Service activities relating to drinking water supply, wastewater and stormwater systems - Vocabulary

This document defines individual concepts that together constitute a vocabulary common to different stakeholders with interests in water service provision. It is intended to facilitate common understanding and communication on the provision and management of service activities relating to drinking water supply, wastewater and stormwater systems. The following are within the scope of this document: - definition of a vocabulary common to the different stakeholders; - definition of key elements and characteristics of the service to users; - definition of the components of drinking water supply, wastewater and stormwater systems.

Activités de service relatives aux systèmes d'alimentation en eau potable, aux systèmes d'assainissement et aux systèmes de gestion des eaux pluviales — Vocabulaire

Le présent document définit des concepts individuels qui constituent ensemble un vocabulaire commun aux différentes parties intéressées par la fourniture de services de l'eau. Il vise à faciliter une compréhension commune et la communication relative à la fourniture et au management des activités de service relatives aux systèmes d'alimentation en eau potable, aux systèmes d'assainissement et aux systèmes de gestion des eaux pluviales. Le présent document comprend notamment: — la définition d'un vocabulaire commun aux différentes parties intéressées; — la définition des éléments constitutifs clés des services aux usagers et de leurs caractéristiques; — la définition des éléments constitutifs des systèmes d'alimentation en eau potable, des systèmes d'assainissement et des systèmes de gestion des eaux pluviales.

General Information

Status
Published
Publication Date
14-Mar-2019
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Start Date
03-Oct-2024
Completion Date
13-Dec-2025

Overview

ISO 24513:2019 is an international standard issued by the International Organization for Standardization (ISO) that establishes a comprehensive vocabulary for service activities associated with drinking water supply, wastewater, and stormwater systems. It serves as a foundational document aimed at fostering a shared understanding and enhancing communication among diverse stakeholders involved in water service provision. This standard is essential for water utilities, policymakers, environmental agencies, and service providers seeking clarity and consistency in the terminology related to water services.

By defining key concepts, elements, and the characteristics of services to users, ISO 24513:2019 facilitates effective management and operation of water systems. It supports better coordination across organizations and promotes the achievement of sustainable water service goals aligned with global frameworks such as the United Nations Sustainable Development Goals (SDGs).

Key Topics

ISO 24513:2019 thoroughly covers terminology related to various aspects of water service provision, organized into specific conceptual groups:

  • Organization: Defines terms related to entities responsible for water service provision such as water utilities, their management, policies, and objectives.
  • Water Types and Volumes: Establishes terminology for classifying drinking water, wastewater, and stormwater, essential for system design and management.
  • Water Utility Functions: Includes terms regarding the roles and responsibilities of water utilities, treatment processes, distribution, and collection systems.
  • Water Usage: Covers how water is used by consumers and industrial entities, supporting demand management and service delivery considerations.
  • Asset Management: Defines key concepts relating to managing physical infrastructure and assets to ensure system reliability and efficiency.
  • Processes and Performance: Sets out vocabulary describing operational processes, requirements, and performance metrics necessary for quality assurance.
  • Information Management: Addresses terms related to data collection, analysis, reporting, and communication critical for informed decision-making.
  • Risk and Stakeholder Engagement: Clarifies risk-related terminology including likelihood and consequences of hazardous events, and identifies stakeholder roles for effective collaboration.

This structured vocabulary is presented in conceptual order with additional annexes providing alphabetical term indexing, graphical concept relationships, and guidance to integrate these terms within the broader ISO/TC 224 family of standards.

Applications

ISO 24513:2019 is widely applicable in the water service sector, including:

  • Water Utilities: Enhances clarity in internal and external communications by standardizing terms related to water supply, wastewater, and stormwater management.
  • Regulatory Authorities: Assists in drafting regulations, guidelines, and frameworks by providing a consistent set of definitions.
  • Consultants and Engineers: Supports project design, planning, and operational manuals through shared terminology to improve collaborative efforts.
  • Environmental and Public Health Agencies: Facilitates understanding of water system management processes, aiding in policy development and compliance monitoring.
  • Academic and Training Institutions: Serves as a reference glossary to educate professionals in water service disciplines.
  • International Development Projects: Promotes mutual understanding among global partners working on water and sanitation initiatives.

By adopting a harmonized vocabulary, organizations can improve efficiency in service management, compliance with international best practices, and ultimately increase customer satisfaction.

Related Standards

ISO 24513:2019 complements and supports related standards within the ISO/TC 224 technical committee that focus on water service provision and management:

  • ISO 24510 - Guidelines for drinking water and wastewater service provision, focusing on service-oriented aspects.
  • ISO 24511 - Management requirements for wastewater utilities.
  • ISO 24512 - Management requirements for drinking water utilities.
  • ISO/IEC Directives Part 1 and Part 2 - Provide foundational editorial and procedural rules applicable for developing ISO management system standards, ensuring consistency.

This vocabulary standard also aligns with broader ISO management system standards (MSS) frameworks, helping integrate water utility management with quality, environmental, risk, and other disciplines.


By establishing a unified vocabulary for complex water service systems, ISO 24513:2019 supports transparent communication, robust management practices, and enhanced stakeholder engagement-key components in delivering safe, reliable, and sustainable water and wastewater services worldwide.

Standard

ISO 24513:2019 - Service activities relating to drinking water supply, wastewater and stormwater systems — Vocabulary Released:3/15/2019

English language
60 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard

ISO 24513:2019 - Activités de service relatives aux systèmes d'alimentation en eau potable, aux systèmes d'assainissement et aux systèmes de gestion des eaux pluviales — Vocabulaire Released:6/24/2019

French language
61 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 24513:2019 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Service activities relating to drinking water supply, wastewater and stormwater systems - Vocabulary". This standard covers: This document defines individual concepts that together constitute a vocabulary common to different stakeholders with interests in water service provision. It is intended to facilitate common understanding and communication on the provision and management of service activities relating to drinking water supply, wastewater and stormwater systems. The following are within the scope of this document: - definition of a vocabulary common to the different stakeholders; - definition of key elements and characteristics of the service to users; - definition of the components of drinking water supply, wastewater and stormwater systems.

This document defines individual concepts that together constitute a vocabulary common to different stakeholders with interests in water service provision. It is intended to facilitate common understanding and communication on the provision and management of service activities relating to drinking water supply, wastewater and stormwater systems. The following are within the scope of this document: - definition of a vocabulary common to the different stakeholders; - definition of key elements and characteristics of the service to users; - definition of the components of drinking water supply, wastewater and stormwater systems.

ISO 24513:2019 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.13 - Environment. Health protection. Safety (Vocabularies); 03.080.30 - Services for consumers; 13.060.20 - Drinking water; 13.060.30 - Sewage water. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

You can purchase ISO 24513:2019 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 24513
First edition
2019-03
Service activities relating to drinking
water supply, wastewater and
stormwater systems — Vocabulary
Activités de service relatives aux systèmes d'alimentation en eau
potable, aux systèmes d'assainissement et aux systèmes de gestion des
eaux pluviales — Vocabulaire
Reference number
©
ISO 2019
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms, definitions and abbreviated terms . 1
3.1 Concepts related to organization . 1
3.2 Concepts related to types and volumes of water . 8
3.3 Concepts related to water utility .10
3.4 Concepts related to water usage .19
3.5 Concepts related to management of assets and asset systems .21
3.6 Concepts related to assets .25
3.7 Concepts related to process .28
3.8 Concepts related to requirement .32
3.9 Concepts related to performance .33
3.10 Concepts related to information .36
Annex A (informative) English terms in alphabetical order .37
Annex B (informative) Concept relationships and their graphical representation .43
Annex C (informative) Inclusion of terminological entries in specific ISO/TC 224 documents .57
Bibliography .59
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 224, Service activities relating to drinking
water supply, wastewater and stormwater systems.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
iv © ISO 2019 – All rights reserved

Introduction
0.1 A common vocabulary for ISO/TC 224 documents
The first three documents within the family of ISO/TC 224 documents provide topic-specific overviews
of water service provision.
— ISO 24510 addresses water services in general and is service oriented.
— ISO 24511 and ISO 24512 address wastewater and water service provision, respectively, and are
management oriented.
The family of ISO/TC 224 documents comprises both management system standards (requirements)
and service standards (guidelines). They focus on assessing and improving the service to users and on
managing water utilities. The ISO/TC 224 family of documents recognizes relevant authorities' primacy
in setting overarching goals while encouraging their framing in the context of the UN's Sustainable
[32] [33]
Development Agenda and Goals .
This document is intended to:
— help stakeholders understand the fundamental concepts and vocabulary of water services provision,
in order to effectively and efficiently influence such provision, and realize value from use of the ISO/
TC 224 family of documents;
— facilitate dialogue between the stakeholders, enabling their mutual understanding of the functions
and tasks that fall within the scope of water utilities.
This document contains a vocabulary of management concepts for water services provision. It is
applicable to all such organizations, regardless of size, complexity or business model. This document
aims to increase a water utility's awareness of its duties and commitments in fulfilling the needs and
expectations of its users and other stakeholders, and the likelihood of it achieving their satisfaction
with its products and services. As such it will help any water utility realize its objectives.
Clause 3 contains terms and definitions for concepts used throughout the ISO/TC 224 family of
documents. Where the context of an individual standard requires departure from a term's definition
the departure is explained in a specific “Note to entry”. In accordance with ISO 704:2009, the terms
and definitions are arranged in conceptual order. Annex A contains a table listing the terms in
alphabetical order, cross referenced to the relevant subclause for each term. Annex B contains a set of
figures explaining the principles of concept relationships and their graphical representation, and the
relationships underpinning the concept ordering used in this document. Annex C contains guidance on
the inclusion of terminological entries from this document in specific documents within the ISO/TC 224
family of documents.
NOTE 1 The ISO/TMB/JTCG Joint Technical Coordination Group on Management System Standards (MSS) has
determined that all MSS should be developed to a common high level structure (HLS). This includes identical
subclause titles, identical text and common terms and core definitions. See ISO/IEC Directives Part 1, 2018,
Annex SL, Appendix 2. To aid those drafting new or revised MSS in the ISO/TC 224 family of documents, such
terms and core definitions are clearly identified in this vocabulary standard. Although service standards are not
subject to the same constraints, ISO/TC 224 has chosen to adopt these common terms and core definitions unless
the context indicates an alternative source is more suitable.
NOTE 2 Guidance on draft concepts arising from further developments in the ISO/TC 224 family of
documents – and not yet contained in this document – can be obtained from the ISO/TC 224 Secretary.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 24513:2019(E)
Service activities relating to drinking water supply,
wastewater and stormwater systems — Vocabulary
1 Scope
This document defines individual concepts that together constitute a vocabulary common to different
stakeholders with interests in water service provision. It is intended to facilitate common understanding
and communication on the provision and management of service activities relating to drinking water
supply, wastewater and stormwater systems.
The following are within the scope of this document:
— definition of a vocabulary common to the different stakeholders;
— definition of key elements and characteristics of the service to users;
— definition of the components of drinking water supply, wastewater and stormwater systems.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms, definitions and abbreviated terms
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
3.1 Concepts related to organization
3.1.1
organization
person or group of people that has its own functions with responsibilities, authorities and relationships
to achieve its objectives (3.1.5)
Note 1 to entry: The concept of organization includes, but is not limited to, sole-trader, company, corporation, firm,
enterprise, authority, partnership, charity or institution, or part or combination thereof, whether incorporated
or not, public or private.
Note 2 to entry: For the purposes of this document the organization will usually be a water utility (3.3.1).
Note 3 to entry: For any ISO/TC 224 document that is an MSS, obtain the definition of this term from the latest
edition of ISO/IEC Directives Part 1. Determine “Notes to entry” appropriate for the document's context.
Note 4 to entry: For ISO/TS 24522, amend Note 2 to entry to read “For the purposes of this document the
organization responsible for event detection (3.3.20) will usually be part of a wider organization [the water utility
(3.3.1) responsible for the provision of drinking water (3.2.2.1)/wastewater (3.2.2.2) services (3.3.7)].”
[SOURCE: ISO/IEC Directives Part 1, 2018, Annex SL, Appendix 2, 3.1, modified — Notes 2–4 to
entry added.]
3.1.2
management
coordinated activities to direct and control a water utility (3.3.1)
Note 1 to entry: Management can include establishing policies (3.1.4) and objectives (3.1.5), and processes (3.7.1)
to achieve these objectives.
Note 2 to entry: The word “management” sometimes refers to people, i.e. a person or group of people with
authority and responsibility for the conduct and control of a service (3.3.7). When “management” is used in this
sense, it should always be used with some form of qualifier to avoid confusion with the concept “management” as
a set of activities defined above. For example, “management should …” is deprecated whereas “crisis management
team should …” is acceptable. Otherwise different words should be adopted to convey the concept when related
to people, for example managerial or managers.
Note 3 to entry: The term “management” can be qualified by a specific domain it addresses. Examples include
public health management, environmental management and risk (3.1.6) management.
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.3.3, modified — “a water utility” substituted for “an organization” in the
definition; "a service" substituted for "an organization" in Note 2 to entry; Note 3 to entry added.]
3.1.3
management system
set of interrelated or interacting elements of an organization (3.1.1) to establish policies (3.1.4) and
objectives (3.1.5), and processes (3.7.1) to achieve those objectives
Note 1 to entry: A management system can address a single discipline or several disciplines.
Note 2 to entry: The management system elements establish the organization's structure, roles and
responsibilities, planning, operation (3.5.10), policies, practices, rules, beliefs, objectives and processes to achieve
those objectives.
Note 3 to entry: The scope of a management system can include the whole of the organization, specific and
identified functions of the organization, specific and identified sections of the organization, or one or more
functions across a group of organizations.
Note 4 to entry: For any ISO/TC 224 document that is an MSS, obtain the definition of this term from the latest
edition of ISO/IEC Directives Part 1. Determine “Notes to entry” appropriate for the document's context.
[SOURCE: ISO 9000: 2015, 3.5.3, modified — Note 4 to entry omitted; new Note 4 to entry added.]
3.1.4
policy
intentions and direction of an organization (3.1.1) as formally expressed by its top management (3.1.7)
Note 1 to entry: For any ISO/TC 224 document that is an MSS, obtain the definition of this term from the latest
edition of ISO/IEC Directives Part 1. Determine “Notes to entry” appropriate for the document's context.
[SOURCE: ISO/IEC Directives Part 1, 2018, Annex SL, Appendix 2, 3.7, modified — Note 1 to entry added.]
3.1.5
objective
result to be achieved
Note 1 to entry: An objective can be strategic, tactical or operational.
Note 2 to entry: Objectives can relate to different disciplines (such as financial, health and safety, and
environmental goals) and can apply at different levels [such as strategic, organization-wide, project, product and
process (3.7.1)].
Note 3 to entry: An objective can be expressed in other ways, e.g. as an intended outcome, a purpose, an
operational criterion, as an XXX objective or by the use of other words with similar meaning (e.g. aim, goal or
target).
2 © ISO 2019 – All rights reserved

Note 4 to entry: In the context of XXX management systems (3.1.3), XXX objectives are set by the organization
(3.1.1), consistent with the XXX policy (3.1.4), to achieve specific results.
Note 5 to entry: For any ISO/TC 224 document that is an MSS, obtain the definition of this term from the latest
edition of ISO/IEC Directives Part 1. Determine “Notes to entry” appropriate for the document's context.
Note 6 to entry: XXX = an MSS discipline-specific qualifier (e.g. IT security, environmental, quality, water
efficiency) that needs to be inserted.
[SOURCE: ISO/IEC Directives Part 1, 2018, Annex SL, Appendix 2, 3.8, modified — Notes 5 and 6 to
entry added.]
3.1.6
risk
combination of the likelihood of a hazardous event (3.3.40.1) and the severity of consequences (3.3.57),
if the hazard (3.3.39) occurs in the drinking water system (3.5.12.2), wastewater system (3.5.12.3) or
stormwater system (3.5.12.5)
Note 1 to entry: Risk is often characterized by reference to potential events (3.3.22) and consequences or a
combination of these.
Note 2 to entry: The English term “likelihood” does not have a direct equivalent in some languages; instead, the
equivalent of the term “probability” is often used. However, in English, “probability” is often narrowly interpreted
as a mathematical term. Therefore, in risk management terminology, “likelihood” is used with the intent that it
should have the same broad interpretation as the term “probability” has in many languages other than English.
Note 3 to entry: Risk can also be defined as the effect of uncertainty on objectives (3.1.5), where uncertainty is
the state, even partial, of deficiency of information (3.10.1) related to understanding or knowledge of an event, its
consequence or likelihood.
Note 4 to entry: For any ISO/TC 224 document that is an MSS, obtain the definition of this term from the latest
edition of ISO/IEC Directives Part 1. Determine “Notes to entry” appropriate for the document's context.
[SOURCE: EN 15975-2:2013, 2.6, modified — expanded to include wastewater and stormwater systems;
Notes 1–4 to entry added.]
3.1.7
top management
person or group of people who directs and controls an organization (3.1.1) at the highest level
Note 1 to entry: Top management has the power to delegate authority and provide resources within the
organization.
Note 2 to entry: If the scope of the management system (3.1.3) covers only part of an organization then top
management refers to those who direct and control that part of the organization.
Note 3 to entry: For any ISO/TC 224 document that is an MSS, obtain the definition of this term from the latest
edition of ISO/IEC Directives Part 1. Determine “Notes to entry” appropriate for the document's context.
[SOURCE: ISO/IEC Directives Part 1, 2018, Annex SL, Appendix 2, 3.5, modified — Note 3 to entry added.]
3.1.8
stakeholder
interested party
person or organization (3.1.1) that can affect, be affected by, or perceive itself to be affected by a
decision or activity
EXAMPLE Users (3.1.8.4) and building owners, relevant authorities (3.1.8.1), responsible bodies (3.1.8.3),
operators (3.1.8.2), employees of the operator, external product suppliers and providers of other services (3.3.7),
contractors, communities (3.1.8.5), customers and environmental associations, financial institutions, scientific
and technical organizations, laboratories.
Note 1 to entry: Stakeholders will typically have an interest in the performance (3.9.1) or success of an
organization.
Note 2 to entry: For the application of this document, environment (3.1.8.6) is considered as a specific stakeholder.
Note 3 to entry: For any ISO/TC 224 document that is an MSS, obtain the definition of this term from the latest
edition of ISO/IEC Directives Part 1. Determine “Notes to entry” appropriate for the document's context.
[SOURCE: ISO/IEC Directives Part 1, 2018, Annex SL, Appendix 2, 3.2, modified — Example and
Notes 1–3 to entry added.]
3.1.8.1
relevant authority
organization (3.1.1) with appropriate statutory powers of control
EXAMPLE National, regional or local governments, public agencies, regulators.
Note 1 to entry: Relevant authority is a category of stakeholder (3.1.8).
Note 2 to entry: For a given water utility (3.3.1), there can be several relevant authorities, which have jurisdiction
in different domains.
1)
Note 3 to entry: For ISO 24536 amend Note 2 to read: “For a given stormwater utility (3.3.2), there can be several
relevant authorities, which have jurisdiction in different domains.”
[SOURCE: EN: 16323:2014, 2.1.3.1, modified — Example and Notes 1−3 to entry added.]
3.1.8.2
operator
person or organization (3.1.1) performing day-to-day processes (3.7.1) and activities necessary for the
provision of the service (3.3.7)
EXAMPLE 1 Where responsible body (3.1.8.3) and operator are not legally distinct: a technical department in a
municipality, a specific division of a regional authority.
EXAMPLE 2 Of legally distinct entities: a public organization, a private corporate company, a small contractor,
an NGO, a cooperative.
Note 1 to entry: There can be one or several operators for a given water utility (3.3.1), for example distinct
operators for installations' operation (3.5.10), billing and recovering service. Their missions are determined by
the responsible body. An operator can subcontract some of its operations to other contractors, if allowed by the
responsible body.
Note 2 to entry: The operator(s) can be legally distinct, or not, from the responsible body. They can be public or
private.
Note 3 to entry: In the context of this document, an “operator” is not a person employed within an organization to
operate a piece of equipment or process.
3.1.8.3
responsible body
body that has the overall legal responsibility for providing drinking water (3.2.2.1), wastewater (3.2.2.2)
or stormwater (3.2.2.4) services (3.3.7) for a given geographic area
EXAMPLE A local or municipal government (e.g. for a village, town or city), a regional government, or a
national or federal government through a specified agency, or a private company.
Note 1 to entry: Responsible body is a category of stakeholder (3.1.8).
Note 2 to entry: The responsible body can be legally distinct, or not, from the operator(s) (3.1.8.2). The responsible
body can be public or private.
Note 3 to entry: The responsible body acts within a framework of law and governance established by the relevant
authorities (3.1.8.1). It generally establishes the strategy, the specific policies (3.1.4) adapted to the characteristics
of its area of responsibility and the general organization (3.1.1) of the relevant water utility (3.3.1).
1) Under preparation. Stage at the time of publication: ISO/FDIS 24536:2019.
4 © ISO 2019 – All rights reserved

Note 4 to entry: The responsible body can operate the water utility directly with its own means through an
internal operator (direct or internal management or “in house”) or entrust one or several operators for the
operations (3.5.10) (outsourced (3.1.11) or contracted management).
3.1.8.4
user
DEPRECATED: consumer
person, group or organization (3.1.1) that benefits from drinking water (3.2.2.1) delivery and related
services (3.3.7), wastewater (3.2.2.2) service activities, stormwater (3.2.2.4) service activities or from
reclaimed water (3.2.2.3) delivery and related services
Note 1 to entry: Users are a category of stakeholder (3.1.8).
Note 2 to entry: Users can belong to various economic sectors: domestic users, commerce, industry, tertiary
activities or agriculture.
Note 3 to entry: The term “consumer” can also be used, but in most countries the term “user” is more frequent
when referring to public services.
3.1.8.4.1
registered user
user (3.1.8.4) for whom relevant information (3.10.1) is recorded by the responsible body (3.1.8.3) or
operator (3.1.8.2)
Note 1 to entry: The term “customer” can be considered as a synonym, given that a customer has a commercial
relationship, for example a service agreement (3.3.16), with the water utility (3.3.1). The term “customer” is
currently used in such expressions as “customer relations”.
3.1.8.5
community
one or more natural or legal persons and, in accordance with national legislation or practice, their
associations, organizations (3.1.1) or groups, with interests in the area where the service (3.3.7) is
provided
3.1.8.6
environment
surroundings in which an organization (3.1.1) operates, including air, water, land, natural resources,
flora, fauna, humans and their interrelation
Note 1 to entry: Surroundings can extend from within an organization to the local, regional and global system
(3.9.3).
Note 2 to entry: Surroundings can be described in terms of biodiversity, ecosystems, climate or other
characteristics.
Note 3 to entry: For the application of this document, environment is considered as a specific stakeholder (3.1.8).
The interests of this specific stakeholder can be represented by relevant authorities (3.1.8.1), by the communities
(3.1.8.5) or by other groups, such as non-governmental organizations (NGOs).
[SOURCE: ISO 14001:2015, 3.2.1, modified — Note 3 has been added.]
3.1.9
infrastructure
system (3.9.3) of facilities, equipment and services (3.3.7) needed for the operation (3.5.10) of an
organization (3.1.1)
Note 1 to entry: In a water utility (3.3.1) it is advisable to reserve the term “infrastructure” for physically fixed
equipment and installations.
[SOURCE: ISO 9000: 2015, 3.5.2, modified — Note 1 to entry added.]
3.1.10
technology
specific infrastructure (3.1.9) or method
3.1.11
outsource
make an arrangement where an external organization (3.1.1) performs part of an organization's
function or process (3.7.1)
Note 1 to entry: An external organization is outside the scope of the management system (3.1.3), although the
outsourced function or process is within the scope.
Note 2 to entry: For any ISO/TC 224 document that is an MSS, obtain the definition of this term from the latest
edition of ISO/IEC Directives Part 1. Determine “Notes to entry” appropriate for the document's context.
[SOURCE: ISO/IEC Directives Part 1, 2018, Annex SL, Appendix 2, 3.14, modified — Note 2 to entry added.]
3.1.12
business activity
umbrella term covering all the functions, processes (3.7.1), activities and transactions of an organization
(3.1.1) and its employees
Note 1 to entry: Includes public administration as well as commercial business.
[SOURCE: ISO 16175-2: 2011, 3.4, modified — “an” deleted; 2nd sentence becomes Note 1 to entry.]
3.1.12.1
business activity indicator
BAI
measure of business activity (3.1.12) that takes into account core business operations (3.5.10) specific to
the application site
Note 1 to entry: Depending on the BAI, water use (3.4.2) (including any water consumed) will vary. For example:
3 3
m of water/kg of product; litres/person supplied; m of water/guestroom.
EXAMPLE Quantity of products produced, number of staff and visitors, number of guestrooms.
3.1.13
documented information
information (3.10.1) required to be controlled and maintained by an organization (3.1.1) and the medium
on which it is contained
Note 1 to entry: Documented information can be in any format and media, and from any source.
Note 2 to entry: Documented information can refer to:
— the management system (3.1.3), including related processes (3.7.1);
— information created in order for the organization to operate (documentation); and
— evidence of results achieved (records).
Note 3 to entry: For any ISO/TC 224 document that is an MSS, obtain the definition of this term from the latest
edition of ISO/IEC Directives Part 1. Determine “Notes to entry” appropriate for the document's context.
[SOURCE: ISO/IEC Directives Part 1, 2018, Annex SL, Appendix 2, 3.11, modified — Note 3 to entry added.]
3.1.14
reliability
degree of confidence in the information (3.10.1) for representing or for qualifying the
relevant subject matter
Note 1 to entry: Information can be data, indicators (3.9.10) or estimations.
6 © ISO 2019 – All rights reserved

3.1.15
full-time equivalent
ratio of the total number of occupant hours spent in the facility divided by the standard working
hours per day
Note 1 to entry: The ratio provides an estimation of actual facility occupancy in terms of hours occupied per day
and is used to determine the number of occupants for the facility.
3.1.16
strategic plan
document identifying goals and objectives (3.1.5) to be pursued by an organization (3.1.1) over a long-
term period in support of its mission and being consistent with its values
[SOURCE: ISO 17469-1:2015, 2.2, modified — “long-term period” replaces “multi-year period, typically
three to five years”.]
3.1.16.1
tactical plan
document identifying objectives (3.1.5) to be pursued by an organization (3.1.1) over the medium term,
on the basis of priorities derived from influencing factors/indicators (3.9.10) on performance (3.9.1),
costs, risk (3.1.6) and failure (3.6.13) probability and scale of failure
3.1.16.1.1
operational plan
documented collection of procedures (3.7.2) and information (3.10.1) that is developed, compiled and
maintained in readiness for the conduct of operations (3.5.10)
3.1.17
capability
quality of being able to perform a given activity
Note 1 to entry: The terms competency and capability are often used synonymously. However, in English there
is a subtle difference. Competence (3.1.18) is defined as the “ability to apply knowledge and skills to achieve
intended results”. In the context of either an organization (3.1.1) or an individual the “ability to apply” indicates
the existence of the necessary resources, (the capacity to apply) such knowledge and skills. Hence “competence”
is a necessary condition for having a “capability”. By extension, therefore, in the context of an individual or an
organization, “capability” can be interpreted as the ability to use and deploy (the capacity to deploy) competencies
[34]
to achieve goals. See Saxena's post for further details.
[SOURCE: Adapted from Saxena, K. B., Capabilities versus Competence: How are they Different?]
3.1.18
competence
ability to apply knowledge and skills to achieve intended results
Note 1 to entry: Demonstrated competence is sometimes referred to as qualification.
Note 2 to entry: For any ISO/TC 224 document that is an MSS, obtain the definition of this term from the latest
edition of ISO/IEC Directives Part 1. Determine “Notes to entry” appropriate for the document's context.
[SOURCE: ISO/IEC Directives Part 1, 2018, Annex SL, Appendix 2, 3.10, modified — Notes 1–2 to
entry added.]
3.1.19
sustainable development
development that meets the environmental, social and economic needs of the present generation
without compromising the ability of future generations to meet their own needs
[SOURCE: ISO Guide 82: 2014, 3.2]
3.2 Concepts related to types and volumes of water
3.2.1
rain water
rainwater
water arising from atmospheric precipitation, which has not yet contacted the surface
[SOURCE: ISO 6107-1:2004, 57, modified — "which has not yet collected soluble matter from the earth"
replaced by "which has not yet contacted the surface".]
3.2.2
runoff
rain water (3.2.1) that flows off a surface to reach a drain, sewer or receiving water
Note 1 to entry: Examples of a receiving water include an aquifer, a sustainable drainage system (3.5.12.1), a pond,
a stream, a river, a lake, an estuary or a sea.
3.2.2.1
drinking water
DEPRECATED: potable water
water intended for human consumption
Note 1 to entry: Requirements (3.8.1) for drinking water quality (3.3.50) specifications (3.8.8) are generally laid
[35]
down by the national relevant authorities (3.1.8.1). Guidelines have been established by the World Health
Organization (WHO).
3.2.2.2
wastewater
water arising from any combination of domestic, institutional, commercial or industrial activities,
surface runoff (3.2.2) and any accidental sewer inflow/infiltration water and which can include
collected stormwater (3.2.2.4), discharged to the environment (3.1.8.6) or sewer
Note 1 to entry: Wastewater can flow in separate or combined sewer systems (3.5.12.3.1.2).
2)
Note 2 to entry: For ISO 24536 add “Note 2 to entry: The definition of wastewater in this document also includes
sanitary waste in undiluted form.”
3.2.2.2.1
basic on-site domestic wastewater
water that contains only human body waste, human liquid waste, and can contain grey water (3.2.2.2.3)
from washing, but does not contain commercial or industrial discharges
3.2.2.2.2
foul wastewater
wastewater (3.2.2.2) arising from activities in domestic, institutional, commercial or industrial
premises
3.2.2.2.3
grey water
greywater
graywater
wastewater (3.2.2.2) from bathtubs and showers, hand basins, kitchen sinks, clothes washing and
laundry tubs but excluding excreta (3.2.2.2.4) and trade effluent (3.2.2.2.5)
Note 1 to entry: It excludes used water from urinals or toilet bowls.
Note 2 to entry: Wastewater from kitchen sinks, food waste grinders or dishwashers can be excluded, subject to
local requirements (3.8.1).
2) Under preparation. Stage at the time of publication: ISO/FDIS 24536:2019.
8 © ISO 2019 – All rights reserved

3.2.2.2.4
excreta
waste products of human metabolism, in solid or liquid form, generally urine and/or faeces
3.2.2.2.5
trade effluent
liquid, including particles of matter and other substances in suspension in the liquid, which is the outflow
from any trade, business or manufacture or of any works of engineering or building construction
Note 1 to entry: Trade effluent is also referred to as trade waste.
3.2.2.3
reclaimed water
reused water
recycled water
non-drinking water
wastewater (3.2.2.2) that has been treated to meet specific water quality (3.3.50) requirements (3.8.1)
for intended beneficial use
Note 1 to entry: Examples of treatment technologies include microfiltration, reverse osmosis and/or ultraviolet
disinfection.
3.2.2.4
stormwater
water arising from precipitation and snowmelt
Note 1 to entry: Depending on volumes, stormwater can be stored, routed or conveyed into a collection system
(3.9.3) or used (e.g. for irrigation or fire-fighting purposes) resulting in it ultimately finding its way back into the
environment (3.1.8.6) (e.g. soaked into the soil or discharged to a natural water body).
Note 2 to entry: Stormwater can be contaminated.
Note 3 to entry: Stormwater is associated with the entire range of rainfall events (3.3.22).
Note 4 to entry: In some countries (e.g. European practice), stormwater is referred to as surface water.
3.2.3
reliability
(See 3.1.14)
3.2.4
residue
subproduct resulting from the different processes (3.7.1) applied to drinking water (3.2.2.1), wastewater
(3.2.2.2) or stormwater (3.2.2.4)
Note 1 to entry: Residues can be liquid, solid, gaseous or mixtures.
EXAMPLE Sludge, septage, sand or grit, grease, debris.
3.2.5
basic technology
minimum equipment or process (3.7.1) required to treat water and meet discharge objectives (3.1.5)
Note 1 to entry: In this context “water” can include water intended for drinking or non-drinking water purposes,
wastewater (3.2.2), reclaimed water (3.2.2.3) and stormwater (3.2.2.4).
3.2.6
flushable product
product considered suitable for disposal through sewer networks and wastewater (3.2.2.2) collection
and treatment systems (3.9.3), including on-site treatment systems (3.5.16), because it will not materially
adversely impact those systems or be recognisable in effluent leaving on-site and municipal wastewater
treatment systems or in the post-treatment products of treatment sludges
3.2.7
flooding
condition where water flows onto a surface or enters a structure or area where it is not intended
Note 1 to entry: Flooding includes fluvial flooding (3.2.7.1), pluvial flooding (3.2.7.2), sewer, groundwater and
coastal surge flooding.
3.2.7.1
fluvial flooding
flooding (3.2.7) caused by high level of rain water (3.2.1) in natural water bodies
3.2.7.2
pluvial flooding
surface runoff flooding
flooding (3.2.7) caused by rain water (3.2.1) ponding on or flowing over the surface before it reaches a
drain or watercourse
3.2.8
extreme flood volume
EFV
volume of runoff (3.2.2) to be captured safely within the catchment to prevent the high flow conveyance
system (3.5.12.5.1) capacity being exceeded in extreme rainfall events (3.3.22)
Note 1 to entry: Volume of runoff includes wastewater system (3.5.12.3) flows.
3.2.9
integrated river basin management
process (3.7.1) of coordinating conservation, management (3.1.2) and development of rain water (3.2.1),
land and related resources across sectors within a river basin
Note 1 to entry: integrated river basin management is also known as integrated watershed management.
3.3 Concepts related to water utility
3.3.1
water utility
whole set of organization (3.1.1), processes (3.7.1), activities, means and resources necessary for
abstracting, treating, distributing or supplying drinking water (3.2.2.1), for collecting, conveying,
treating, disposing of or reusing wastewater (3.2.2.2) or for the control, collection, storage, transport
and use or disposal of stormwater (3.2.2.4), and for providing the associated services (3.3.7)
Note 1 to entry: Some key features for a water utility are:
— its mission, to provide drinking water services or wastewater services or the control, collection, storage,
transport and use of stormwater services, or a combination thereof;
— its physical area of responsibility and the population within this area;
— its responsible body (3.1.8.3);
— the general organization with the function of operator (3.1.8.2) being carried out by the responsible body, or
by legally distinct operators;
— the type of physical systems (3.9.3) used to provide the services, with various degrees of centralization.
Note 2 to entry: Drinking water utility (3.3.1.1) addresses a utility dealing only with drinking water; wastewater
utility (3.3.1.2) addresses a utility dealing only with wastewater; stormwater utility (3.3.2) addresses a utility
dealing only with stormwater.
Note 3 to entry: When it is not necessary or it is difficult to make a distinction between responsible body and
operator, the term “water utility” covers both.
10 © ISO 2019 – All rights reserved

Note 4 to entry: In common English, “water service” can be used as a synonym for “water utility”, but this
document does not recommend using the term in this way.
3.3.1.1
drinking water utility
whole set of organization (3.1.1), processes (3.7.1), activities, means and resources necessary for
abstracting, treating, distributing or supplying drinking water (3.2.2.1) and for providing the associated
services (3.3.7)
Note 1 to entry: Some key features for a drinking water utility are:
— its mission, to provide drinking water services;
— its physical area of responsibility and the population within this area;
— its responsible body (3.1.8.3);
— the general organization with the function of operator (3.1.8.2) being carried out by the responsible body, or
by legally distinct operator(s);
— the type of physical systems (3.9.3) used to provide the services, with various degrees of centralization.
Note 2 to entry: The term drinking water utility addresses a utility dealing only with drinking water.
Note 3 to entry: When it is not necessary or it is difficult to make a distinction between responsible body and
operator, the term “drinking water utility” covers both.
Note 4 to entry: In common English, “drinking water service” can be used as a synonym for “drinking water
utility”, but this document does not recommend using the term in this way.
3.3.1.2
wastewater utility
whole set of organization (3.1.1), processes (3.7.1), activities, means and resources necessary for
collecting, conveying, treating, reusing and disposing of wastewater (3.2.2.2) and for providing the
associated services (3.3.7)
Note 1 to entry: Some key features for a wastewater utility are:
— its mission to provide wastewater services;
— its physical area of responsibility and the population within this area;
— its responsible body (3.1.8.3);
— the general organization with the function of operator (3.1.8.2) being carried out by the responsible body, or
by legally distinct operator(s);
— the type of physical systems (3.9.3) used to provide the services, with various degrees of centralization.
Note 2 to entry: The term “wastewater utility” addresses a utility dealing only with wastewater.
Note 3 to entry: When it is not necessary or it is difficult to make a distinction between responsible body and
operator, the term “wastewater utility” covers both.
Note 4 to entry: In common English, “wastewater service” can be used as a synonym for “wastewater utility”, but
this document does not recommend using the term in this way.
3.3.2
stormwater utility
whole set of organization (3.1.1), processes (3.7.1), activities, means and resources necessary for
collecting, conveying, treating, disposing of and reusing stormwater (3.2.2.4) and for providing the
associated services (3.3.7)
Note 1 to entry: Some key features for a stormwater utility are:
— its mission to provide stormwater services ;
— its physical area of responsibility and the population within this area;
— its responsible body (3.1.8.3);
— the general organization with the function of operator (3.1.8.2) being carried out by the responsible body, or
by legally distinct operator(s);
— the type of physical systems (3.9.3) used to provide the services, with various degrees of centralization.
Note 2 to entry: The term “stormwater utility” addresses a utility dealing only with stormwater.
Note 3 to entry: When it is not necessary or it is difficult to make a distinction between responsible body and
operator, the term “stormwater utility” covers both.
Note 4 to entry: In common English, “stormwater service” can be used as a synonym for “stormwater utility”, but
this document does not recommend using the term in this way.
3.3.3
relevant authority
(See 3.1.8.1)
3.3.4
responsible body
(See 3.1.8.3)
3.3.5
drinking water
(See 3.2.2.1)
3.3.6
wastewater
(See 3.2.2.2)
3.3.7
service
output of an organization (3.1.1) with at least one activity performed between the organization and, in
the first place, its user (3.1.8.4) and, in the second place, a stakeholder (3.1.8)
Note 1 to entry: The dominant elements of a service are generally intangible.
Note 2 to entry: Service involves activities and processes (3.7.1) within an organization (utility), at the interface
with the user, to establish user requirements (3.8.1) as well as upon delivery of the service and can involve a
continuing relationship.
Note 3 to entry: Provision of a service can involve, for example, the following:
— an activity performed on a user-supplied tangible product [e.g. wastewater (3.2.2.2)];
— an activity performed on a user-supplied intangible product [e.g. processing new connection (3.3.37)
requests];
— delivery of an intangible product [e.g. the delivery of information (3.10.1) in the context of knowledge
transmission];
— the creation of ambience for the user (e.g. in reception offices).
Note 4 to entry: A service is generally experienced by the user and can be monitored by one or more stakeholders.
12 © ISO 2019 – All rights re
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 24513
Première édition
2019-03
Activités de service relatives
aux systèmes d'alimentation
en eau potable, aux systèmes
d'assainissement et aux systèmes
de gestion des eaux pluviales —
Vocabulaire
Service activities relating to drinking water supply, wastewater and
stormwater systems — Vocabulary
Numéro de référence
©
ISO 2019
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes, définitions et abréviations . 1
3.1 Concepts relatifs à l’organisme . 1
3.2 Concepts relatifs aux types et volumes d’eau . 8
3.3 Concepts relatifs au service public de l’eau .11
3.4 Concepts relatifs à l’usage de l’eau .21
3.5 Concepts relatifs à la gestion des actifs et aux systèmes d’actifs .23
3.6 Concepts relatifs aux actifs .27
3.7 Concepts relatifs au processus .30
3.8 Concepts relatifs à l’exigence .34
3.9 Concepts relatifs à la performance .35
3.10 Concepts relatifs aux informations .38
Annexe A (informative) Termes classés par ordre alphabétique français .39
Annexe B (informative) Relations conceptuelles et leur représentation graphique .44
Annexe C (informative) Inclusion d’articles terminologiques dans les documents
spécifiques de l’ISO/TC 224 .58
Bibliographie .60
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/iso/fr/avant -propos .html.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 224, Activités de service relatives aux
systèmes d’alimentation en eau potable, aux systèmes d’assainissement et aux systèmes de gestion des eaux
pluviales.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés

Introduction
0.1 Vocabulaire commun utilisé dans les documents de l’ISO/TC 224
Les trois premiers documents de la famille de documents de l’ISO/TC 224 traitent de sujets spécifiques
de la fourniture des services de l’eau:
— l’ISO 24510 traite des services de l’eau en général et elle est orientée service;
— l’ISO 24511 et l’ISO 24512 traitent respectivement de la fourniture des services d’assainissement et
des services de l’eau et sont toutes deux orientées management.
La famille de documents de l’ISO/TC 224 comprend à la fois des normes de systèmes de management
(exigences) et des normes de services (lignes directrices). Elles portent sur l’évaluation et l’amélioration
du service aux usagers, ainsi que sur le management des services publics de l’eau. La famille de
documents de l’ISO/TC 224 reconnaît la primauté des autorités compétentes qui fixent des objectifs
globaux tout en encourageant leur encadrement dans le contexte du Programme de développement
[32] [33]
durable des Nations Unies et de ses objectifs .
Le présent document est destiné à:
— aider les parties intéressées à appréhender les concepts fondamentaux et le vocabulaire de la
fourniture des services de l’eau, afin d’influencer de manière efficace et efficiente ladite fourniture,
et créer de la valeur à partir de l’utilisation de la famille de documents de l’ISO/TC 224;
— faciliter le dialogue entre les parties intéressées, à permettre une compréhension partagée des
fonctions et des tâches à accomplir qui relèvent des services publics de l’eau.
Le présent document contient un vocabulaire des concepts de management pour la fourniture de
services de l’eau. Il s’applique à tous les organismes, quels que soient leur taille, leur complexité ou leur
modèle d’entreprise. Le présent document vise à accroître la sensibilisation d’un service public de l’eau
sur ses obligations et son engagement à répondre aux besoins et aux attentes de ses usagers et des
autres parties intéressées, ainsi que la probabilité de les satisfaire avec ses produits et services. En tant
que tel, il aide tous les services publics de l’eau à atteindre leurs objectifs.
L’Article 3 contient les termes et définitions des concepts utilisés dans la famille de documents de
l’ISO/TC 224. Lorsque le contexte d’une norme individuelle exige de modifier la définition d’un terme,
cette modification est expliquée dans une «Note à l’article» spécifique. Conformément à l’ISO 704:2009,
les termes et définitions sont organisés par concept. L’Annexe A contient un tableau des termes
énumérés par ordre alphabétique, avec des renvois aux paragraphes pertinents pour chaque terme.
L’Annexe B contient une série de figures expliquant les principes des relations conceptuelles et leur
représentation graphique, ainsi que les relations qui sous-tendent l’organisation par concept utilisée
dans le présent document. L’Annexe C contient des recommandations relatives à l’inclusion d’articles
terminologiques tirés du présent document dans des documents spécifiques de la famille de documents
de l’ISO/TC 224.
NOTE 1 L’ISO/TMB/JTCG, le Groupe mixte de coordination technique des normes de systèmes de management
(NSM), a déterminé qu’il convient que toutes les NSM soient développées selon une structure de niveau supérieur
(HLS) commune. Celle-ci inclut des titres de paragraphes identiques, un texte identique et des termes et des
définitions de base communs. Voir Directives ISO/IEC Partie 1, 2018, Annexe SL, Appendice 2. Pour faciliter la
rédaction de NSM, nouvelles ou révisées, appartenant à la famille de documents de l’ISO/TC 224, ces termes
et définitions de base sont clairement identifiés dans la présente norme de vocabulaire. Bien que les normes
relatives aux services ne soient pas assujetties aux mêmes contraintes, l’ISO/TC 224 a choisi d’adopter ces termes
et ces définitions de base communs à moins que le contexte n’indique qu’une autre source est plus appropriée.
NOTE 2 Des recommandations relatives aux ébauches de concepts découlant des développements ultérieurs
de la famille de documents de l’ISO/TC 224, et qui ne figurent pas encore dans le présent document, peuvent être
obtenues auprès du Secrétariat de l’ISO/TC 224.
NORME INTERNATIONALE ISO 24513:2019(F)
Activités de service relatives aux systèmes d'alimentation
en eau potable, aux systèmes d'assainissement et aux
systèmes de gestion des eaux pluviales — Vocabulaire
1 Domaine d’application
Le présent document définit des concepts individuels qui constituent ensemble un vocabulaire
commun aux différentes parties intéressées par la fourniture de services de l’eau. Il vise à faciliter une
compréhension commune et la communication relative à la fourniture et au management des activités
de service relatives aux systèmes d’alimentation en eau potable, aux systèmes d’assainissement et aux
systèmes de gestion des eaux pluviales.
Le présent document comprend notamment:
— la définition d’un vocabulaire commun aux différentes parties intéressées;
— la définition des éléments constitutifs clés des services aux usagers et de leurs caractéristiques;
— la définition des éléments constitutifs des systèmes d’alimentation en eau potable, des systèmes
d’assainissement et des systèmes de gestion des eaux pluviales.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes, définitions et abréviations
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http: //www .electropedia .org/
3.1 Concepts relatifs à l’organisme
3.1.1
organisme
personne ou groupe de personnes ayant un rôle avec les responsabilités, l’autorité et les relations lui
permettant d’atteindre ses objectifs (3.1.5)
Note 1 à l'article: Le concept d’organisme englobe sans s’y limiter, les travailleurs indépendants, les compagnies,
les sociétés, les firmes, les entreprises, les administrations, les partenariats, les organisations caritatives ou les
institutions, ou bien une partie ou une combinaison des entités précédentes, à responsabilité limitée ou ayant un
autre statut, de droit public ou privé.
Note 2 à l'article: Pour les besoins du présent document, l’organisme est généralement un service public de l’eau
(3.3.1).
Note 3 à l'article: Pour tout document ISO/TC 224 qui est une NSM, obtenir la définition de ce terme dans l’édition
la plus récente des Directives ISO/IEC, Partie 1. Déterminer les «Notes à l’article» appropriées pour le contexte du
document.
Note 4 à l'article: Pour l’ISO/TS 24522, modifier la Note 2 à l’article comme suit: «Pour les besoins du présent
document, l’organisme responsable de la détection d’événement (3.3.20) fait généralement partie d’un plus grand
organisme [le service public de l’eau (3.3.1) responsable de la fourniture de services (3.3.7) d’eau potable (3.2.2.1)/
de traitement des eaux usées (3.2.2.2)]».
[SOURCE: Directives ISO/IEC, Partie 1, 2018, Annexe SL, Appendice 2, 3.1, modifiée — ajout des Notes 2
à 4 à l’article]
3.1.2
management
activités coordonnées pour diriger et contrôler un service public de l’eau (3.3.1)
Note 1 à l'article: Le management peut inclure l’établissement de politiques (3.1.4) et d’objectifs (3.1.5), et de
processus (3.7.1) pour atteindre ces objectifs.
Note 2 à l'article: En français, le terme «management» désigne parfois des personnes, c’est-à-dire une personne
ou un groupe de personnes ayant les responsabilités et les pouvoirs nécessaires pour la conduite et la maîtrise
d’un service (3.3.7). Lorsque le terme «management» est utilisé dans ce sens, il convient toujours de l’associer à
une certaine forme de qualificatif pour éviter toute confusion avec le concept de «management» défini ci-dessus
en tant qu’ensemble d’activités. Par exemple, l’expression «il convient que le management…» est déconseillée
alors que l’expression «il convient que la cellule de gestion de crise…» est acceptable. Sinon, il convient d’employer
d’autres termes pour exprimer le concept lorsqu’il se rapporte à des personnes, par exemple managers ou
dirigeants.
Note 3 à l'article: Le terme «management» peut être qualifié par un domaine spécifique qu’il traite. Les exemples
incluent le management de la santé publique, le management environnemental et le management du risque (3.1.6).
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.3.3, modifiée — «un service public de l’eau» remplace «un organisme» dans
la définition; «un service» remplace «un organisme» dans la Note 2 à l’article; Note 3 à l’article ajoutée]
3.1.3
système de management
ensemble d’éléments corrélés ou en interaction d’un organisme (3.1.1), utilisés pour établir des politiques
(3.1.4), des objectifs (3.1.5) et des processus (3.7.1) de façon à atteindre lesdits objectifs
Note 1 à l'article: Un système de management peut traiter d’un seul ou de plusieurs domaines.
Note 2 à l'article: Les éléments du système de management comprennent la structure, les rôles et responsabilités,
la planification, l’exploitation (3.5.10) de l’organisme, les politiques, les pratiques, les règles, les convictions, les
objectifs et les processus permettant d’atteindre ces objectifs.
Note 3 à l'article: Le périmètre d’un système de management peut comprendre l’ensemble de l’organisme, des
fonctions ou des sections spécifiques et identifiées de l’organisme, ou une ou plusieurs fonctions dans un groupe
d’organismes.
Note 4 à l'article: Pour tout document ISO/TC 224 qui est une NSM, obtenir la définition de ce terme dans l’édition
la plus récente des Directives ISO/IEC, Partie 1. Déterminer les «Notes à l’article» appropriées pour le contexte du
document.
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.5.3, modifiée — omission de la Note 4 à l’article; ajout d’une nouvelle Note 4
à l’article]
3.1.4
politique
intentions et orientations d’un organisme (3.1.1), telles qu’elles sont officiellement formulées par sa
direction (3.1.7)
Note 1 à l'article: Pour tout document ISO/TC 224 qui est une NSM, obtenir la définition de ce terme dans l’édition
la plus récente des Directives ISO/IEC, Partie 1. Déterminer les «Notes à l’article» appropriées pour le contexte du
document.
[SOURCE: Directives ISO/IEC, Partie 1, 2018, Annexe SL, Appendice 2, 3.7, modifiée — ajout de la Note 1
à l’article]
2 © ISO 2019 – Tous droits réservés

3.1.5
objectif
résultat à atteindre
Note 1 à l'article: Un objectif peut être stratégique, tactique ou opérationnel.
Note 2 à l'article: Les objectifs peuvent se rapporter à différents domaines (tels que finance, santé, sécurité,
et environnement) et peuvent s’appliquer à divers niveaux [par exemple au niveau stratégique, à un niveau
concernant l’organisme dans son ensemble ou afférant à un projet, un produit ou un processus (3.7.1)].
Note 3 à l'article: Un objectif peut être exprimé de différentes manières, par exemple par un résultat escompté,
un besoin, un critère opérationnel, en tant qu’objectif XXX ou par l’utilisation d’autres termes ayant la même
signification (par exemple finalité, but ou cible).
Note 4 à l'article: Dans le contexte des systèmes de management (3.1.3) XXX, les objectifs XXX sont fixés par
l’organisme (3.1.1), en cohérence avec sa politique (3.1.4) XXX, en vue d’obtenir des résultats spécifiques.
Note 5 à l'article: Pour tout document ISO/TC 224 qui est une NSM, obtenir la définition de ce terme dans l’édition
la plus récente des Directives ISO/IEC, Partie 1. Déterminer les «Notes à l’article» appropriées pour le contexte du
document.
Note 6 à l'article: XXX = un qualificatif spécifique d’un domaine de NSM (par exemple sécurité informatique,
environnemental, qualité, utilisation efficiente de l’eau) qu’il est nécessaire d’insérer.
[SOURCE: Directives ISO/IEC, Partie 1, 2018, Annexe SL, Appendice 2, 3.8, modifiée — ajout des Notes 5
et 6 à l’article]
3.1.6
risque
combinaison de la vraisemblance d’occurrence d’un événement dangereux (3.3.40.1) et de la gravité des
conséquences (3.3.57) si le phénomène dangereux (3.3.39) se produit dans le système d’alimentation en
eau potable (3.5.12.2), le système d’assainissement (3.5.12.3) ou le système des eaux pluviales (3.5.12.5)
Note 1 à l'article: Le risque est souvent caractérisé par des événements (3.3.22) et des conséquences potentielles
ou une combinaison de ceux-ci.
Note 2 à l'article: Le terme anglais «likelihood» (vraisemblance) n’a pas d’équivalent direct dans certaines langues
et c’est souvent l’équivalent du terme «probability» (probabilité) qui est utilisé à la place. En anglais, cependant,
le terme «probability» (probabilité) est souvent limité à son interprétation mathématique. Par conséquent, dans
la terminologie du management du risque, le terme «vraisemblance» est utilisé avec l’intention qu’il fasse l’objet
d’une interprétation aussi large que celle dont bénéficie le terme «probability» (probabilité) dans de nombreuses
langues autres que l’anglais.
Note 3 à l'article: Le risque peut aussi être défini par les effets de l’incertitude sur l’atteinte des objectifs (3.1.5),
où l’incertitude est l’état, même partiel, de manque d’information (3.10.1) qui entrave la compréhension ou la
connaissance d’un événement, de ses conséquences ou de sa vraisemblance.
Note 4 à l'article: Pour tout document ISO/TC 224 qui est une NSM, obtenir la définition de ce terme dans l’édition
la plus récente des Directives ISO/IEC, Partie 1. Déterminer les «Notes à l’article» appropriées pour le contexte du
document.
[SOURCE: EN 15975-2:2013, 2.6, modifiée — étendue afin d’inclure les systèmes d’assainissement et des
eaux pluviales; ajout des Notes 1 à 4 à l’article]
3.1.7
direction
personne ou groupe de personnes qui dirige et contrôle un organisme (3.1.1) au plus haut niveau
Note 1 à l'article: La direction a le pouvoir de déléguer son autorité et de fournir des ressources au sein de
l’organisme.
Note 2 à l'article: Si le périmètre du système de management (3.1.3) ne couvre qu’une partie de l’organisme, alors
la direction s’adresse à ceux qui orientent et dirigent cette partie de l’organisme.
Note 3 à l'article: Pour tout document ISO/TC 224 qui est une NSM, obtenir la définition de ce terme dans l’édition
la plus récente des Directives ISO/IEC, Partie 1. Déterminer les «Notes à l’article» appropriées pour le contexte du
document.
[SOURCE: Directives ISO/IEC, Partie 1, 2018, Annexe SL, Appendice 2, 3.5, modifiée — ajout de la Note 3
à l’article]
3.1.8
partie intéressée
partie prenante
personne ou organisme (3.1.1) qui peut soit influer sur une décision ou une activité, soit être influencée
ou s’estimer influencée par une décision ou une activité
EXEMPLE Les usagers (3.1.8.4) et les propriétaires de bâtiments, les autorités compétentes (3.1.8.1), les
organismes responsables (3.1.8.3), les opérateurs (3.1.8.2), les employés de l’opérateur, les fournisseurs de produits
externes et les fournisseurs d’autres services (3.3.7), les sous-traitants, la collectivité (3.1.8.5), les associations de
consommateurs et de protection de l’environnement, les institutions financières, les organismes techniques et
scientifiques, les laboratoires.
Note 1 à l'article: Les parties intéressées sont généralement intéressées par la performance (3.9.1) ou le succès
d’un organisme.
Note 2 à l'article: Pour l’application du présent document, l’environnement (3.1.8.6) est considéré comme une
partie intéressée spécifique.
Note 3 à l'article: Pour tout document ISO/TC 224 qui est une NSM, obtenir la définition de ce terme dans l’édition
la plus récente des Directives ISO/IEC, Partie 1. Déterminer les «Notes à l’article» appropriées pour le contexte du
document.
[SOURCE: Directives ISO/IEC, Partie 1, 2018, Annexe SL, Appendice 2, 3.2, modifiée — ajout de l’exemple
et des Notes 1 à 3 à l’article]
3.1.8.1
autorité compétente
organisme (3.1.1) disposant des compétences légales de contrôle
EXEMPLE Collectivités territoriales, pouvoirs publics nationaux ou régionaux, agences publiques,
organismes de régulation.
Note 1 à l'article: L’autorité compétente est une catégorie de parties intéressées (3.1.8).
Note 2 à l'article: Pour un même service public de l’eau (3.3.1), il peut exister plusieurs autorités compétentes,
dont les attributions concernent différents domaines.
1)
Note 3 à l'article: Pour l’ISO 24536 , modifier la Note 2 comme suit: «Pour un même service public des eaux
pluviales (3.3.2), il peut exister plusieurs autorités compétentes, dont les attributions concernent différents
domaines.»
[SOURCE: EN 16323:2014, 2.1.3.1, modifiée — ajout de l’exemple et des Notes 1 à 3 à l’article]
3.1.8.2
opérateur
personne ou organisme (3.1.1) qui met en œuvre les processus (3.7.1) et les activités quotidiennes
nécessaires à la fourniture du service (3.3.7)
EXEMPLE 1 Lorsque l’organisme responsable (3.1.8.3) et l’opérateur ne sont pas distincts sur le plan juridique:
un service technique dans une municipalité, une unité de gestion spécifique au sein d’un organisme régional.
EXEMPLE 2 D’entités juridiquement distinctes: un établissement public, une entreprise privée, un petit
entrepreneur, une ONG, une coopérative.
1) En cours d’élaboration. Stade au moment de la publication: ISO/FDIS 24536:2019.
4 © ISO 2019 – Tous droits réservés

Note 1 à l'article: Il peut y avoir un ou plusieurs opérateurs pour un service public de l’eau (3.3.1) donné, par
exemple des opérateurs différents chargés de l’exploitation (3.5.10) des installations, du service de facturation
et de recouvrement. Leurs missions sont définies par l’organisme responsable. Un opérateur peut sous-traiter
certaines opérations de son exploitation à d’autres sous-traitants si cela est permis par l’organisme responsable.
Note 2 à l'article: Le ou les opérateurs peuvent être distincts ou non de l’organisme responsable sur le plan
juridique. Ils peuvent être publics ou privés.
Note 3 à l'article: Dans le contexte du présent document, un «opérateur» n’est pas une personne utilisée au sein
d’un organisme pour exploiter un équipement ou un processus.
3.1.8.3
organisme responsable
organisme légalement investi de la responsabilité générale de fournir les services (3.3.7) d’eau
potable (3.2.2.1), de traitement des eaux usées (3.2.2.2) ou des eaux pluviales (3.2.2.4) pour une zone
géographique donnée
EXEMPLE Une autorité locale ou municipale (par exemple pour un village, une ville, une agglomération), une
autorité régionale ou un gouvernement national ou fédéral par l’intermédiaire d’une agence spécialisée ou d’une
entreprise privée.
Note 1 à l'article: L’organisme responsable est une catégorie de parties intéressées (3.1.8).
Note 2 à l'article: L’organisme responsable peut être distinct ou non du ou des opérateurs (3.1.8.2) sur le plan
juridique. L’organisme responsable peut être public ou privé.
Note 3 à l'article: L’organisme responsable agit dans un cadre légal et conformément aux objectifs généraux
spécifiés par les autorités compétentes (3.1.8.1). Il établit généralement la stratégie, les politiques (3.1.4)
spécifiques adaptées aux caractéristiques de sa zone de responsabilité et l’organisation (3.1.1) générale du service
public de l’eau (3.3.1).
Note 4 à l'article: L’organisme responsable peut exploiter le service public de l’eau directement, par ses propres
moyens (gestion directe ou régie) ou bien confier cette exploitation (3.5.10) à un ou à plusieurs opérateurs
[gestion déléguée ou externalisée (3.1.11)].
3.1.8.4
usager
DÉCONSEILLÉ: consommateur
personne, groupe ou organisme (3.1.1) bénéficiant de la distribution d’eau potable (3.2.2.1) et des services
(3.3.7) associés, des activités de service liées au traitement des eaux usées (3.2.2.2), des activités de
service liées au traitement des eaux pluviales (3.2.2.4) ou de la distribution d’eau réutilisée (3.2.2.3) et
des services associés
Note 1 à l'article: Les usagers sont une catégorie de parties intéressées (3.1.8).
Note 2 à l'article: Les usagers peuvent appartenir à des secteurs économiques divers: usagers domestiques,
commerce, industrie, activités tertiaires, agriculture.
Note 3 à l'article: Le terme «consommateur» peut aussi être utilisé, mais dans la plupart des pays, le terme
«usager» est plus fréquemment utilisé pour les services publics.
3.1.8.4.1
abonné
usager (3.1.8.4) au sujet duquel l’organisme responsable (3.1.8.3) ou l’opérateur (3.1.8.2) enregistrent
des informations (3.10.1) appropriées
Note 1 à l'article: Le terme «client» peut être considéré comme synonyme, étant entendu qu’un client a une
relation commerciale, par exemple un contrat d’abonnement (3.3.16), avec le service public de l’eau (3.3.1). Ce
terme est habituellement utilisé dans des expressions comme «relations client».
3.1.8.5
collectivité
ensemble des personnes physiques ou morales et, conformément à la législation ou à la pratique du
pays, des associations, organismes (3.1.1) ou groupes constitués par ces personnes, possédant des
intérêts dans la zone de fourniture du service (3.3.7)
3.1.8.6
environnement
milieu dans lequel un organisme (3.1.1) fonctionne, incluant l’air, l’eau, le sol, les ressources naturelles,
la flore, la faune, les êtres humains et leurs interrelations
Note 1 à l'article: Le milieu peut s’étendre de l’intérieur de l’organisme au système (3.9.3) local, régional et global.
Note 2 à l'article: Le milieu peut être décrit en termes de biodiversité, d’écosystèmes, de climat ou autres
caractéristiques.
Note 3 à l'article: Pour l’application du présent document, l’environnement est considéré comme une partie
intéressée (3.1.8) spécifique dont les intérêts peuvent être représentés par les autorités compétentes (3.1.8.1), par
la collectivité (3.1.8.5) ou par d’autres groupes comme les organismes non gouvernementaux (ONG).
[SOURCE: ISO 14001:2015, 3.2.1, modifiée — ajout de la Note 3]
3.1.9
infrastructure
système (3.9.3) des installations, équipements et services (3.3.7) nécessaires à l’exploitation (3.5.10) d’un
organisme (3.1.1)
Note 1 à l'article: Dans un service public de l’eau (3.3.1), il est préférable de réserver le terme «infrastructure» aux
installations et aux équipements fixes.
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.5.2, modifiée — ajout de la Note 1 à l’article]
3.1.10
technologie
infrastructure (3.1.9) ou méthode spécifique
3.1.11
externaliser
passer un accord selon lequel un organisme (3.1.1) externe assure une partie de la fonction ou met en
œuvre une partie du processus (3.7.1) d’un organisme
Note 1 à l'article: L’organisme externe n’est pas inclus dans le périmètre du système de management (3.1.3),
contrairement à la fonction ou au processus externalisé qui en font partie intégrante.
Note 2 à l'article: Pour tout document ISO/TC 224 qui est une NSM, obtenir la définition de ce terme dans l’édition
la plus récente des Directives ISO/IEC, Partie 1. Déterminer les «Notes à l’article» appropriées pour le contexte du
document.
[SOURCE: Directives ISO/IEC, Partie 1, 2018, Annexe SL, Appendice 2, 3.14, modifiée — ajout de la
Note 2 à l’article]
3.1.12
activité professionnelle
terme générique qui recouvre l’ensemble des fonctions, processus (3.7.1), activités et transactions d’un
organisme (3.1.1) et de ses employés
Note 1 à l'article: Elle inclut l’administration publique ainsi que les activités commerciales.
e
[SOURCE: ISO 16175-2:2011, 3.4, modifiée — suppression de «une»; la 2 phrase est devenue la Note 1 à
l’article]
6 © ISO 2019 – Tous droits réservés

3.1.12.1
indicateur métier
mesure de l’activité professionnelle (3.1.12) qui prend en compte les opérations d’exploitation (3.5.10)
cœur de métier spécifiques au site d’application
Note 1 à l'article: En fonction de l’indicateur métier, l’utilisation de l’eau (3.4.2) (y compris toute eau consommée)
3 3
varie. Par exemple: m d’eau/kg de produit, litres/personne fournis, m d’eau/chambre.
EXEMPLE Quantité de produits fabriqués, nombre d’employés et de visiteurs, nombre de chambres.
3.1.13
information documentée
information (3.10.1) devant être maîtrisée et tenue à jour par un organisme (3.1.1), ainsi que le support
sur lequel elle figure
Note 1 à l'article: Les informations documentées peuvent se présenter sous n’importe quel format et sur tous
supports et peuvent provenir de toute source.
Note 2 à l'article: Les informations documentées peuvent se rapporter:
— au système de management (3.1.3), y compris les processus (3.7.1) connexes;
— aux informations créées en vue du fonctionnement de l’organisme (documentation); et
— aux preuves des résultats obtenus (enregistrements).
Note 3 à l'article: Pour tout document ISO/TC 224 qui est une NSM, obtenir la définition de ce terme dans l’édition
la plus récente des Directives ISO/IEC, Partie 1. Déterminer les «Notes à l’article» appropriées pour le contexte du
document.
[SOURCE: Directives ISO/IEC, Partie 1, 2018, Annexe SL, Appendice 2, 3.11, modifiée — ajout de la
Note 3 à l’article]
3.1.14
fiabilité
degré de confiance affecté à des informations (3.10.1) représentant ou qualifiant le thème
correspondant
Note 1 à l'article: Il peut s’agir de données, d’indicateurs (3.9.10) ou d’estimations.
3.1.15
équivalent plein-temps
rapport entre le nombre total d’heures passées dans l’installation et le nombre d’heures de travail
normales par jour
Note 1 à l'article: Le rapport fournit une estimation de l’occupation réelle de l’installation en termes d’heures
occupées par jour et sert à déterminer le nombre d’occupants de l’installation.
3.1.16
plan stratégique
document identifiant les buts et les objectifs (3.1.5) à suivre par un organisme (3.1.1) à long terme à
l’appui de sa mission et en accord avec ses valeurs
[SOURCE: ISO 17469-1:2015, 2.2, modifiée — «à long terme» remplace «période pluriannuelle,
typiquement de trois à cinq ans»]
3.1.16.1
plan tactique
document identifiant les objectifs (3.1.5) à suivre par un organisme (3.1.1) à moyen terme, en fonction
de priorités découlant des facteurs d’influence/d’indicateurs (3.9.10) de performance (3.9.1), des coûts,
des risques (3.1.6), de la probabilité des défaillances (3.6.13) et de leur ampleur
3.1.16.1.1
plan opérationnel
recueil documenté de procédures (3.7.2) et d’informations (3.10.1) élaborées, compilées, actualisées et
accessibles pour la conduite des opérations d’exploitation (3.5.10)
3.1.17
capabilité
fait d’être en mesure d’effectuer une activité donnée
Note 1 à l'article: Les termes «compétence» et «capabilité» sont souvent utilisés comme synonymes. En anglais,
cependant, il y a une différence subtile. Le terme compétence (3.1.18) est défini comme «aptitude à mettre en
pratique des connaissances et des savoir-faire pour obtenir les résultats escomptés». Dans le contexte d’un
organisme (3.1.1) ou d’un individu, «aptitude à mettre en pratique» indique l’existence des ressources nécessaires
(la capacité de mettre en pratique lesdits connaissances et savoir-faire). Par conséquent, la «compétence» est
une condition nécessaire pour avoir une «capabilité». Ainsi, par extension, dans le cas d’un individu ou d’un
organisme, la «capabilité» peut être interprétée comme la capacité d’utiliser et de déployer (la capacité de
[34]
déployer) des compétences pour atteindre des objectifs. Voir l’article de Kul Bhushan Saxena pour de plus
amples détails.
[SOURCE: Adapté de l’article de K. B. Saxena, Capabilities versus Competence: How are they Different?]
3.1.18
compétence
aptitude à mettre en pratique des connaissances et des savoir-faire pour obtenir les résultats escomptés
Note 1 à l'article: Une compétence démontrée est parfois désignée en tant que qualification.
Note 2 à l'article: Pour tout document ISO/TC 224 qui est une NSM, obtenir la définition de ce terme dans l’édition
la plus récente des Directives ISO/IEC, Partie 1. Déterminer les «Notes à l’article» appropriées pour le contexte du
document.
[SOURCE: Directives ISO/IEC, Partie 1, 2018, Annexe SL, Appendice 2, 3.10, modifiée — ajout des Notes 1
et 2 à l’article]
3.1.19
développement durable
développement qui répond aux besoins environnementaux, sociaux et économiques de la génération
présente sans compromettre la capacité des générations futures à répondre aux leurs
[SOURCE: ISO Guide 82:2014, 3.2]
3.2 Concepts relatifs aux types et volumes d’eau
3.2.1
eau de pluie
eau provenant des précipitations atmosphériques et qui n’a pas encore été en contact avec la surface
[SOURCE: ISO 6107-1:2004, 57, modifiée — «qui ne s’est pas encore chargée de substances solubles
provenant de la terre» remplacé par «qui n’a pas encore été en contact avec la surface»]
3.2.2
eaux de ruissellement
eau de pluie (3.2.1) s’écoulant sur une surface pour atteindre un drain, un collecteur ou un milieu
récepteur aquatique
Note 1 à l'article: Exemples de milieu récepteur aquatique: nappe aquifère, système de drainage durable (3.5.12.1),
étang, ruisseau, rivière, lac, estuaire ou mer.
8 © ISO 2019 – Tous droits réservés

3.2.2.1
eau potable
DÉCONSEILLÉ en anglais: potable water
eau destinée à la consommation humaine
Note 1 à l'article: Les exigences (3.8.1) applicables aux spécifications (3.8.8) de qualité (3.3.50) de l’eau potable
sont généralement définies par les autorités compétentes (3.1.8.1) du pays. L’Organisation mondiale de la santé
[35]
(OMS) a établi des lignes directrices .
3.2.2.2
eaux usées
eaux issues de n’importe quelle combinaison d’activités domestiques, institutionnelles, commerciales
ou industrielles, eaux de ruissellement (3.2.2) ou introduites accidentellement dans les égouts
par déversement ou infiltration, y compris les eaux pluviales (3.2.2.4), collectées, rejetées dans
l’environnement (3.1.8.6) ou dans un égout
Note 1 à l'article: Les eaux usées peuvent être collectées par des systèmes d’égouts unitaires (3.5.12.3.1.2) ou
séparatifs.
2)
Note 2 à l'article: Pour l’ISO 24536 , ajouter «Note 2 à l’article: La définition des eaux usées donnée dans le
présent document inclut les déchets sanitaires sous forme non diluée».
3.2.2.2.1
eaux usées domestiques
eaux qui ne contiennent que des déchets d’origine humaine, des déchets liquides d’origine humaine
et qui peuvent contenir des eaux grises (3.2.2.2.3) provenant du lavage, mais qui ne contiennent pas
d’effluents d’origine commerciale ou industrielle
3.2.2.2.2
eaux usées brutes
eaux usées (3.2.2.2) provenant d’activités d’installations domestiques, institutionnelles, commerciales
ou industrielles
3.2.2.2.3
eaux grises
eaux ménagères
eaux usées (3.2.2.2) provenant des baignoires et des douches, des lavabos, des éviers, des lessives et des
cuves de lessivage, à l’exclusion des excréments (3.2.2.2.4) et des effluents industriels (3.2.2.2.5)
Note 1 à l'article: Elles excluent les eaux usées des urinoirs ou des cuvettes de toilettes.
Note 2 à l'article: Les eaux usées provenant des éviers de cuisine, des broyeurs de déchets alimentaires ou des
lave-vaisselle peuvent être exclues, en fonction des exigences (3.8.1) locales.
3.2.2.2.4
excréments
déchets du métabolisme humain, sous forme solide ou liquide, généralement de l’urine et/ou des
matières fécales
3.2.2.2.5
effluent industriel
liquide, y compris les particules de matière et autres substances en suspension dans le liquide, qui
provient de tout commerce, entreprise ou usine de fabrication ou encore de travaux de construction de
bâtiments ou d’ouvrages de génie civil
Note 1 à l'article: Le terme anglais «trade effluent» est également appelé «trade waste».
2) En cours d’élaboration. Stade au moment de la publication: ISO/FDIS 24536:2019.
3.2.2.3
eau réutilisée
eau recyclée
eau non potable
eaux usées (3.2.2.2) ayant été traitées afin de satisfaire aux exigences (3.8.1) de qualité (3.3.50) d’eau
spécifique pour une consommation utile prévue
Note 1 à l'article: La microfiltration, l’osmose inverse et/ou la désinfection par les ultraviolets constituent
quelques exemples de technologies de traitement.
3.2.2.4
eaux pluviales
eaux issues des précipitations et de la fonte de neige
Note 1 à l'article: En fonction des volumes, les eaux pluviales peuvent être stockées, acheminées ou transportées
dans un système (3.9.3) de collecte ou utilisées (par exemple pour l’irrigation ou la lutte contre les incendies),
pour finalement se retrouver dans l’environnement (3.1.8.6) (par exemple par infiltration dans le sol ou déversées
dans une masse d’eau naturelle).
Note 2 à l'article: Les eaux pluviales peuvent être polluées.
Note 3 à l'article: Les eaux pluviales sont associées à toutes sortes d’événements (3.3.22) de précipitation.
Note 4 à l'article: Dans certains pays (par exemple pratiques européennes), les eaux pluviales sont appelées eaux
de surface.
3.2.3
fiabilité
(voir 3.1.14)
3.2.4
résidus
sous-produit résultant des divers processus (3.7.1) appliqués à l’eau potable (3.2.2.1), aux eaux usées
(3.2.2.2) ou aux eaux pluviales (3.2.2.4)
Note 1 à l'article: Les résidus peuvent être liquides, solides, gazeux ou mixtes.
EXEMPLE Boues, résidus de fosses septiques, sables, graisses, débris.
3.2.5
technologie de base
équipement ou processus (3.7.1) minimal nécessaire pour traiter l’eau et atteindre les objectifs (3.1.5)
de rejet
Note 1 à l'article: Dans ce contexte, le terme «eaux» peut inclure les eaux destinées à la production d’eau potable
ou non potable, les eaux usées (3.2.2), les eaux réutilisées (3.2.2.3) et les eaux pluviales (3.2.2.4).
3.2.6
produit jetable dans les toilettes
produit considéré comme étant apte au rejet dans les réseaux d’assainissement et les systèmes (3.9.3)
de collecte et de traitement des eaux usées (3.2.2.2), y compris les systèmes de traitement autonomes
(3.5.16), car il n’a pas d’effets négatifs importants sur ces systèmes et il est reconnaissable dans les
effluents sortant des systèmes de traitement autonomes et municipaux des eaux usées ou dans les
produits de post-traitement des boues de traitement
3.2.7
inondation
état dans lequel de l’eau s’écoule sur une surface ou pénètre dans une structure ou une zone où elle n’est
pas censée pénétrer
Note 1 à l'article: Les inondations englobent les inondations fluviales (3.2.7.1), les inondations pluviales (3.2.7.2),
les inondations dues au remplissage total du collecteur, les inondations d’eaux souterraines et les crues côtières.
10 © ISO 2019 – Tous droits réservés

3.2.7.1
inondation fluviale
inondation (3.2.7) provoquée par un niveau d’eau de pluie (3.2.1) élevé en milieux aquatiques naturels
3.2.7.2
inondation pluviale
inondation due aux eaux de ruissellement de surface
inondation (3.2.7) provoquée par l’eau de pluie (3.2.1) qui recouvre ou s’écoule à la surface avant
d’atteindre un drain ou un cours d’eau
3.2.8
volume d’inondation extrême
EFV
volume d’eaux de ruissellement (3.2.2) à capter en toute sécurité à l’intérieur du bassin versant pour
éviter le dépassement de la capacité du système de transport en condition de débits exceptionnels
(3.5.12.5.1) en cas d’événements (3.3.22) de précipitation extrême
Note 1 à l'article: Le volume d’eaux de ruissellement inclut les débits du système d’assainissement (3.5.12.3).
3.2.9
gestion intégrée des bassins hydrographiques
processus (3.7.1) de coordination de la conservation, du management (3.1.2) et du développement des
ressources en eau de pluie (3.2.1), et en terres, ainsi que des ressources associées dans les secteurs à
l’intérieur d’un bassin hydrographique
Note 1 à l'article: La gestion intégrée des bassins hydrographiques est également appelée gestion intégrée des
bassins versants.
3.3 Concepts relatifs au service public de l’eau
3.3.1
service public de l’eau
ensemble de l’organisme (3.1.1), des processus (3.7.1), des activités, des moyens et des ressources
nécessaires pour prélever, traiter, distribuer ou fournir l’eau potable (3.2.2.1), pour collecter, transporter,
traiter, rejeter ou réutiliser les eaux usées (3.2.2.2) ou pour contrôler, collecter, stocker, tra
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...