de la C E I et la règle nationale correspondante doit, dans la mesure du possible,

être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
PRÉFACE

Cette nouvelle édition du Vocabulaire International de l'Eclairage, chapitre 845 du Vocabulaire

Electrotechnique International, est l'aboutissement d'un travail en profondeur effectué par les

ationale de l'Eclairage (CIE) et les Comités d'Etudes de
Comités techniques de la Commission Intern

la Commission Electrotechnique Internationale (C E I), afin de compléter et de mettre à jour les

matières traitées dans l'édition précédente (1970). De plus, de nouvelles matières ont été introduites,

en particulier des grandeurs photoniques qui s'ajoutent aux grandeurs énergétiques et photomé-

triques, une section sur les effets actiniques des rayonnements optiques et quelques termes concernant

les luminaires pour l'éclairage des mines. Malgré ces additions, on a maintenu le volume de ce Voca-

bulaire dans des limites acceptables par l'élimination de termes de moindre importance et de termes

qui figuraient dans l'édition précédente. Dans chaque spécialité, c'est au
de physique générale

Comité technique ou Comité d'Etudes compétent, non au Vocabulaire, qu'il incombe d'entrer dans

plus de détails avec les explications utiles pour les spécialistes.
1970 donnait l'historique de ce Vocabulaire dont la première édition fut
La préface de l'édition de

pиЫiéе en 1938. C'est en 1975 que fut décidé de préparer la présente édition et de charger les comités

concernés du travail initial de révision des matières de leur compétence. Les propositions de la

El tenue en

plupart de ces comités ont été étudiées lors d'une première réunion commune CIE-C

1978, ce qui a permis de décider des grandes lignes de la présentation de cette édition.

Quatre années de discussions ont été nécessaires pour mettre en harmonie les éléments présentés

par les Comités techniques ou les Comités d'Etudes, et ce n'est qu'en septembre 1982 que le projet de

Vocabulaire fut prêt pour être soumis à l'approbation des Comités nationaux de la CIE et de la

2),

C El approbation obtenue à l'unanimité des votants. Enfin, un Comité de rédaction mixte CIE-

a fait quelques modifications rédactionnelles sur la base des observations accompagnant les

C El

votes des Comités nationaux. Ainsi furent achevées au début de 1984 les versions en langue française

et en langue anglaise; elles furent complétées ensuite par les traductions en langue allemande et en

langue russe, et par les termes seuls des cinq autres langues additionnelles du Vocabulaire Electro- .

technique International (VEI) de la C E I. Les index alphabétiques dans les neuf langues terminent le

volume.
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
50(845) © I E C 1987 — VII —

La présente édition du Vocabulaire International de 1'Eclairage rassemble environ 950 termes et

définitions. L'objectif de cette publication est de favoriser l'unification internationale dans l'emploi

des grandeurs, des unités3 , des symboles 3) et de la terminologie dans ce domaine.

Ces termes se trouvent dans les chapitres 111: Physique et Chimie et 121: Circuits électriques et magnétiques du VEI qui sont

réunis dans le recueil: Vocabulaire des notions fondamentales.

Documents 1(VEI 845)(ВС)1171 modifié par 1(VEI 845)1199 (selon la Procédure des Deux Mois) et 1(VEI 845)(ВС)1191

diffusés selon la Règle des Six Mois et leurs rapports de votes respectifs 1(VEI 845)(ВС)1198, 1(VEI 845)(ВС)1213 et

1(VEI 845)(ВС)1214.

З) Conformes aux Publications: CEI 27-1: Symboles littéraux à utiliser en électrotechnique; ISO 31/0: Principes généraux

concernant les grandeurs, les unités et les symboles ainsi que ISO 31/6: Grandeurs et unités de lumière et de rayonne-

ment électromagnétiques connexes. Les symboles non normalisés utilisés dans ces chapitres sont placés dans des crochets.

EX. 845-01-33[G]
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
— VIII — 50(845) © CEI 1987
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY
CHAPTER 845: LIGHTING
FOREWORD

The formal decisions or agreements of the I E C on technical matters, prepared by Technical Committees on which all the

National Committees having a special interest therein are represented, express, as nearly as possible, an international

consensus of opinion on the subjects dealt with.

They. have the form of recommendations for international use and they are accepted by the National Committees in that

sense.
3) In

order to promote international unification, the I E C expresses the wish that all National Committees should adopt the

text of the I E C recommendation for their national rules in so far as national conditions will permit. Any divergence

between the IEC recommendation and the corresponding national rules should, as far as possible, be clearly indicated

in the latter.
PREFACE

This new edition of the International Lighting Vocabulary — Chapter 845 of the International

Electrotechnical Vocabulary — is the result of intensive work carried out by the Technical

Committees of the International Commission on Illumination (CIE) and of the International Electro-

technical Commission (IEC) to supplement and update the contents of the previous edition (1970).

In addition, new subjects have been introduced, in particular quantities relating to photons to

complement those relating to energy and photometry, a section on the actinic effects of optical

radiation as well as several terms relating to luminaires for mine illumination. Despite these addi-

tions, the volume of this vocabulary has been kept within acceptable limits by eliminating less

important terms and the terms of general physics
which appeared in the previous edition. It is not

the purpose of this vocabulary to go into greater detail and provide explanations of use to the experts

in each specialized field; this is the province of the appropriate Technical Committee.

The preface of the 1970 edition gave the historical background of this vocabulary, the first edition

of which was published in 1938. In 1975 it was decided to prepare the present edition when the

relevant Committees were entrusted with the initial revision work on the subjects in their domain. The

proposals of most of these committees considered at a first joint CIE-IEC meeting held in 1978

enabled the main lines for the presentation of this edition to be decided.

Four years of discussion were necessary to harmonize the elements presented by the Technical

Committees and it was not until September 1982 that the draft vocabulary was ready for submission

to the National Committees of the CIE and the IEC
2) when it met with the unanimous approval of

the voters. Finally, a joint CIE-I E C Editing Committee made some editorial changes based on the

comments accompanying the votes of the National Committees. The English and French versions

were thus completed at the beginning of 1984, and were subsequently supplemented by the transla-

tions into German and Russian and by the terms only of the other five additional languages of the

IEC's International Electrotechnical Vocabulary (IEV). The alphabetical indexes in the nine

languages complete the volume.
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
50(845) © I E C 1987 — IX —

The aim of this edition of the International Lighting Vocabulary comprising some 950 terms and

their definitions is to promote international standardization in the use of quantities, units 3), symbols3)

and terminology in this field.

1)These terms are given in Chapters 111: Physics and Chemistry, and 121: Electromagnetism, of the IEV which are grouped

together in the Handbook: Vocabulary of Fundamental Concepts.

2) Documents 1(IEV 845)(СО)1171 amended by 1(IEV, 845)(СО)1199 (under the Two Months' Procedure) and 1(IEV

ß45)(C0)1191 circulated under the Six Months' Rule and their respective Reports on Voting KIEV 845)(СО)1198,

1(IEV 845)(СО)1213 and (IEV ß45)(C0)1214.

3) In accordance with I EC Publication 27-1: Letter Symbols to be used in Electrical Technology Part 1: General; with ISO

Standard 31/0: General principles concerning quantities, units and symbols, and I 50-31/6: Quantities and units of light

and related electromagnetic radiations. Non-standardized symbols used in these chapters are designated by brackets.

EX. 845-01-33[G]
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
- Х- 50(845) © I E C 1987
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
INTERNATIONALES WORTERBUCH DER ELEKTROTECHNIK
KAPITEL 845: LICHTTECHNIK
PRÄAMBEL

1) Die offiziellen Entscheidungen oder Vereinbarungen der IEC auf technischem Gebiet, vorbereitet durch technische

Komitees, in denen alle besonders interessierten nationalen Komitees vertreten sind, beruhen auf weitestgehender inter-

nationaler Übereinstimmung in den behandelten Fragen.

2) Sie stellen internationale Empfehlungen dar und wurden von den nationalen Komitees in diesem Sinne angenommen.

3) Zur Förderung der internationalen Vereinheitlichung gibt die IEC dem Wunsch Ausdruck, dass alle nationalen Komitees

den Text der IEC-Empfehlungen für ihre nationalen Festlegungen übernehmen, soweit dies die nationalen Bedingungen

zulassen. Jede Abweichung der nationalen Festlungen gegenüber den jeweiligen IEC-Empfehlungen sollte, soweit wie

möglich, in den nationalen Festlegungen deutlich angegeben werden.
VORWORT

Diese neue Ausgabe des Internationalen Wörterbuches der Lichttechnik — Kapitel 845 des

Internationalen Elektrotechnischen Wörterbuches — ist das Ergebnis intensiver Arbeit der Tech-

nischen Komitees der Internationalen Beleuchtungskommission (CIE) und der Internationalen

Elektrotechnischen Kommission (IEC) zur Vervollständigung und Aktualisierung des Inhaltes der

vorhergehenden Ausgabe (1970).

Zusätzlich sind neue Begriffe hinzugefügt worden, insbesondere Photonengrössen zur

Ergänzung der energetischen und photometrischen Grössen, ein Abschnitt über aktinische Effekte

der optischen Strahlung sowie verschiedene Begriffe im Zusammenhang mit Leuchten für die

Bergwerksbeleuchtung. Trotz dieser Hinzufügungen wurde der Umfang des Wörterbuches durch

das Herauslassen weniger wichtiger Begriffe sowie der in der vorhergehenden Ausgabe noch

enthaltenen Begriffe der allgemeinen Physik 1) innerhalb einer akzeptablen Grössenordnung

gehalten. Es ist nicht Sinn dieses Wörterbuches, zu sehr in das Detail zu gehen une Begriffsdefi-

nitionen für die Experten jedes Spezialgebietes zu liefern; dies liegt vielmehr im Aufgabenbereich

der zuständigen Technischen Komitees.

Im Vorwort zur Ausgabe 1970 ist der historische Hintergrund dieses Wörterbuches dargestellt,

dessen erste Ausgabe im Jahr 1938 veröffentlicht wurde. Die Entscheidung zur Erstellung der

vorliegenden Ausgabe fiel im Jahre 1975, als die entspreschenden Komitees mit einer grundle-

genden Überarbeitung der Begriffsfestlegungen in ihrem jeweiligen Fachbereich beauftragt

wurden. Die Vorschläge von den meisten dieser Komitees wurden in einem ersten gemeinsamen

Treffen zwischen CIE und IEC im Jahre 1978 beraten, sie ermöglichten es, die Grundlagen für

die Gestaltung dieser Ausgabe zu vereinbaren.

Vier weitere Jahre mit Fachdiskussionen waren erforderlich, urn die Beiträge der Technischen

Komitees aufeinander abzustimmen, und so dauerte es noch bis September 1982, bis ein Entwurf

des Wörterbuches zur Vorlage an die nationalen Komitees der CIE und der IEC ) fertiggestellt

war, der dann die allgemeine Zustimmung aller an der Abstimmung Teilnehmenden erhielt.

Abschliessend wurden von einem gemeinsamen CIE-IEC Redaktionsausschuss verschiedene

---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
- XI -
50(845) © I E C 1987

redaktionelle Änderungen auf der Basis der die Abstimmungsergebnisse der nationalen Komitees

begleitenden Kommentare vorgenommen. Die englische und die französische Fassung konnten so

Anfang 1984 fertiggestellt werden, sie wurden anschliessend ergänzt durch vollständige Oberset-

zungen ins Deutsche und ins Russische sowie durch Übersetzungen der Begriffe in die anderen

fünf zusätzlichen Sprachen des Internationalen Elektronischen Wörterbuches der IEC. Ein alpha-

betischer Index in allen neun Sprachen vervollständigt den Band. Es ist das Ziel dieser Ausgabe

des Internationalen Wörterbuches der Lichttechnik mit seinen 950 Begriffen und ihren Defini-

tionen, die internationale Vereinheitlichung im Gebrauch von Grössen, Einheiten 3), Symbolen3)

und der Terminologie in diesem Fachgebiet zu fördern.

1 ) Diese Begriffe sind enthalten in den Kapiteln 111: Physik und Chemie sowie 121: Elektromagnetismus des Internatio-

nalen Elektronischen Wörterbuches, die in dem Handbuch: Grundlagen-Vokabular zusammengefasst sind.

Dokumente 1(IEV 845)(СО)1171 ergänzt durch 1(IEV 845)(СО)1199 (unter der Zweimonats prozedur) und 1(IEV

under

845)(СО)1191 verteilt der Sechsmonatsregel und die entsprechenden Berichte über die Abstimmungen 1(IEV

845)(С0)1198, 1(IEV 845) (СО)1213 und (IEV 85)(C0)1214.

In Übereinstimmung mit der IEC-Publikation 27-1: Buchstabensymbole zum Gebrauch in der Elektrotechnik Teil 1:

Allgemeines; zusammen mit dem ISO-Standard 31/0: Allgemeine Grundsätze für Grössen, Einheiten und Symbole und

I50-31/6: Grössen und Einheiten für Licht und dazugehörige elektromagnetische Strahlung. Sofern in den Kapiteln

nicht genormte Symbole vorkommen, werden diese durch eckige Klammern gekennzeichnet. Beispiel: 845-01-33[G].

---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
—XII
50(845) © CEI 1987
МЕЖДУНАРОДНАЯ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ,
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ГЛАВА 845: ОСВЕЩЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ

1) Официальные решения или соглашения МЭК по техническим вопросам, подготовленные техническими

комитетами, в которых представлены все заинтересованные национальные комитеты, выражают, по

возможности точно, международную точку зрения в данной области.,

2)Данные решения представляют собой рекомендации для международного пользования и в этом виде

принимаются национальными комитетами.
B целях содействия
3) международной унификации МЭК выражает пожелание, чтобы все национальные

комитеты приняли за основу своих государственных стандартов рекомендации М Э K, насколько это

допускают условия данной страны. Любые расхождения, которые могут иметь место между рекомендациями

МЭК и соответствующими национальными стандартами, должны быть, насколько это возможно, упомянуты

в последних.
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее новое издание Международного словаря по освещению — Глава 845 Междуна-

родного электротехнического словаря — является результатом интенсивной работы, прове-

денной Техническими комитетами Международной комиссии по освещению (МКО) и Между-

народной электротехнической комиссии (МЭК) c целью дополнения и исправления преды-

дущего издания.
Содержание расширено за счет введения новых материалов, относящихся к величинам,

связанным с фотонами в дополнение к величинам, связанным с энергией и фотометрией, а

также раздела по актиничным эффектам оптического излучения и нескольких терминов по

светильникам рудничного освещения. Несмотря на эти добавления, объем Словаря сохранен в

приемлемых рамках за счет исключения менее важных терминов и терминов по общей
физике
1), которые содержались в предыдущем издании. B задачи настоящего Словаря не

входит углубленная детализация и приведение разъяснений по использованию для экспертов

в каждой
области. Такие задачи решают соответствующие Технические
специальной

комитеты. Во введении к изданию 1970 года приводились сведения об истории разработки

Словаря, первое издание которого было опубликовано в 1938 году. В 1975 r. было решено

подготовить настоящее издание и соответствующим комитетам было поручено начать работу

по пересмотру материалов, относящихся к их сфере деятельности. Предложения большинства

этих комитетов, рассмотренные на первом совместном МКО-МЭК, проведенном в
заседании

1978 r., позволили определить, в основном, изложение этого издания. Дискуссии, необходимые

для гармонизации элементов, представленных Техническими комитетами, заняли четыре

года, и только в сентябре 1982 r. проект Словаря был готов для представления Национальным

комитетам МКО и МЭК2
). Этот проект был единогласно одобрен. B завершение объеди-
ненный редакционный комитет МКО-МЭК внес редакционные исправления на основе
замечаний Национальных комитетов, представленных при голосовании. Английская и

французская версии были таким образом завершены в начале 1984 г. и были впоследствии

---------------------- Page: 14 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
50(845) © I E C 1987 - XIII -

дополнены переводами на немецкий и русский языки .и терминами на других пяти дополни-

тельных языках Международного электротехнического словаря МЭК (МЭС). Том завершает

алфавитный указатель на девяти языках.

Целью настоящего издания Международного словаря по освещению, которое включает 950

терминов и их определений, является осуществление международной стандартизации приме-

нительно к величинам, единицам з>, символамз> и терминологии в этой области.

1)Эти термины приведены в главах 111 (Физика и Химия) и 121: (Электромагнетизм) МЭС, которые сгруппировaны в

сборнике МЭК: Словарь Основных Понятий.

2)Документы 1 (МЭС 845) (ЦБ)1171 (дополненный по Процедуре Двух месяцев документом 1 (МЭС) (ЦБ)1199 и I

(МЭС 845) (ЦБ)1191, разосланные по Правилу Шести месяцев и соответствующие отчеты o голосовании 1 (МЭС 845)

(ЦБ)1198, 1213 и 1214.

З) B соответствии c публикацией МЭК 27-1: Буквенные символы для использования в электротехнике. Часть 1: Общие

положения; cтандартом ИСО 31/0: Общие принципы, касающиеся величин, единиц и символов и ИСО

стандартом

31/6: Величины и единицы света и электромагнитного излучения. Новые стандартизованные символы,

использованные в настоящем издании, выделены курсивными скобками. Например: 845-01-33 [G].

---------------------- Page: 15 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
—XIV- 50(845) © CEI 1987
- Page blanche —
— Blank page
— Leere Seite —
стрaницa —
Незaполненнaя
---------------------- Page: 16 ----------------------
SIST IEC 60050-845:2017
50(845) © I E C 1987 —1—
CHAPITRE 845: ÉCLAIRAGE
CHAPTER 845: LIGHTING
KAPITEL 845: LICНTTECНNIK
ГЛАВА 845: ОСВЕЩЕНИЕ
SECTION 845-01 - RAYONNEMENT, GRANDEURS
ЕТ UN11ÉS
SECTION 845-01 - RADIATION, QUANTITIES AND UNITS
AВSCНNITT 845-01 - STRAHLUNG, GRÖSSEN
UND EINHEITEN
РАЗДЕЛ 845-01 - ИЗЛУЧЕНИЕ, ВЕЛИЧИНЫ И ЕДИНИЦЫ
A. TERMES GÉNÉRAUX
A. GENERAL ТERMS
A. ALLGEMEINE BEGRIFFE
A. Основные термины

845-01-01 rayonnement (électromagnétique); radiation (électromagnétique) radiación (electromagnética)

1. Emission ou transport d'énergie sous
forme d'ondes électromagnétiques avec les radiazione
photons associés.
(elektromagnetische) straling
2. Ces
ondes électromagnétiques ou ces photons.
promieniowanie
Note. — En français, le terme
radiation s'applique de préférence à l'élément simple de (elektromagnetyczne)
tout rayonnement, caractérisé par
une longueur d'onde ou une fréquence (voir
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.