EN 1073-1:2016/FprA1:2018
(Amendment)Protective clothing against solid airborne particles including radioactive contamination - Part 1: Requirements and test methods for compressed air line ventilated protective clothing, protecting the body and the respiratory tract
Protective clothing against solid airborne particles including radioactive contamination - Part 1: Requirements and test methods for compressed air line ventilated protective clothing, protecting the body and the respiratory tract
This European Standard specifies the requirements and test methods for protective clothing, ventilated by an independent supply of air from an uncontaminated source, protecting the body and the respiratory system of the wearer against solid airborne particles including radioactive contamination. This kind of protective clothing can be provided with an emergency breathing facility.
This European Standard does not apply for the protection against ionizing radiation and the protection of patients against contamination with radioactive substances by diagnostic and/or therapeutic measures.
If additional protection against chemicals is required, reference should be made to the relevant standard and/or CEN/TR 15419.
Schutzkleidung gegen feste Partikel einschließlich radioaktiver Kontamination - Teil 1: Anforderungen und Prüfverfahren für belüftete Schutzkleidung, zum Schutz des Körpers und der Atemwege
Diese Europäische Norm legt die Anforderungen an und Prüfverfahren für Schutzkleidung fest, die von einer unabhängigen Luftzufuhr aus einer nicht kontaminierten Quelle belüftet wird und den Körper sowie das Atemwegssystem des Trägers gegen feste Partikel einschließlich radioaktiver Kontamination schützt. Diese Art der Schutzkleidung kann mit einer Notatemluftversorgung ausgestattet sein.
Diese Europäische Norm gilt nicht zum Schutz gegen ionisierende Strahlen und nicht zum Schutz von Patienten gegen Kontamination durch radioaktive Substanzen bei diagnostischen und/oder therapeutischen Maßnahmen.
Wenn zusätzlicher Schutz gegen Chemikalien erforderlich ist, sollte auf die maßgebliche Norm und/oder auf CEN/TR 15419 verwiesen werden.
Vêtements de protection contre les particules solides en suspension dans l'air, incluant la contamination radioactive - Partie 1: Exigences et méthodes des vêtements de protection ventilés par une adduction d’air comprimé protégeant le corps et le système respiratoire
La présente Norme européenne spécifie les exigences et les méthodes d'essai applicables aux vêtements de protection, ventilés par une alimentation indépendante en air provenant d'une source non contaminée, protégeant le corps et le système respiratoire du porteur contre les particules solides en suspension dans l'air, incluant la contamination radioactive. Ce type de vêtement de protection peut être muni d’un système respiratoire d’urgence.
La présente Norme européenne ne s'applique pas à la protection contre les rayonnements ionisants et à la protection des patients contre la contamination par des substances radioactives résultant de mesures diagnostiques et/ou thérapeutiques.
Si une protection supplémentaire contre les produits chimiques est exigée, il convient de faire référence à la norme concernée et/ou au CEN/TR 15419.
Varovalna obleka pred trdnimi lebdečimi delci, vključno z radioaktivno kontaminacijo - 1. del: Zahteve in preskusne metode za varovalno obleko z dovodom zraka za zaščito pred onesnaženjem z radioaktivnimi delci - Dopolnilo A1
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 1073-1:2016/oprA1:2017
01-november-2017
9DURYDOQDREOHNDSUHGWUGQLPLOHEGHþLPLGHOFLYNOMXþQR]UDGLRDNWLYQR
NRQWDPLQDFLMRGHO=DKWHYHLQSUHVNXVQHPHWRGH]DYDURYDOQRREOHNR]
GRYRGRP]UDND]D]DãþLWRSUHGRQHVQDåHQMHP]UDGLRDNWLYQLPLGHOFL'RSROQLOR$
Protective clothing against solid airborne particles including radioactive contamination -
Part 1: Requirements and test methods for compressed air line ventilated protective
clothing, protecting the body and the respiratory tract
Schutzkleidung gegen feste Partikel einschließlich radioaktiver Kontamination - Teil 1:
Anforderungen und Prüfverfahren für belüftete Schutzkleidung zum Schutz des Körpers
und der Atemwege
Habillement de protection contre les particules solides en suspension dans l'air, incluant
la contamination radioactive - Partie 1 : Exigences et méthodes des vêtements de
protection ventilés par une adduction d'air comprimé protégeant le corps et le système
respiratoire
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 1073-1:2016/prA1
ICS:
13.280 Varstvo pred sevanjem Radiation protection
13.340.10 Varovalna obleka Protective clothing
SIST EN 1073-1:2016/oprA1:2017 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
SIST EN 1073-1:2016/oprA1:2017
SIST EN 1073-1:2016/oprA1:2017
DRAFT
EUROPEAN STANDARD
EN 1073-1:2016
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
prA1
August 2017
ICS 13.280; 13.340.10
English Version
Protective clothing against solid airborne particles
including radioactive contamination - Part 1:
Requirements and test methods for compressed air line
ventilated protective clothing, protecting the body and the
respiratory tract
Vêtements de protection contre les particules solides Schutzkleidung gegen feste Partikel einschließlich
en suspension dans l'air, incluant la contamination radioaktiver Kontamination - Teil 1: Anforderungen
radioactive - Partie 1: Exigences et méthodes des und Prüfverfahren für belüftete Schutzkleidung, zum
vêtements de protection ventilés par une adduction Schutz des Körpers und der Atemwege
d'air comprimé protégeant le corps et le système
respiratoire
This draft amendment is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 162.
This draft amendment A1, if approved, will modify the European Standard EN 1073-1:2016. If this draft becomes an amendment,
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for inclusion of
this amendment into the relevant national standard without any alteration.
This draft amendment was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and United Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.
Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2017 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 1073-1:2016/prA1:2017 E
worldwide for CEN national Members.
SIST EN 1073-1:2016/oprA1:2017
EN 1073-1:2016/prA1:2017 (E)
Contents Page
European foreword . 3
1 Modification to Clause 3, "Terms and definitions". 4
2 Modification to 4.2, "Materials" . 4
3 Modification to 4.3, "Nominal protection factor" . 4
4 Modification to 4.5, "Visor" . 5
5 Modification to 4.8, "Air flow rate warning device" . 5
6 Modification to 4.10, "Exhaust devices" . 5
7 Modification to 5.1.3, "Conditioning for storage on samples and pre-treatment for
reusable suits" . 6
8 Modification to 5.2.1, "General" . 7
9 Modification to 5.4, "Determination of the nominal protection factor" . 7
10 Modification to 5.6, "Exhaust device pull test" . 7
11 Modification to 5.9, "Emergency breathing/escape device protection test" . 7
12 Deletion of Annex A, "Material tests – Resistance to ignition" . 7
13 Modifications to Annex B "Total inward leakage test" to Annex E "Environmental
issues" . 7
14 Modification to B.2 (new A.2), "Test subjects" . 8
15 Modification to B.8 (new A.8), "Test procedure" . 8
16 Modification to B.9 (new A.9), "Assessment of results" . 8
17 Modification to Annex D (new Annex C), "Field of vision" . 8
18 Modification to D.1 (new C.1), "Introduction" . 8
19 Modification to Annex ZA, "Relationship between this European Standard and the
Essential Requirements of EU Directive 89/686/EEC aimed to be covered" . 8
Annex ZA (informative) Relationship between this European Standard and the essential
requirements of Regulation (EU) 2016/425 of the European Parliament and of the
Council of 9 March 2016 on personal protective equipment aimed to be covered. 9
SIST EN 1073-1:2016/oprA1:2017
EN 1073-1:2016/prA1:2017 (E)
European foreword
This document (EN 1073-1:2016/prA1:2017) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 162
“Protective clothing including hand and arm protection and lifejackets”, the secretariat of which is held
by DIN.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the
European Free Trade Association, and supports essential requirements of Regulation (EU) 2016/425.
For relationship with EU Directive(s), see informative Annex ZA, which is an integral part of this
document.
SIST EN 1073-1:2016/oprA1:2017
EN 1073-1:2016/prA1:2017 (E)
1 Modification to Clause 3, "Terms and definitions"
In the definition for term 3.3 replace:
“ratio of the concentration of contaminant in the ambient atmosphere to the concentration of the
contaminant in the suit. The concentrations taken into account are the average concentrations recorded
during a standardized test”
with
“ratio of the concentration of contaminant in the ambient atmosphere to the concentration of the
contaminant in the suit
NOTE The concentrations taken into account are the average concentrations recorded during a standardized
test.”.
2 Modification to 4.2, "Materials"
Replace Table 1 with the following new Table 1:
"
Table 1 – Requirements for the materials
For each material of For each material of single use or limited
reusable garment use garments
Requirement Test Required Minimum Required test Minimum Minimum
according to test required required required
class class for class for
NPF class NPF class 5
1 to 4 suits
suits
Resistance to EN 14325 Yes 3 Yes 1 2
abrasion
Resistance to EN 14325 Yes 1 Yes 1 1
flex cracking
Puncture EN 14325 Yes 2 Yes 2 2
resistance
Tear resistance EN 14325 Yes 3 Yes 1 2
Ignition EN 14325 Yes — Yes — —
resistance of
materials, visor
and ancillary
parts
".
3 Modification to 4.3, "Nominal protection factor"
In Table 2, Note 1, replace "Annex B" with "Annex A".
SIST EN 1073-1:2016/oprA1:2017
EN 1073-1:2016/prA1:2017 (E)
4 Modification to 4.5, "Visor"
nd
In Table 3, in the 1st row, 2 column, replace “Annex C” with “Annex B”.
nd st
In the 2 row, 1 column, replace “Field of vision” with “Ability to perform work”.
nd nd
In the 2 row, 2 column, replace “The field of vision shall be sufficiently adequate to allow the test
subject to carry out all activities of the practical performance test”
with
“The use of the equipment shall be sufficiently adequate to allow the test subject to carry out all
activities of the practical performance test”.
In the last sentence of 4.5, replace “The field of vision may also be evaluated according to Annex D.”
with
“The field of vision shall be evaluated according to Annex C by two test subjects on two different
samples. The results shall be recorded in the test report.”.
5 Modification to 4.8, "Air flow rate warning device"
In the 2nd paragraph, delete "If fitted to the suit" to read "Two warning devices shall be tested."
6 Modification to 4.10, "Exhaust devices"
nd
In the 2 sentence, replace “signs of damage or failure” with “signs of damage or failure, e.g. cracking,
deformation.”.
SIST EN 1073-1:2016/oprA1:2017
EN 1073-1:2016/prA1:2017 (E)
7 Modification to 5.1.3, "Conditioning for storage on samples and pre-treatment
for reusable suits"
rd
In the 3 paragraph, replace:
“The preconditioned samples shall also be pre-treated as follows:
— If the manufacturer’s instructions indicate that cleaning or disinfection is not allowed, i.e. single use
garments, no pretreatment is required.
— If the manufacturer’s instructions indicate that multiple use of garments is allowed, but that re-use
of the garment is not permitted once the garment has been contaminated, i.e. limited-use garments,
then testing shall be conducted on material which has been pre-treated by cleaning and disinfection
only. The cleaning and disinfection shall be in line with the manufacturer’s instructions, on the
basis of standardized procedures. If the number of cleaning and disinfection cycles is not specified,
the tests shall be carried out after 5 cycles of pre-treatment, each consisting of one wash cycle, one
dry cycle and one disinfection cycle carried out in the sequence as indicated by the manufacturer’s
instructions. This shall be reflected in the information supplied by the manufacturer. If the garment
can be washed or alternatively dry-cleaned it shall only be washed, dried and disinfected. If only
dry-cleaning is allowed, the garment shall only be dry-cleaned and disinfected in accordance with
the manufacturer’s instructions.
— If the manufacturer’s instructions indicate that cleaning, disinfection and decontamination is
allowed, testing shall be carried out on material, which has been pre-treated by cleaning,
disinfection and decontamination. If the number of cleaning, disinfection and decontamination
cycles is not specified, the tests shall be carried out after 5 cycles of pre-treatment, each consisting
of one cycle of pre-treatment by cleaning, disinfection and decontamination carried out in the
sequence as indicated in the manufacturer’s instructions. This shall be reflected in the information
supplied by the manufacturer. If the manufacturer’s instructions specify different decontamination
procedures for different hazards, testing shall be carried out on material which has been pre-
treated by cleaning, disinfection and decontamination according to each of listed decontamination
procedures, i.e. testing of as many pre-treated materials as there are specified decontamination
procedures.”
with
“The preconditioned samples shall also be pre-treated as follows:
— If the manufacturer’s instructions indicate that cleaning or disinfection is not allowed, i.e. single use
or limited use garments, no pre-treatment is required.
— Where applicable according to manufacturer’s instruction, the cleaning and disinfection shall be in
line with the manufacturer’s instructions, on the basis of standardized procedures. If the number of
cleaning and disinfection cycles is not specified, the tests shall be carried out after 5 cycles of pre-
treatment, each consisting of one wash cycle, one dry cycle and one disinfection cycle carried out in
the sequence as indicated by the manufacturer’s instructions. This shall be reflected in the
information supplied by the manufacturer. If the garment can be washed or alternatively dry-
cleaned it shall only be washed, dried and disinfected. If only dry-cleaning is allowed, the garment
shall only be dry-cleaned and disinfected in accordance with the manufacturer’s instructions.”.
SIST EN 1073-1:2016/oprA1:2017
EN 1073-1:2016/prA1:2017 (E)
8 Modification to 5.2.1, "General"
In the fourth paragraph, replace:
“After fitting the suit, each test subject is asked "Does the suit fit?" If the answer is "Yes" the subject
shall proceed w
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.