kSIST FprEN 286-3:2022
(Main)Simple unfired pressure vessels designed to contain air or nitrogen - Part 3: Steel pressure vessels designed for air braking equipment and auxiliary pneumatic equipment for railway rolling stock
Simple unfired pressure vessels designed to contain air or nitrogen - Part 3: Steel pressure vessels designed for air braking equipment and auxiliary pneumatic equipment for railway rolling stock
This Part of this European Standard is applicable to simple unfired steel pressure vessels, referred to as "vessel" in this standard, designed for air braking equipment and auxiliary pneumatic equipment for railway rolling stock.
Einfache unbefeuerte Druckbehälter für Luft oder Stickstoff - Teil 3: Druckbehälter aus Stahl für Druckluftbremsanlagen und pneumatische Hilfseinrichtungen in Schienenfahrzeugen
Dieses Dokument behandelt die Konstruktion und Herstellung von einfachen, serienmäßig hergestellten unbefeuerten Druckbehältern, die nachfolgend als Behälter bezeichnet werden, für Druckluftbremsanlagen und pneumatische Hilfseinrichtungen für Schienenfahrzeuge.
Sie legt drei Behälterbauarten A, B und C fest (siehe Tabelle 1), die den von den europäischen Eisenbahnverwaltungen üblicherweise angewandten Praktiken entsprechen.
1.2 Behälter nach dieser Norm:
a) sind einwandig;
b) sind aus unlegiertem Stahl;
c) sind geschweißt;
d) werden mit einem zulässigen Betriebsüberdruck von bis zu 15 bar verwendet;
e) haben ein Produkt aus zulässigem Betriebsüberdruck (in bar) und Rauminhalt (in Liter) von: 50 bar Liter < PV ≤ 10 000 bar Liter;
f) bestehen aus einem kreiszylindrischen Teil, genannt „Mantel“, der mit zwei nach außen gewölbten Böden, d. h. mit zwei gewölbten Böden mit derselben Drehachse, verschlossen wird. Dieses Dokument gilt daher nicht für Behälter, die ein oder zwei ebene Böden haben oder aus mehreren Kammern bestehen;
g) werden berechnet mit einem Berechnungsdruck P (siehe 5.1.4.1.2);
h) sind für Betriebstemperaturen von −40 °C bis +100 °C ausgelegt;
i) werden an den Fahrzeugen befestigt:
1) mit Gurten für Behälterbauarten A und B,
2) mit angeschweißten Konsolen für Behälterbauarten B und C.
1.3 Im üblichen Betrieb ist ein momentaner Überdruck von 10 % von PS des zulässigen Betriebsüberdruckes PS zugelassen.
1.4 Dieses Dokument gilt für den Behälter, vom Einlassanschluss bis zum Auslassanschluss, sowie für alle Anschlüsse und Anbauteile, die zu dem Behälter gehören.
1.5 Dieses Dokument enthält die Festlegungen, die bei der Berechnung, der Konstruktion, der Herstellung, der Überwachung während der Herstellung und der Zertifizierung sowie dem Zubehör für den Anbau an die Fahrzeuge einzuhalten sind.
Die Anforderungen können nicht bis ins Einzelne so niedergeschrieben werden, dass sie eine gute Ausführung und Herstellung sicherstellen. Jeder Hersteller muss daher selbst alle notwendigen Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass die Güte der Herstellung und die Ausführung einen Stand erreichen, der mit einer guten ingenieurmäßigen Praxis vereinbar ist.
Dieses Dokument enthält:
a) im Anhang B: Empfehlungen für den Anbau an die Fahrzeuge;
b) im Anhang C: Empfehlungen für die Überwachung der Behälterbauart A im Betrieb;
c) im Anhang D: Empfehlungen für die Überwachung der Behälterbauarten B und C im Betrieb.
Die Festlegungen in diesem Dokument gelten für die Behälter, mit denen die Schienenfahrzeuge ausgerüstet sind.
[Tabelle 1]
Récipients à pression simples, non soumis à la flamme, destines à contenir de l’air ou de l’azote - Partie 3 : Récipients à pression en acier, destinés aux équipements pneumatiques de freinage et aux équipements pneumatiques auxiliaires du matériel roulant ferroviaire
1.1 Le présent document s'applique à la conception et à la fabrication de réservoirs à pression simples, non soumis à la flammes, fabriqués en série, destinés aux équipements pneumatiques de freinage et aux équipements pneumatiques auxiliaires du matériel roulant ferroviaire
Elle définit trois types de réservoirs A, B et C correspondant aux pratiques courantes des compagnies européennes de chemins de fer (voir Tableau 1).
1.2 Les réservoirs visés dans le présent document sont :
a) constitués d'une seule enceinte ;
b) en acier non allié ;
c) de fabrication soudée ;
d) utilisés à une pression maximale en service de 15 bar ;
e) de produit de la pression maximale en service (en bar) par le volume (en litre) : 50 bar l < PV ≤ 10 000 bars l ;
f) constitués d'une partie cylindrique de section droite circulaire dénommée « virole » fermée par deux fonds bombés torisphériques ayant leur convexité tournée vers l'extérieur, soit de deux fonds bombés ayant le même axe de révolution. Le présent document ne s'applique donc pas aux réservoirs comportant un ou deux fonds plats et ceux constitués de plusieurs enceintes ;
g) calculés avec une pression de conception P (voir 5.1.4.1.2) ;
h) conçus pour des températures de service comprises entre −40 °C et +100 °C ;
i) fixés aux véhicules :
1) par sangles pour les réservoirs de types A et B ;
2) par supports soudés pour les réservoirs de types B et C.
1.3 En service normal, une surpression momentanée de 10 % de la pression maximale en service PS est admise.
1.4 Le présent document s'applique au réservoir proprement dit, depuis son piquage d'entrée jusqu'à son piquage de sortie, ainsi qu'à tout piquage et accessoire appartenant au réservoir.
1.5 Le présent document fournit les exigences à respecter pour le calcul, la conception, la fabrication, le contrôle en cours de fabrication, la certification et les accessoires de montage sur le véhicule.
Ces exigences ne peuvent pas être établies avec suffisamment de détails pour garantir une bonne mise en œuvre et une construction convenables. Chaque fabricant est donc responsable des mesures à prendre pour assurer la qualité de sa mise en œuvre et de sa construction et leur conformité aux pratiques techniques courantes.
Le présent document fournit :
a) des recommandations pour le montage sur les véhicules à l'Annexe B ;
b) des recommandations pour la surveillance en service des réservoirs de type A à l'Annexe C ;
c) des recommandations pour la surveillance en service des réservoirs de types B et C à l'Annexe D.
Les exigences du présent document s'appliquent aux réservoirs destinés à l'équipement des véhicules ferroviaires.
Tableau 1 - Définition des types de réservoirs
[...]
Enostavne nekurjene tlačne posode, namenjene za zrak ali dušik - 3. del: Tlačne posode iz jekla za zračne zavore in pomožno pnevmatsko opremo na tirnih vozilih
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN 286-3:2019
01-november-2019
Enostavne neogrevane (nekurjene) tlačne posode, namenjene za zrak ali dušik - 3.
del: Tlačne posode iz jekla za zračne zavore in pomožno pnevmatsko opremo na
tirnih vozilih
Simple unfired pressure vessels designed to contain air or nitrogen - Part 3: Steel
pressure vessels designed for air braking equipment and auxiliary pneumatic equipment
for railway rolling stock
Einfache unbefeuerte Druckbehälter für Luft oder Stickstoff - Teil 3: Druckbehälter aus
Stahl für Druckluftbremsanlagen und pneumatische Hilfseinrichtungen in
Schienenfahrzeugen
Récipients à pression simples, non soumis à la flamme, destines à contenir de l’air ou de
l’azote - Partie 3 : Récipients à pression en acier, destinés aux équipements
pneumatiques de freinage et aux équipements pneumatiques auxiliaires du matériel
roulant ferroviaire
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 286-3
ICS:
23.020.32 Tlačne posode Pressure vessels
45.040 Materiali in deli za železniško Materials and components
tehniko for railway engineering
oSIST prEN 286-3:2019 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
DRAFT
EUROPEAN STANDARD
prEN 286-3
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
October 2019
ICS Will supersede EN 286-3:1994
English Version
Simple unfired pressure vessels designed to contain air or
nitrogen - Part 3: Steel pressure vessels designed for air
braking equipment and auxiliary pneumatic equipment for
railway rolling stock
Récipients à pression simples, non soumis à la flamme, Einfache unbefeuerte Druckbehälter für Luft oder
destines à contenir de l'air ou de l'azote - Partie 3 : Stickstoff - Teil 3: Druckbehälter aus Stahl für
Récipients à pression en acier, destinés aux Druckluftbremsanlagen und pneumatische
équipements pneumatiques de freinage et aux Hilfseinrichtungen in Schienenfahrzeugen
équipements pneumatiques auxiliaires du matériel
roulant ferroviaire
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee
CEN/TC 54.
If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations
which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.
This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.
Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2019 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 286-3:2019 E
worldwide for CEN national Members.
---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
Contents Page
European foreword . 4
1 Scope . 5
2 Normative references . 6
3 Terms, definitions and symbols . 8
3.1 Terms and definitions . 8
3.2 Symbols . 8
4 Materials . 9
4.1 Pressurized parts . 9
4.1.1 Shell and ends . 9
4.1.2 Inspection bosses, pipe connection branches and drainage bosses . 11
4.2 Non-pressurized parts . 11
4.3 Welding consumables . 11
5 Design . 11
5.1 Shell and ends . 11
5.1.1 General . 11
5.1.2 Design of the shell . 11
5.1.3 Design of the ends . 12
5.1.4 Calculation of shell and end thickness . 13
5.1.5 Welded joints of shells and ends . 17
5.2 Openings . 19
5.2.1 General . 19
5.2.2 Holes for bosses . 19
5.2.3 Calculation of the opening reinforcement . 20
5.2.4 Welding of bosses . 23
5.3 Fixing brackets welded onto types B and C vessels . 25
6 Inspection and drainage bosses . 27
7 Marking . 29
7.1 General . 29
7.2 Marking stamped in the metal of the vessel . 29
7.3 Marking stamped on a plate . 29
7.4 Identity and service marks . 30
8 Corrosion protection. 31
9 Welding procedure test . 31
10 Qualification of welders, welding operators and welding inspectors . 32
11 Testing of the vessels . 32
11.1 Testing of welds by the manufacturer . 32
11.1.1 Welds made by non-automatic welding . 32
11.1.2 Welds made by an automatic process . 33
11.1.3 Destructive testing of welds on coupon plates . 35
11.1.4 X-rays . 35
11.1.5 Acceptance criteria for welds . 35
11.1.6 Finish of longitudinal and circular Joints . 35
11.2 Dimensional inspection . 37
2
---------------------- Page: 4 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
11.3 Pressure test . 38
11.4 Special tests for types B and C vessels . 38
12 Delivery . 39
13 Operating instructions . 39
Annex A (normative) Pressure cycling operation . 40
Annex B (informative) Assembly to the vehicles . 41
Annex C (informative) Service surveillance of type A vessels . 45
Annex D (informative) Service surveillance of type B and C vessels . 51
Annex ZA (informative) Relationship between this European Standard and the essential
requirements of Directive 2014/29/EU aimed to be covered . 54
Bibliography . 55
3
---------------------- Page: 5 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
European foreword
This document (prEN 286-3:2019) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 54 “Unfired
pressure vessels”, the secretariat of which is held by BSI.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
This document will supersede EN 286-3:1994.
This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the
European Free Trade Association, and supports essential requirements of the EU Directive
2014/29/EU.
For relationship with EU Regulation 2014/29/EU, see the informative Annex ZA, which is an integral
part of this document.
4
---------------------- Page: 6 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
1 Scope
1.1 This document is applicable to simple unfired steel pressure vessels, referred to as “vessel” in this
document, designed for air braking equipment and auxiliary pneumatic equipment for railway rolling
stock (see Clause 13).
It defines three types of vessel A, B and C (see Table 1) corresponding to the current practice of
European railway networks.
1.2 The vessels in this document are:
a) made from a single shell;
b) made from non-alloy steel;
c) fabricated by welding;
d) used at a maximum working pressure of 15 bar;
e) the product of the maximum working pressure (in bar) and the volume (in litre):
50 bar litres < PV ≤ 10 000 bar litres;
f) made of a cylindrical part of circular cross-section called the shell with two outwardly dished
torispherical ends, that is two dished ends with the same axis of rotation. This document therefore
does not apply to vessels with one or two flat ends or those made up of several compartments;
g) calculated with a design pressure P (see 5.1.4.1.2);
h) designed for a working temperature of between −40 °C and +100 °C;
i) fastened to vehicles:
1) by straps for types A and B vessels,
2) by welded brackets for types B and C vessels.
1.3 In normal service, a momentary overpressure of 10 % of PS, the maximum working pressure PS,
is permitted.
1.4 This document applies to the vessel proper, from the inlet connection to the outlet connection and
to all other connections and fittings belonging to the vessel.
1.5 This document gives the requirements to be met for the calculation, design, fabrication,
inspection during fabrication and certification of the vessel, and fittings for assembly to the vehicle.
These requirements cannot be written in sufficient detail to ensure good workmanship or proper
construction. Each manufacturer is therefore responsible for taking every necessary step to make sure
that the quality of workmanship and construction is such as to ensure compliance with good
engineering practice.
This document gives:
a) in Annex B, recommendations for assembly to the vehicles;
b) in Annex C, recommendations for the service surveillance of type A vessels;
5
---------------------- Page: 7 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
c) in Annex D, recommendations for the service surveillance of types B and C vessels.
The requirements of this document apply to vessels designed to be fitted to rail vehicles.
Table 1 — Definition of types of vessel
Reference
Criterion Type A Type B Type C clause in this
document
Nominal design 0,6 R or 0,3 R — 0,6 R or 0,3 R 5.1.4.1
eT m eT m
stress f
— 0,3 R /1,4 — 5.1.4.2
m
with
2
R ≤ 360 N/mm
m
Radii of curvature R > 0,8 D — R > 0,8 D 5.1.3.1.2
0 0
of the end
r > 0,1 D r > 0,1 D
0 0
— R = D — 5.1.3.1.3
0
r ≥ 0,06 D
0
Shell ring/end Butt weld or — Butt weld or 5.1.5.2.1
assembly swaged end. swaged end.
Full penetration Full penetration
weld weld
— Inserted end — 5.1.5.2.2
Weld of drainage Full penetration Full penetration Full penetration 5.2.4.2
boss weld of the vessel weld of the vessel weld of the vessel
wall for penetrating wall for penetrating wall for penetrating
boss boss boss
Convex weld for Convex weld for
surface mounted surface mounted
boss boss
Method of fixing to Fixing by steel Fixing by straps or Fixing by welded Annex B
the vehicle straps welded brackets brackets
Service Annex C Annex D Annex D —
surveillance
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
EN 10028-2:2017, Flat products made of steels for pressure purposes - Part 2: Non-alloy and alloy steels
with specified elevated temperature properties
EN 10207:2017, Steels for simple pressure vessels - Technical delivery requirements for plates, strips and
bars
6
---------------------- Page: 8 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
1
EN ISO 148-1:2010, Metallic materials — Charpy pendulum impact test — Part 1: Test method
(ISO 148-1:2009)
2
EN ISO 228-1:2003, Pipe threads where pressure-tight joints are not made on the threads —
Part 1: Dimensions, tolerances and designation (ISO 228-1:2000)
3
EN ISO 5173:2010, Destructive tests on welds in metallic materials — Bend tests (ISO 5173:2009)
EN ISO 6520-1:2007, Welding and allied processes - Classification of geometric imperfections in metallic
materials - Part 1: Fusion welding (ISO 6520-1:2007)
EN ISO 6892-1:2016, Metallic materials - Tensile testing - Part 1: Method of test at room temperature (ISO
6892-1:2016)
4
EN ISO 9606-1:2017, Qualification testing of welders — Fusion welding — Part 1: Steels
(ISO 9606-1:2012, including Cor 1:2012)
EN ISO 14341:2011, Welding consumables - Wire electrodes and weld deposits for gas shielded metal arc
welding of non alloy and fine grain steels - Classification (ISO 14341:2010)
EN ISO 14732:2013, Welding personnel - Qualification testing of welding operators and weld setters for
mechanized and automatic welding of metallic materials (ISO 14732:2013)
EN ISO 15607:2003, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials - General
rules (ISO 15607:2003)
EN ISO 15609-1:2004, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials -
Welding procedure specification - Part 1: Arc welding (ISO 15609-1:2004)
EN ISO 17636-1:2013, Non-destructive testing of welds - Radiographic testing - Part 1: X- and gamma-ray
techniques with film (ISO 17636-1:2013)
EN ISO 17636-2:2013, Non-destructive testing of welds - Radiographic testing - Part 2: X- and gamma-ray
techniques with digital detectors (ISO 17636-2:2013)
5
ISO 7-1:1994, Pipe threads where pressure-tight joints are made on the threads — Part 1: Dimensions,
tolerances and designation
ISO 261:1998, ISO general purpose metric screw threads — General plan
1
As impacted EN ISO 148-1 Supplement 1.
2
As impacted by EN ISO 228-1 Supplement 1. German version EN ISO 228-1:2003.
3
As impacted by EN ISO 5173:2010/A1:2011. German version EN ISO 5173:2010 + A1:2011.
4
German version EN ISO 9606-1:2013
5
As impacted by ISO 7-1:1994, Technical Corrigendum 1
7
---------------------- Page: 9 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
3 Terms, definitions and symbols
3.1 Terms and definitions
No terms and definitions are listed in this document.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— IEC Electropedia: available at http://www.electropedia.org/
— ISO Online browsing platform: available at http://www.iso.org/obp
3.2 Symbols
A Elongation at rupture %
A Cross sectional area effective as compensation of the boss 2
fb mm
A Cross sectional area effective as compensation of the reinforcing plate 2
fp mm
A Cross sectional area effective as compensation of the shell 2
fs mm
A Area of the pressurized zone 2
p mm
c Absolute value of the minus rolling tolerance for sheets as quoted in the standard mm
D Outside diameter of the shell of the vessel mm
0
d Internal diameter of the boss mm
ib
d Outside diameter of the boss mm
0b
e Nominal wall thickness mm
e Calculated thickness mm
c
e Calculated thickness of the end mm
ch
e Calculated thickness of the shell mm
cs
e Nominal thickness of the end mm
h
e Wall thickness of the boss contributing to reinforcement mm
rb
e Wall thickness of the reinforcing plate contributing to reinforcement mm
rp
e Wall thickness of the shell contributing to reinforcement mm
rs
f Nominal design stress at the design temperature 2
N/mm
f Permitted stress of the boss 2
b N/mm
g Throat thickness of a weld mm
h External height of the dished part of an end (see Figure 4) mm
h Height of the cylindrical part of the end (see Figure 4) mm
1
h Internal height of a dished part of the end (see Figure 4) mm
2
K Design coefficient which is a function of the welding process
c
8
---------------------- Page: 10 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
KV Impact energy at break (V-notch test piece)
L Total length of the vessel mm
L Distance between the axis of a drainage opening and the end of the vessel mm
1
l Length of the boss contributing to reinforcement mm
rb
l Length of inward projecting boss contributing to reinforcement mm
rbi
l Length of the reinforcing plate contributing to reinforcement, measured along mm
rp
the mid surface
l Length of the shell contributing to reinforcement, measured along the mid mm
rs
surface
6)
P bar
Design pressure which is a function of the maximum working pressure, the
welding process and inspection used
PS 1) bar
Maximum working pressure
R Internal radius of the spherical part of the end mm
R Minimum yield point at the maximum working temperature 2
eT N/mm
R Local internal radius at the location of the opening in question mm
i
R Minimum tensile strength specified by the manufacturer or by the standard 2
m N/mm
defining the steel
r Internal radius of the torispherical part of the end mm
S Corrosion allowance mm
T Minimum working temperature °C
min
T Maximum working temperature °C
max
T* Temperature at which the mean value of the energy absorbed at break (V-notch), °C
KV > 28 J, is guaranteed longitudinally
V Volume of the vessel Litre
4 Materials
4.1 Pressurized parts
4.1.1 Shell and ends
The shell and ends shall be made of steel sheet grade P 235 S, P 265 S or P 275 SL as specified in
EN 10207:2017 and grade P 235 GH or P 265 GH as specified in EN 10028-2:2017.
These steels shall be accompanied by a test report drawn up by the material manufacturer.
The mean values of energy absorbed at break KV determined on three longitudinal test pieces shall be
at least 28 J at the minimum working temperature T .
min
6)
All pressures are gauge pressures.
9
---------------------- Page: 11 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
This essential safety requirement may be met as follows:
a) For types A, B and C vessels
— by carrying out impact bending tests at the minimum temperature of −40 °C, at the
responsibility of the material manufacturer;
— or by using steels for which the appropriate guarantee of energy absorbed at break at the
minimum temperature of −40 °C is given by a particular standard;
— or at a temperature T* equal to or less than that obtained by extrapolation using the graph
from Figure 1.
b) For type B vessels only
by ensuring that brittle fracture does not occur at the minimum service temperature −40 °C, using
the fracture mechanics theory through the use of a recognized standard or code and by applying
knowledge of the physical and metallurgical properties at the temperature T of a steel defined in a
specific standard, whilst taking into account the stresses (primary and secondary stresses) and the
thickness of the materials of the vessel.
Key
1 example 1
2 example 2
3 scope of the diagramm for the prupose of this document
X thickness of the plate material [mm]
Y minimum working temperature [°C]
EXAMPLE 1 : if e = 10 mm and T* = −10 °C, Tmin = −35 °C;
EXAMPLE 2 : if T* = −20 °C and Tmin = −40 °C, emax = 12,7 mm.
Figure 1 — Extrapolation of the guaranteed energy absorbed at break at temperature T
min
10
---------------------- Page: 12 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
4.1.2 Inspection bosses, pipe connection branches and drainage bosses
These accessories (pipes/tubes, bosses etc.) shall be manufactured from circular profiles or pipes/tubes
made of steel grades, which are compatible with the materials used for the manufacture of pressurized
parts. They shall have an elongation after rupture, A, on test pieces taken in the length of at least 14 %
(see EN ISO 6892-1:2016):
4.2 Non-pressurized parts
All unpressurized parts of welded vessels shall be of materials that are compatible with that of the
components to which they are welded.
To this end, for steel vessels, supports and accessories fitted by welding on, the shells and ends shall be
made of non-alloy steel which meets the following requirements:
C ≤ 0,25 %, S ≤ 0,05 %, P ≤ 0,05 % and
2
R ≤ 580 N/mm
m max
4.3 Welding consumables
The welding consumables used for welding onto the vessels or welding the vessels themselves shall be
suitable and compatible with the parent materials.
They shall correspond to EN ISO 14341:2011.
5 Design
5.1 Shell and ends
5.1.1 General
The vessels are of simple geometrical form, composed of a cylindrical body of circular cross-section and
two outwardly dished torispherical ends.
The design of the vessels shall take into account the installation and maintenance conditions. The
installation and maintenance conditions shall be given by the manufacturer or the user.
NOTE Examples of installation and maintenance requirements are given in informative Annexes B, C and D.
5.1.2 Design of the shell
Shells are generally made from a single sheet. If the shell is made of several welded parts, the number of
circular welds shall be kept to a minimum.
Longitudinal weld seams of parts of the shell shall:
— not be located on the lower part of the vessel defined by an angle of 30° on either side of the
vertical axis (see Figure 2);
— be sufficiently far apart such as to form an angle greater than 40 ° (see example in Figure 3).
All welds, even of a temporary nature, located outside the designed seams are prohibited.
11
---------------------- Page: 13 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
Key
1 Drainage opening
Figure 2 — Position of longitudinal welds on the bottom of the shell
Key
1 Drainage point or reference mark on the lower part
Figure 3 — Position of longitudinal welds on the shell
5.1.3 Design of the ends
5.1.3.1 Shape and dimensions of the ends
5.1.3.1.1 General
The torispherical ends shall be made from a single sheet.
Dishing and flanging shall be carried out by a mechanical forming procedure, for example by pressing or
spinning. Hand forming is not permitted.
The torispherical end (see Figure 4) shall meet the requirements of 5.1.3.1.2 or 5.1.3.1.3, respectively.
Key
a see Figure 9 and 10
Figure 4 — Torisperical end
12
---------------------- Page: 14 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
5.1.3.1.2 Types A and C vessels
R (nominal) ≥ 0,8 D
0
r (nominal) ≥ 0,1 D
0
h ≥ 3 × e
1min h
5.1.3.1.3 Type B vessels
R (nominal) = D
0
r (nominal) ≥ 0,06 D
0
26 ≤ h ≤ 40 mm (see 5.1.5.2.2)
1
5.1.3.2 Heat treatment of ends after forming
Steel ends obtained by cold forming:
c) the nominal sheet thicknesses of which are equal to or less than 6 mm, can be used without
postforming heat treatment;
a) the nominal sheet thicknesses of which are greater than 6 mm and not more than 8 mm, shall
undergo postforming heat treatment if the minimum temperature of the impact bending test (V-
notch) required is less than −10 °C;
b) the nominal sheet thicknesses of which are greater than 8 mm, shall not be used without
postforming heat treatment.
Where a heat treatment is required (see a), b) and c)), it is a normalizing treatment after cold forming,
i.e. heating beyond the range of critical temperatures followed by air cooling.
The heating temperature shall be greater than the upper limit of the critical range (usually called
point A3) but as close to it as possible.
For the steels specified in Clause 4, the heat treatment temperature is between 890 °C and 950 °C. If this
range does not feature in the standard, the actual normalizing temperature should be stand by the steel
producer.
5.1.4 Calculation of shell and end thickness
5.1.4.1 Type A vessels
5.1.4.1.1 General
The nominal thicknesses “e” of the shells and ends shall be such that:
e ≥ e + c + S
c
The value of “e ” shall in no case be less than 2 mm.
c
The corrosion allowance “S” is taken as equal to 1 mm.
The manufacturer shall apply a correction to allow for thinning resulting from the manufacturing
process.
13
---------------------- Page: 15 ----------------------
oSIST prEN 286-3:2019
prEN 286-3:2018 (E)
5.1.4.1.2 Calculation of the shell thickness “e ”
cs
PD
0
eK=
cs c
20 fP+
The nominal design str
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.