EN ISO 5667-13:2011
(Main)Water quality - Sampling - Part 13: Guidance on sampling of sludges (ISO 5667-13:2011)
Water quality - Sampling - Part 13: Guidance on sampling of sludges (ISO 5667-13:2011)
ISO 5667-13:2011 gives guidance on the sampling of sludges from wastewater treatment works, water treatment works and industrial processes. It is applicable to all types of sludge arising from these works and also to sludges of similar characteristics, e.g. septic tank sludges. Guidance is also given on the design of sampling programmes and techniques for the collection of samples.
Wasserbeschaffenheit - Probenahme - Teil 13: Anleitung zur Probenahme von Schlämmen (ISO 5667-13:2011)
Dieser Teil von ISO 5667 gibt eine Anleitung zur Probenahme von Schlämmen aus Abwasserbehandlungs-anlagen, Wasseraufbereitungsanlagen und industriellen Prozessen. Sie gilt für alle Arten von Schlamm, die in diesen Anlagen entstehen, und auch für Schlämme mit ähnlichen Eigenschaften, z. B. Fäkalschlamm. Darüber hinaus werden Anleitungen zur Erstellung von Probenahmeprogrammen und zu Verfahren für die Gewinnung von Proben gegeben.
Qualité de l'eau - Échantillonnage - Partie 13: Lignes directrices pour l'échantillonnage de boues (ISO 5667-13:2011)
L'ISO 5667-13:2011 donne des lignes directrices pour l'échantillonnage de boues provenant d'installations de traitement des eaux usées, de stations de traitement de l'eau et de procédés industriels. Elle s'applique à tous types de boues provenant de ces installations et aussi aux boues présentant des caractéristiques semblables, par exemple les boues de fosses septiques. Des lignes directrices relatives à la conception de programmes et de techniques d'échantillonnage pour le prélèvement des échantillons sont également données.
Kakovost vode - Vzorčenje - 13. del: Navodilo za vzorčenje blata (ISO 5667-13:2011)
Ta del standarda ISO 5667 podaja navodila za vzorčenje blata iz čistilnih naprav za odpadno vodo, čistilnih naprav za vodo in industrijskih procesov. Uporaben je za vse vrste blata, ki nastanejo v teh napravah, in za blato s podobnimi značilnostmi, npr. blato iz septičnih jam. Podaja tudi navodila o načrtovanju programov vzorčenja in tehnik za zbiranje vzorcev.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Wasserbeschaffenheit - Probenahme - Teil 13: Anleitung zur Probenahme von Schlämmen (ISO 5667-13:2011)Qualité de l'eau - Échantillonnage - Partie 13: Lignes directrices pour l'échantillonnage de boues (ISO 5667-13:2011)Water quality - Sampling - Part 13: Guidance on sampling of sludges (ISO 5667-13:2011)13.060.45Preiskava vode na splošnoExamination of water in general13.030.20Liquid wastes. SludgeICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN ISO 5667-13:2011SIST EN ISO 5667-13:2012en,fr,de01-februar-2012SIST EN ISO 5667-13:2012SLOVENSKI
STANDARDSIST EN ISO 5667-13:19981DGRPHãþD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN ISO 5667-13
May 2011 ICS 13.060.45; 13.060.30 Supersedes EN ISO 5667-13:1997English Version
Water quality - Sampling - Part 13: Guidance on sampling of sludges (ISO 5667-13:2011)
Qualité de l'eau - Échantillonnage - Partie 13: Lignes directrices pour l'échantillonnage de boues (ISO 5667-13:2011)
Wasserbeschaffenheit - Probenahme - Teil 13: Anleitung zur Probenahme von Schlämmen (ISO 5667-13:2011) This European Standard was approved by CEN on 30 April 2011.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2011 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN ISO 5667-13:2011: ESIST EN ISO 5667-13:2012
Reference numberISO 5667-13:2011(E)© ISO 2011
INTERNATIONAL STANDARD ISO5667-13Second edition2011-05-01Water quality — Sampling — Part 13: Guidance on sampling of sludges Qualité de l'eau — Échantillonnage — Partie 13: Lignes directrices pour l'échantillonnage de boues
ISO 5667-13:2011(E)
©
ISO 2011 All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in the country of the requester. ISO copyright office Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20 Tel.
+ 41 22 749 01 11 Fax
+ 41 22 749 09 47 E-mail
copyright@iso.org Web
www.iso.org Published in Switzerland
ii © ISO 2011 – All rights reserved
ISO 5667-13:2011(E) © ISO 2011 – All rights reserved iii Contents Page Foreword.iv Introduction.vi 1 Scope.1 2 Normative references.1 3 Terms and definitions.2 4 Developing a sampling plan.3 4.1 Sampling objectives.3 4.2 Variability considerations.4 5 Sampling equipment and containers.4 5.1 General.4 5.2 Sampling equipment.4 5.3 Containers and sample preservation.4 6 Sampling procedure.5 6.1 Sampling regime.5 6.2 Replicate sampling.7 6.3 Methodology.8 6.4 Sample homogenization and sub-sampling for sludge cakes (quartering).11 7 Sample storage.12 7.1 General.12 7.2 Storage.13 8 Safety.13 9 Labelling and reporting.13 Annex A (informative)
Support on the selection of equipment.14 Annex B (informative)
Vacuum sampling devices.18 Annex C (informative)
Apparatus for sampling from pipes under pressure.20 Annex D (informative)
Minimum number of samples in a composite sample — Calculation example.22 Bibliography.24
ISO 5667-13:2011(E) iv © ISO 2011 – All rights reserved Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 5667-13 was prepared by Technical Committee ISO/TC 147, Water quality, Subcommittee SC 6, Sampling (general methods). This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 5667-13:1997), which has been technically revised. ISO 5667 consists of the following parts, under the general title Water quality — Sampling: ⎯ Part 1: Guidance on the design of sampling programmes and sampling techniques ⎯ Part 3: Preservation and handling of water samples ⎯ Part 4: Guidance on sampling from lakes, natural and man-made ⎯ Part 5: Guidance on sampling of drinking water from treatment works and piped distribution systems ⎯ Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams ⎯ Part 7: Guidance on sampling of water and steam in boiler plants ⎯ Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition ⎯ Part 9: Guidance on sampling from marine waters ⎯ Part 10: Guidance on sampling of waste waters ⎯ Part 11: Guidance of sampling of groundwaters ⎯ Part 12: Guidance on sampling of bottom sediments ⎯ Part 13: Guidance on sampling of sludges ⎯ Part 14: Guidance on quality assurance of environmental water sampling and handling ⎯ Part 15: Guidance on the preservation and handling of sludge and sediment samples SIST EN ISO 5667-13:2012
ISO 5667-13:2011(E) © ISO 2011 – All rights reserved v ⎯ Part 16: Guidance on biotesting of samples ⎯ Part 17: Guidance on sampling of bulk suspended solids ⎯ Part 19: Guidance on sampling of marine sediments ⎯ Part 20: Guidance on the use of sampling data for decision making — Compliance with thresholds and classification systems ⎯ Part 21: Guidance on sampling of drinking water distributed by tankers or means other than distribution pipes ⎯ Part 22: Guidance on the design and installation of groundwater monitoring points ⎯ Part 23: Guidance on passive sampling
ISO 5667-13:2011(E) vi © ISO 2011 – All rights reserved Introduction This part of ISO 5667 should be read in conjunction with ISO 5667-1 and ISO 5667-15. The general terminology used is in accordance with the various parts of ISO 6107. Sampling and the determination of the physical and chemical properties of sludges and related solids are normally carried out for a specific purpose. The sampling methods given are suitable for general use but do not exclude modification in the light of any special factor known to the analyst receiving the samples or any operational reason dictating the need for sampling. Personnel taking samples should be fully aware of safety requirements before sampling occurs. The importance of using a valid sampling technique cannot be overemphasized if the subsequent analysis is to be worthwhile. It is important that the personnel taking and analysing the sample be fully aware of its nature and the purpose for which the analysis is required before embarking on any work programme. Full cooperation with the laboratory analysing the samples ensures that the most effective application of the sampling occasion can be made. For example, the use of method-specific sample preservation techniques assists in the accurate determination of results. This part of ISO 5667 is applicable to sampling motivated by different objectives, some of which are to: a) provide data for the operation of activated sludge plants; b) provide data for the operation of sludge treatment facilities; c) determine the concentration of pollutants in wastewater sludges for disposal to landfill; d) test whether prescribed substance limits are contravened when sludge is used in agriculture; e) provide information on process control in potable and wastewater treatment, including: 1) addition or withdrawal of solids, 2) addition or withdrawal of liquid; f) provide information for legally enforceable aspects of the disposal of sewage and waterworks sludges; g) facilitate special investigations into the performance of new equipment and processes; h) optimize costs, e.g. for the transport of sludges for treatment or disposal. When designing a sludge sampling programme, it is essential that the objectives of the study be kept in mind, so that the information gained corresponds to that required. In addition, the data should not be distorted by the use of inappropriate techniques, e.g. inadequate sample storage temperatures or the sampling of unrepresentative parts of a sludge-treatment plant.
SIST EN ISO 5667-13:2
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.