01.040.85 - Paper technology (Vocabularies)
ICS 01.040.85 Details
Paper technology (Vocabularies)
Papierindustrie (Begriffe)
Technologie du papier (Vocabulaires)
Tehnologija papirja (Slovarji)
General Information
e-Library Subscription
Create subscription and get permanent access to documents within 01.040.85 - Paper technology (Vocabularies)
Currently subscription includes documents marked with .We are working on making all documents available within the subscription.
This document establishes general principles for the use of terms in the entire working field of tissue paper and tissue products.
It permits the use of a common terminology in industry and commerce.
It is expressly stated that ISO 15755 applies for the detection of impurities and contraries in tissue paper and tissue products.
For the determination of moisture content in tissue paper and tissue products, ISO 287 applies.
- Standard26 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document establishes general principles for the use of terms in the entire working field of tissue
paper and tissue products.
It permits the use of a common terminology in industry and commerce.
It is expressly stated that ISO 15755 applies for the detection of impurities and contraries in tissue
paper and tissue products.
For the determination of moisture content in tissue paper and tissue products, ISO 287 applies.
- Standard26 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document establishes general principles for the use of terms in the entire working field of tissue paper and tissue products. It permits the use of a common terminology in industry and commerce. It is expressly stated that ISO 15755 applies for the detection of impurities and contraries in tissue paper and tissue products. For the determination of moisture content in tissue paper and tissue products, ISO 287 applies.
- Standard18 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard18 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard20 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard20 pagesFrench languagesale 15% off
This part of ISO 4046 defines terms related to paper
and board grades and converted products, in both
English and French.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard29 pagesEnglish and French languagesale 15% off
- Standard35 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
This part of ISO 4046 defines terms related to paper
making, in both English and French.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard31 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard25 pagesEnglish and French languagesale 15% off
This part of ISO 4046 defines terms related to pulping,
in both English and French.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard11 pagesEnglish and French languagesale 15% off
- Standard17 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
This part of ISO 4046 defines terms related to
properties of pulp, paper and board, in both English
and French.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard28 pagesEnglish and French languagesale 15% off
- Standard34 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
This part of ISO 4046 is an alphabetical index of
English and French terms which are defined in the
ISO 4046 series of standards, which document the
terminology of paper, board, pulp and related terms.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard13 pagesEnglish and French languagesale 15% off
- Standard19 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-5:2016 defines terms related to properties of pulp, paper and board, in both English and French.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard28 pagesEnglish and French languagesale 15% off
- Standard34 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-2.2016 defines terms related to pulping, in both English and French.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard11 pagesEnglish and French languagesale 15% off
- Standard17 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-1:2016 is an alphabetical index of English and French terms which are defined in the ISO 4046 series of standards, which document the terminology of paper, board, pulp and related terms.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard13 pagesEnglish and French languagesale 15% off
- Standard19 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-4:2016 defines terms related to paper and board grades and converted products, in both English and French.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard29 pagesEnglish and French languagesale 15% off
- Standard35 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-3:2016 defines terms related to paper making, in both English and French.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard31 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard25 pagesEnglish and French languagesale 15% off
This European Standard defines grades of paper and board for recycling used as raw material for recycling in the manufacture of paper and board products in the paper industry.
This European Standard also specifies tolerances for unwanted materials as well as the composition of paper and board for recycling. Unusable materials (prohibited and unwanted materials) are clearly defined for all people involved in the management of paper and board for recycling.
- Standard16 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard – translation18 pagesSlovenian languagesale 10% offe-Library read for1 day
EN 643 defines grades of paper and board for recycling used as raw material for recycling in the manufacture of paper and board products in the paper industry. This European Standard also specifies tolerances for unwanted materials as well as the composition of paper and board for recycling. Unusable materials (prohibited and unwanted materials) are clearly defined for all people involved in the management of paper and board for recycling.
- Standard16 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard – translation18 pagesSlovenian languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 12625-1:2011 establishes general principles for the use of terms in the entire working field of tissue paper and tissue products.
It permits the use of a common terminology in industry and commerce.
- Standard50 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 12625-1:2011 establishes general principles for the use of terms in the entire working field of tissue paper and tissue products.
It permits the use of a common terminology in industry and commerce.
- Standard50 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-2:2002 defines terms related to pulping in both English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard11 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-3:2002 defines terms relatied to paper making, in both English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard25 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-5:2002 defines terms related to properties of pulp, paper and board, in both English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard28 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-1:2002 is an alphabetical index of English and French terms which are defined in the ISO 4046 series of standards, which document the terminology of paper, board, pulp and related terms.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard20 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-4:2002 defines terms related to paper and board grades and converted products, in both English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard29 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
This list specifies European Standard grades of recovered paper and board which gives a general description of the standard grades by defining what they do and do not contain.
It is not the purpose of this European Standard to specify all the qualities of recovered paper and board that exist in the different markets, but rather to define those qualities most commonly traded in Europe. The description of the standard grades is brief, and for this reason it is recognised that specific deals between buyer and supplier for standard grades with special specifications will still be necessary to meet individual requirements and will not be excluded by any implied regulations associated with the publication of this European Standard.
This standard list contains a group of recovered paper grades (Group 5 "Special qualities") that, in most cases, can only be recycled using specific processes, or can cause some particular constraints to recycling. Their inclusion in the list is justified by the existence of a significant European market. Actual recycling of the qualities can only be done by a limited number of mills located in a few countries only.
Recovered paper from refuse sorting stations is not suitable for use in the paper industry.
- Corrigendum2 pagesFrench languagesale 10% offe-Library read for1 day
This list specifies European Standard grades of recovered paper and board which gives a general description of the standard grades by defining what they do and do not contain.
It is not the purpose of this European Standard to specify all the qualities of recovered paper and board that exist in the different markets, but rather to define those qualities most commonly traded in Europe. The description of the standard grades is brief, and for this reason it is recognised that specific deals between buyer and supplier for standard grades with special specifications will still be necessary to meet individual requirements and will not be excluded by any implied regulations associated with the publication of this European Standard.
This standard list contains a group of recovered paper grades (Group 5 "Special qualities") that, in most cases, can only be recycled using specific processes, or can cause some particular constraints to recycling. Their inclusion in the list is justified by the existence of a significant European market. Actual recycling of the qualities can only be done by a limited number of mills located in a few countries only.
Recovered paper from refuse sorting stations is not suitable for use in the paper industry.
- Standard11 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This list specifies European Standard grades of recovered paper and board which gives a general description of the standard grades by defining what they do and do not contain.
It is not the purpose of this European Standard to specify all the qualities of recovered paper and board that exist in the different markets, but rather to define those qualities most commonly traded in Europe. The description of the standard grades is brief, and for this reason it is recognised that specific deals between buyer and supplier for standard grades with special specifications will still be necessary to meet individual requirements and will not be excluded by any implied regulations associated with the publication of this European Standard.
This standard list contains a group of recovered paper grades (Group 5 "Special qualities") that, in most cases, can only be recycled using specific processes, or can cause some particular constraints to recycling. Their inclusion in the list is justified by the existence of a significant European market. Actual recycling of the qualities can only be done by a limited number of mills located in a few countries only.
Recovered paper from refuse sorting stations is not suitable for use in the paper industry.
- Standard11 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This part of EN 12625 establishes general principles for the use of terms in the entire working field of tissues paper and tissue products. It is suitable for using a common terminology in industry and commerce.
- Standard52 pagesEnglish, French and German languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 12625-1:2005 establishes general principles for the use of terms in the entire working field of tissue paper and tissue products.
It permits the use of a common terminology in industry and commerce.
It is expressly stated that the detection of impurities and contraries in tissue paper and tissue products should be applied according to ISO 15755.
For the determination of moisture content in tissue paper and tissue products, ISO 287 should be applied.
In addition to terms in English and French (two of the three official ISO languages), ISO 12625-1:2005 gives the equivalent terms in German; these are published under the responsibility of the member body for Germany (DIN). However, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.
- Standard52 pagesEnglish, French and German languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 12625-1:2011 establishes general principles for the use of terms in the entire working field of tissue paper and tissue products. It permits the use of a common terminology in industry and commerce.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO 12625-1:2005 establishes general principles for the use of terms in the entire working field of tissue paper and tissue products. It permits the use of a common terminology in industry and commerce. It is expressly stated that the detection of impurities and contraries in tissue paper and tissue products should be applied according to ISO 15755. For the determination of moisture content in tissue paper and tissue products, ISO 287 should be applied. In addition to terms in English and French (two of the three official ISO languages), ISO 12625-1:2005 gives the equivalent terms in German; these are published under the responsibility of the member body for Germany (DIN). However, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard12 pagesRussian languagesale 15% off
ISO 4046-3:2002 defines terms relatied to paper making, in both English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard25 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-1:2002 is an alphabetical index of English and French terms which are defined in the ISO 4046 series of standards, which document the terminology of paper, board, pulp and related terms.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard20 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-5:2002 defines terms related to properties of pulp, paper and board, in both English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard28 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-4:2002 defines terms related to paper and board grades and converted products, in both English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard29 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4046-2:2002 defines terms related to pulping in both English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard11 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
This list specifies European Standard grades of recovered paper and board which gives a general description of the standard grades by defining what they do and do not contain.
It is not the purpose of this European Standard to specify all the qualities of recovered paper and board that exist in the different markets, but rather to define those qualities most commonly traded in Europe. The description of the standard grades is brief, and for this reason it is recognised that specific deals between buyer and supplier for standard grades with special specifications will still be necessary to meet individual requirements and will not be excluded by any implied regulations associated with the publication of this European Standard.
This standard list contains a group of recovered paper grades (Group 5 "Special qualities") that, in most cases, can only be recycled using specific processes, or can cause some particular constraints to recycling. Their inclusion in the list is justified by the existence of a significant European market. Actual recycling of the qualities can only be done by a limited number of mills located in a few countries only.
Recovered paper from refuse sorting stations is not suitable for use in the paper industry.
- Corrigendum2 pagesFrench languagesale 10% offe-Library read for1 day
The object of this European standard is to establish a nomenclature for European standard qualities of waste paper, by defining what they do and do not contain. It is not the purpose of this European standard to specify all the qualities of waste paper that exist in the different markets, but rather to define those qualities commonly traded in the European markets. This European standard is not valid for use in the food packaging field because of specific requirements of food contact and sanitary and health regulations.
- Standard8 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
The vocabulary is in English and French, and is illustrated by figures.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Includes the sections Pulp - Genenral Terms, Pulp Manufacture, Types of Pulp, Paper and Board - General Terms, Paper Marking, Types of Paper and Board - Converted Products, Properties of Pulp, Paper or Board, and has French and English indexes attached to it.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off