Aluminium and aluminium alloys - Terms and definitions - Part 4: Residues of the aluminium industry

This European Standard contains definitions of terms which are helpful for the communication within the aluminium industry, authorities and subcontractors dealing with the shipment, recovery or disposal of residues. It only contains residues which are specific for the aluminium industry. Residues which generally occur with identical inherent properties in other industries and private households are defined in prEN 13965-1.
This European Standard does not contain terms and definitions related to aluminium scrap; such terms and de-finitions can be found in prEN 12258-3.
The inclusion of a material in this standard does not mean that the material is a waste.
Definitions of general terms which are helpful for the communication within the aluminium industry are laid down in EN 12258-1.
A glossary (clause 8) comprises all terms in alphabetical order which are defined in this standard.

Aluminium und Aluminiumlegierungen - Begriffe - Teil 4: Rückstände der Aluminiumindustrie

La présente norme européenne comporte des définitions de termes utiles pour la communication au sein de l'industrie de l'aluminium et entre cette industrie et les autorités et sous-traitants qui se chargent de l'expédition des résidus, de leur récupération ou de leur enlevement. Les résidus qui présentent généralement des propriétés inhérentes identiques et qui sont produits dans d'autres industries et foyers privés sont définis dans le prEN 13965-1.
La présente norme européenne ne contient aucun terme et définition relatif au scrap de l'aluminium ; ces termes et définitions peuvent etre trouvées dans le prEN 12258-3.
L'introduction d'un matériau dans la présente norme ne signifie pas que ledit matériau est un déchet.
Les définitions de termes généraux qui sont utiles pour la communication dans l'industrie de l'aluminium sont énoncées dans l'EN 12258-1.
Un glossaire (article 8) comprend tous les termes qui sont définis dans la présente norme dans l'ordre alphabétique.

Aluminium et alliages d'aluminium - Termes et définitions - Partie 4: Résidus de l'industrie de l'aluminium

Diese Europäische Norm enthält Definitionen von Begriffen, die hilfreich sind für die Kommunikation innerhalb der Aluminiumindustrie sowie mit Behörden und Subunternehmern und die sich auf Versand, Verwertung oder Entsorgung von Rückständen beziehen. Rückstände, die mit gleichen Eigenschaften allgemein in anderen Industrien und privaten Haushalten auftreten, werden in prEN 13965-1 definiert.
Diese Europäische Norm enthält keine Begriffe, die sich auf Aluminiumschrotte beziehen; solche Begriffe können in prEN 12258-3 gefunden werden.
Die Einbeziehung eines Materials in diese Norm bedeutet nicht, dass dieses Material als Abfall angesehen wird.
Definitionen von allgemeinen Begriffen, welche die Kommunikation in der Aluminiumindustrie erleichtern, sind in EN 12258-1 zu finden.
In einem Wörterverzeichnis (Abschnitt 8) sind alle in dieser Norm definierten Begriffe in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt.

Aluminij in aluminijeve zlitine - Pojmi in definicije - 4. del: Ostanki iz industrije aluminija

General Information

Status
Published
Publication Date
31-Jan-2005
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
01-Feb-2005
Due Date
01-Feb-2005
Completion Date
01-Feb-2005

Buy Standard

Standard
EN 12258-4:2005
English, French and German language
21 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Aluminij in aluminijeve zlitine - Pojmi in definicije - 4. del: Ostanki iz industrije aluminijaAluminium und Aluminiumlegierungen - Begriffe - Teil 4: Rückstände der AluminiumindustrieAluminium et alliages d'aluminium - Termes et définitions - Partie 4: Résidus de l'industrie de l'aluminiumAluminium and aluminium alloys - Terms and definitions - Part 4: Residues of the aluminium industry77.120.10Aluminij in aluminijeve zlitineAluminium and aluminium alloys01.040.77Metalurgija (Slovarji)Metallurgy (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 12258-4:2004SIST EN 12258-4:2005en,fr,de01-februar-2005SIST EN 12258-4:2005SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN 12258-4:2005



EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 12258-4December 2004ICS 77.120.10; 13.030.30; 01.040.77; 01.040.13English versionAluminium and aluminium alloys - Terms and definitions - Part 4:Residues of the aluminium industryAluminium et alliages d'aluminium - Termes et définitions -Partie 4: Résidus de l'industrie de l'aluminiumAluminium und Aluminiumlegierungen - Begriffe - Teil 4:Rückstände der AluminiumindustrieThis European Standard was approved by CEN on 20 October 2004.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the officialversions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2004 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 12258-4:2004: ESIST EN 12258-4:2005



NORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEUROPEAN STANDARDEN 12258-4Décembre 2004ICS 77.120.10; 13.030.30; 01.040.77; 01.040.13 Version FrançaiseAluminium et alliages d'aluminium - Termes et définitions -Partie 4: Résidus de l'industrie de l'aluminiumAluminium und Aluminiumlegierungen - Begriffe - Teil 4:Rückstände der AluminiumindustrieAluminium and aluminium alloys - Terms and definitions -Part 4: Residues of the aluminium industryLa présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 20 octobre 2004.Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquellesdoit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les référencesbibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion ou auprès des membres du CEN.La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faitepar traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion, a le même statut queles versions officielles.Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre,Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Lettonie, Lituanie, Malte, Norvège,Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGEUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCentre de Gestion: rue de Stassart, 36
B-1050 Bruxelles© 2004 CENTous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière quece soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.Réf. n° EN 12258-4:2004 FSIST EN 12258-4:2005



EUROPÄISCHE NORMEUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEN 12258-4Dezember 2004ICS 77.120.10; 13.030.30; 01.040.77; 01.040.13 Deutsche FassungAluminium und Aluminiumlegierungen - Begriffe - Teil 4:Rückstände der AluminiumindustrieAluminium and aluminium alloys - Terms and definitions -Part 4: Residues of the aluminium industryAluminium et alliages d'aluminium - Termes et définitions -Partie 4: Résidus de l'industrie de l'aluminiumDiese Europäische Norm wurde vom CEN am 20.Oktober 2004 angenommen.Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denendieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listendieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrageerhältlich.Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache,die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariatmitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland,Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, derSchweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGEUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONManagement-Zentrum: rue de Stassart, 36
B-1050 Brüssel© 2004 CENAlle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchemVerfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.Ref. Nr. EN 12258-4:2004 DSIST EN 12258-4:2005



EN 12258-4:2004 (E/D/F) 2 Contents page Foreword.3 1 Scope.4 2 Normative references.5 3 Bauxite mining and alumina processing.5 4 Anode fabrication and electrolysis.7 5 Melting and casting.9 6 Fabrication of aluminium wrought products.11 7 Surface treatment.12 8 Glossary.15 Inhalt Seite Vorwort.3 1 Anwendungsbereich.4 2 Normative Verweisungen.5 3 Bauxitabbau und Tonerdeherstellung.5 4 Anodenherstellung und Elektrolyse.7 5 Schmelzen und Giessen.9 6 Herstellung von Aluminium-Kneterzeugnissen.11 7 Oberflächenbehandlung.12 8 Wörterverzeichnis.15 Sommaire page Avant-propos.3 1 Domaine d'application.4 2 Références normatives.5 3 Exploitation de la bauxite et traitement de l'alumine.5 4 Fabrication d'anodes et électrolyse.7 5 Fusion et moulage.9 6 Fabrication de produits en aluminium corroyés.11 7 Traitement de surface.12 8 Glossaire.15
SIST EN 12258-4:2005



EN 12258-4:2004 (E/D/F) 3 Foreword This document (EN 12258-4:2004) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 132 “Aluminium and aluminium alloys”, the secretariat of which is held by AFNOR. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by June 2005, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by June 2005.
This document includes a Bibliography. Vorwort Dieses Dokument (EN 12258-4:2004) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 132 „Aluminium und Aluminiumlegierungen“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten wird. Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Juni 2005, und etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis Juni 2005 zurückgezogen werden. Dieses Dokument enthält Literaturhinweise. Avant-propos Ce document (EN 12258-4:2004) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 132 « Aluminium et alliages d’aluminium », dont le secrétariat est tenu par AFNOR.
Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit par entérinement, au plus tard en juin 2005, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en juin 2005.
Ce document inclut une Bibliographie. EN 12258 comprises the following parts under the general title "Aluminium and aluminium alloys – Terms and definitions": EN 12258 besteht aus den folgenden Teilen mit dem allgemeinen Titel „Aluminium und Aluminiumlegierungen — Begriffe“: L'EN 12258 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général «Aluminium et alliages d'aluminium
— Termes et définitions"".  Part 1: General terms  Teil 1: Allgemeine Begriffe  Partie 1: Termes généraux  Part 2: Chemical analysis  Teil 2: Chemische Analyse  Partie 2: Analyse chimique  Part 3: Scrap  Part 4: Residues of the aluminium industry  Teil 3: Schrott  Teil 4: Rückstände der Aluminiumindustrie  Partie 3: Scrap (matières premières pour recyclage)  Partie 4: Résidus de l’industrie de l’aluminium According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern. Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Lettonie, Lituanie, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse. SIST EN 12258-4:2005



EN 12258-4:2004 (E/D/F) 4 1 Scope 1 Anwendungsbereich 1 Domaine d'application This document contains definitions of terms which are helpful for the communication within the aluminium industry, authorities and subcontractors dealing with the shipment, recovery or disposal of residues. It only contains residues which are specific for the aluminium industry. Residues which generally occur with identical inherent properties in other industries and private households are defined in prEN 13965-1. Dieses Dokument enthält Definitionen von Begriffen, die hilfreich sind für die Kommunikation innerhalb der Aluminiumindustrie sowie mit Behörden und Subunternehmern und die sich auf Versand, Verwertung oder Entsorgung von Rückständen be-ziehen. Rückstände, die mit gleichen Eigenschaften allgemein in anderen Industrien und privaten Haushalten auftreten, werden in EN 13965-1 definiert. Ce document comporte des définitions de termes utiles pour la communication au sein de l'industrie de l'aluminium et entre cette industrie et les autorités et sous-traitants qui se chargent de l’expédition des résidus, de leur récupération ou de leur enlèvement. Les résidus qui présentent généralement des propriétés inhérentes identiques et qui sont produits dans d’autres industries et foyers privés sont définis dans l'EN 13965-1. This document does not contain terms and definitions related to aluminium scrap; such terms and de-finitions can be found in EN 12258-3. Dieses Dokument enthält keine Begriffe, die sich auf Aluminiumschrotte beziehen; solche Begriffe können in EN 12258-3 gefunden werden. Ce document ne contient aucun terme et définition relatif au scrap de l’aluminium ; ces termes et définitions peuvent être trouvées dans l"EN 12258-3. The inclusion of a material in this document does not mean that the material is a waste. Die Einbeziehung eines Materials in dieses Dokument bedeutet nicht, dass dieses Material als Abfall angesehen wird. L’introduction d’un matériau dans ce document ne signifie pas que ledit matériau est un déchet. Definitions of general terms which are helpful for the communication within the aluminium industry are laid down in EN 12258-1. Definitionen von allgemeinen Begriffen, welche die Kommunikation in der Aluminiumindustrie er- leichtern, sind in EN 12258-1 zu finden. Les définitions de termes généraux qui sont utiles pour la communication dans l'industrie de l'aluminium sont énoncées dans l'EN 12258-1. A glossary (Clause 8) comprises all terms in alphabetical order which are defined in this document. In einem Wörterverzeichnis (Abschnitt 8) sind alle in diesem Dokument definierten Begriffe in alpha-betischer Reihenfolge aufgeführt. Un glossaire (article 8) comprend tous les termes qui sont définis dans ce document dans l'ordre alphabétique. SIST EN 12258-4:2005



EN 12258-4:2004 (E/D/F) 5 2 Normative references 2 Normative Verweisungen 2 Références normatives Not applicable. Nicht zutreffend. Non applicable. 3 Bauxite mining and alumina processing 3 Bauxitabbau und Tonerdeherstellung 3 Exploitation de la bauxite et traitement de l’alumine 3.1 limestone dust dust obtained during receiving/ unloading of limestone from bins or conveyors, usually collected by removing from surfaces 3.1 Kalkstaub Staub, der bei der Entgegennahme bzw. beim Umfüllen von Kalkstein aus Behältern oder Transportbändern anfällt und üblicherweise durch Entfernung von Oberflächen gesammelt wird 3.1 poussière de castine poussière dégagée au moment de la réception ou du déchargement de la castine des réservoirs ou engins de manutention et généralement récoltée à la surface des pièces lorsque la castine en est ôtée SIST EN 12258-4:2005



EN 12258-4:2004 (E/D/F) 6
3.2 burnt lime dust dust obtained from kilns or obtained during receiving/unloading of burnt limestone from bins or conveyors, usually collected by removing from surfaces 3.2 Brennkalkstaub Staub, der in Kalkbrennöfen oder bei der Entgegennahme bzw. beim Umfüllen von gebranntem Kalk aus Behältern oder Transportbändern anfällt und üblicherweise durch Entfernung von Oberflächen gesammelt wird 3.2 poussière de chaux calcinée poussière qui se dégage des fours ou au moment de la réception ou du déchargement de la chaux calcinée des réservoirs ou engins de manutention, généralement récoltée à la surface des pièces lorsque la chaux calcinée en est ôtée 3.3 alumina dust dust obtained during receiving/ unloading of alumina, usually collected by removing from surfaces 3.3 Tonerdestaub Staub, der bei der Entgegennahme bzw. beim Umfüllen von Tonerde anfällt und üblicherweise durch Entfernung von Oberflächen gesammelt wird 3.3 poussière d’alumine poussière dégagée au moment de la réception ou du déchargement de l’alumine, généralement récoltée à la surface des pièces lorsque l’alumine en est ôtée 3.4 aluminium hydroxide dust dust obtained during processing of aluminium hydroxide, usually collected by removing from surfaces 3.4 Aluminiumhydroxidstaub Staub, der bei der Verarbeitung von Aluminiumhydroxid anfällt und üblicherweise durch Entfernung von Oberflächen gesammelt wird 3.4 poussière d’hydroxyde d’aluminium poussière dégagée lors du traitement de l’hydroxyde d’aluminium et généralement récoltée à la surface des pieces lorsque la poussière d'hydroxyde en est ôtée. 3.5 alumina plant scalings solid residues from pipes and reaction vessels of alumina plants 3.5 Kesselstein (von Tonerdefabriken) feste Rückstände aus Rohren und Reaktionsgefäßen von Tonerdefabriken 3.5 calamine d’aluminium résidu solide provenant des tuyaux et réacteurs des usines d’alumine 3.6 red mud residue left after extraction of alumina from bauxite containing minerals not dissolved during digestion in the Bayer process 3.6 Rotschlamm Rückstand, der nach der Extraktion der Tonerde aus Bauxit übrigbleibt, welcher Mineralien enthält die bei der Behandlung im Bayer-Prozess nicht aufgelöst wurden 3.6 boue rouge résidu restant après extraction de l’alumine à partir de bauxite contenant des minéraux qui ne se sont pas dissous pendant la digestion lors du procédé Bayer SIST EN 12258-4:2005



EN 12258-4:2004 (E/D/F) 7
4 Anode fabrication and electrolysis
4 Anodenherstellung und Elektrolyse 4 Fabrication d’anodes et électrolyse 4.1 spent pot-linings carbon and refractory residues obtained from spent linings of pots, usually contaminated by contact with the flux and the liquid metal 4.1 Elektrolyseofenausbruch Kohle- und Keramikrückstände aus verbrauchten Auskleidungen von Elektrolyseöfen, üblicherweise durch Kontakt mit Kryolith und Flüssigmetall kontaminiert 4.1 revêtement de four d'électrolyse usé résidu de matériau réfractaire et de carbone provenant de revêtements de four d'électrolyse usés, généralement contaminé par le fondant et le métal liquide 4.2 carbon part of spent pot-linings carbon residues obtained from spent linings of pots, usually contaminated by contact with the flux and the liquid metal 4.2 Kohlefraktion des Elektrolyseofenausbruchs Kohlerückstände, die aus dem Elektrolyseofenausbruch anfallen, üblicherweise durch Kontakt mit Kryolith und Flüssigmetall kontaminiert 4.2 fraction de carbone de revêtement de four d'électrolyse usé déchet de carbone provenant de revêtements de four d'électrolyse usés, généralement contaminé par le fondant et le métal liquide 4.3 refractory part of spent pot-linings refractory residues obtained from spent linings of pots, usually contaminated by contact with the flux and the liquid metal 4.3 Keramikfraktion des Elektrolyseofenausbruchs Keramikrückstände aus dem Elektrolyseofenausbruch, üblicherweise durch Kontakt mit Kryolith und Flüssigmetall kontaminiert 4.3 fraction réfractaire de revêtement de four d'électrolyse usé déchet réfractaire provenant de revêtements de four d'électrolyse usés, généralement contaminé par le fondant et le métal liquide 4.4 spent anodes; anode scrap anode butts removed from pots after use and after removal of the steel rods, usually recycled into new anodes 4.4 Anodenreste Anodenstümpfe, die nach Gebrauch aus Elektro- lyseöfen herausgezogen wurden, nach Entfernung der Stahlträger. Sie werden üblicherweise in neue Anoden rezykliert 4.4 anode usée; résidus d’anode bouts d’anode extraits des four d'électrolyse après usage et après extraction des barres d’acier, généralement recyclés en anodes neuves 4.5 filter dust from smelters mixture of carbon dust, cryolite dust and alumina, usually obtained from the dust filtration in aluminium smelters 4.5 Filterstaub von Elektrolysewerken Mischung aus Kohlenstoffstaub, Kryolithstaub und Tonerde, welche üblicherweise bei der Staub- filtration in Aluminiumelektrolysewerken anfällt 4.5 poussière filtrée provenant des coupelles mélange de poussière de carbone, de poussière de cryolithe et d’alumine, généralement obtenu par filtration de la poussière provenant des coupelles d’aluminium SIST EN 12258-4:2005



EN 12258-4:2004 (E/D/F) 8
4.6 carbon dust from smelters carbon dust obtained from handling operations of anodes or cathodes in aluminium smelters, usually occurring when cleaning surfaces 4.6 Kohlenstoffstaub von Elektrolysewerken Kohlenstoffstaub, welcher beim Umgang mit Anoden oder Kathoden in Aluminiumelektrolysewerken an- fällt, üblicherweise nach der Reinigung von Ober- flächen 4.6 poussière de carbone provenant des coupelles poussière de carbone provenant de la manipulation des anodes ou des cathodes dans les coupelles d’aluminium, et qui se dégage généralement lors du nettoyage des surfaces
4.7 carbon dust from anode plants mixture of carbon dust and sand, obtained during receiving/ unloading of petrol coke or the fabrication and handling of anodes, usually occurring when cleaning surfaces 4.7 Kohlenstoffstaub von Anodenfabriken Mischung aus Kohlenstoffstaub und Staub, welche bei der Entgegennahme bzw. beim Umfüllen von Petrolkoks oder durch Herstellung oder Handling von Anoden anfällt, üblicherweise nach der Reinigung von Oberflächen 4.7 poussière de carbone provenant des fabriques d’anodes mélange de poussière de carbone et de sable obtenu au moment de la reception/du déchargement de coke de pétrole, ou lors de la fabrication et de la manutention des anodes, et qui se dégage généralement lors du nettoyage des surfaces
4.8 carbon filter dust from anode plants carbon dust residues obtained by the removal of carbon particles from the flue gas of anode baking furnaces, usually by textile bag filters 4.8 Kohlenstoff-Filterstaub von Anodenfabriken Rückstände aus Kohlenstoffstaub, die bei der Entfernung von Kohlenstoffpartikeln aus dem Abgas des Anodenbrennofens durch Elektrofilter anfallen 4.8 poussière de carbone filtrée provenant des fabriques d’anodes résidus de poussière de carbone obtenus par extraction des particules de carbone du gaz de fumée des fours de cuisson pour anodes, en utilisant généralement des sacs de filtration en textile
4.9 tar process residues oily pitch components and other tars used in the anode production, usually contaminated with carbon particles 4.9 Teerrückstände ölige Bestandteile des Pechs und andere Teere, die in der Anodenproduktion verwendet werden, üblicherweise mit Kohlepartikeln vermischt 4.9 résidus provenant du traitement du goudron composants de brai huileux et autres goudrons utilisés dans la production d’anodes, généralement contaminés par des particules de carbone
4.10 filter tar tar separated from the flue gas of anode plants by electrofilters and/or water seals, usually mixed with water 4.10 Filterteer Teer, welcher aus dem Abgas von Anodenbrennöfen durch Nasswäsche und nachfolgender Entwässerung abgetrennt wurde, üblicherweise mit Restwasser vermischt 4.10 goudron filtré goudron séparé des gaz de fumée provenant des usines d’anodes à l’aide d’électrofiltres et/ou de soupapes hydrauliques, et généralement mélangé à de l’eau
SIST EN 12258-4:2005



EN 12258-4:2004 (E/D/F) 9
4.11 pitch water water, contaminated with pitch and tars by use in water seals in the gas purification system of anode plants 4.11 Pechwasser mit Pech und Teeren kontaminiertes Wasser, welches in Wasserabscheidern bei der Gasreinigung von Anodenfabriken anfällt 4.11 eau de brai eau contaminée par du brai et du goudron à la suite de son utilisation dans les soupapes hydrauliques des systèmes de purification des gaz des fabriques d’anodes 5 Melting and casting 5 Schmelzen und Gießen 5 Fusion et moulage 5.1 salt cake; salt slag residue after remelting of aluminium scrap with fluxing salts, consisting of salt in which metallic and non-metallic particles are entrapped in amounts that exhaust its fluxing properties 5.1 Salzschlacke Rückstand nach dem Einschmelzen von Aluminiumschrott mit salzartigen Flussmitteln, welcher aus Salz mit eingeschlossenen metallischen oder nichtmetallischen Partikeln besteht, der so stark angereichert ist, dass dadurch die Flusswirkung erschöpft wird 5.1 crasses (gâteau de crasses) résidu résultant de la refusion de scrap en aluminium avec des flux et dans lequel il y a une quantité telle de particules métalliques et non métalliques qu'ils perdent leurs propriétés de flux 5.2 salt slag residue insoluble residue of the salt slag recycling process, i.e. after removal of the coarse metallic particles, namely aluminium, and of the water soluble components 5.2 Salzschlackenrückstand unlöslicher Rückstand des Rezyklierens von Salzschlacke, welcher beispielsweise nach der Entfernung von wasserlöslichen Bestandteilen und von gröberen metallischen Partikeln aus der Salzschlacke zurückbleibt 5.2 résidu de crasses résidu insoluble lors du traitement des crasses, c'est-à-dire après extraction des particules métalliques grossières, surtout en aluminium, et des éléments solubles dans l'eau et qui restent dans les crasses NOTE Salt slag residue consists of metal oxides, mainly aluminium oxide, with a small portion of silicates and very fine metallic aluminium particles. ANMERKUNG
Der Salzschlackenrückstand besteht hauptsächlich aus Oxiden und einem kleinen Anteil an Silikaten und feinen metallischen Partikeln. NOTE Le résidu de crasses est composé d’oxyde de métal, principalement de l’oxyde d’aluminium, d’une petite quantité de silicates et de très fines particules d’aluminium métallique. 5.3 sludge from flue gas treatment sludgy residue occurring after the treatment of emissions with water and a possible subsequent filtration in order to remove undesired components 5.3 Schlamm aus der Abgasbehandlung schlammartiger Rückstand, der bei der Behandlung von Abgasen mit Wasser sowie eventuell mit einer nachfolgenden Filterbehandlung zur Entfernung von unerwünschten Komponenten anfällt 5.3 boue résultant du traitement des fumées résidu boueux, résultant du traitement des émissions des fumées avec de l'eau et suivi éventuellement d’une filtration afin d’extraire tous les composants indésirables SIST EN 12258-4:2005



EN 12258-4:2004 (E/D/F) 10
5.4 furnace linings refractory residues obtained from spent linings of furnaces, crucibles and launders, according to the way of furnace operation contaminated by contact with salt, alloying elements or impurities of the melt 5.4 Ofenausbruch Keramikrückstände aus verbrauchten Ausklei- dungen von Öfen, Tiegeln und Gießrinnen und Durchlauffiltern, je nach Ofenbetriebsweise durch Kontakt mit Salz, Legierungselementen oder Verunreinigungen der Schmelze kontaminiert 5.4 revêtement de four résidus réfractaires provenant de revêtements de fours, creusets, chenaux de coulée usés et filtres, généralement contaminés par des sels, des éléments d’alliage ou des impuretés du métal liquide 5.5 spent liquid metal filter material refractory residues consisting of spent rigid media filter or bed filter material used in cast-houses in order to clean and distribute aluminium melts 5.5 gebrauchtes Schmelzefiltermaterial Keramikrückstände, bestehend aus verbrauchten Keramikfiltern, Bettfiltermaterialien und Filtertüchern, welche in Gießereien zur Reinigung oder Verteilung von Aluminiumschmelzen verwendet werden 5.5 matériau usé de filtration du métal liquide résidu réfractaire composé de filtres rigides en céramique ou autre matériau de filtration utilisés dans les fonderies pour purifier et distribuer l'aluminium liquide 5.6 spent graphite parts (from melt treatment devices) residues consisting of components of graphite and other carbon materials which usually have been used at high temperatures in contact with liquid aluminium, e.g. spent tubes for flushing gas treatment 5.6 gebrauchte Graphitteile (von Schmelzebehand- lungsvorrichtungen) Rückstände von gebrauchten Bauteilen aus Graphit und anderen Kohlenstoffwerkstoffen, die üblicher- weise bei hoher Temperatur, insbesondere in Kontakt mit flüssigem Aluminium, eingesetzt worden sind, beispielsweise gebrauchte Tauchrohre zur Spülgasbehandlung 5.6 morceaux de graphite usé (provenant d'installations de traitement du métal) résidu constitué de morceaux de graphite et autres matériaux de carbone usés généralement utilisés à de hautes températures et en contact avec de l’aluminium liquide, comme par exemple les tubes usés utilisés pour le traitement de dégazage 5.7 spent blasting grit spent blasting grit mixed with fine particles removed from the surface of castings by blasting operation 5.7 gebrauchtes Strahlmittel gebrauchtes Strahlmittel, vermischt mit feinen Partikeln, die durch Strahlen, z. B. Sandstrahlen, von der Oberfläche von Gussstücken entfernt wurden 5.7 résidu de grenaillage grenaille usée, mélangée à de fines particules provenant de la surface des pièces moulées lors du grenaillage 5.8 filter dust from cast-houses dust residue obtained from the dust filtration, usually from the melting operation in aluminium cast-houses, which can contain calcium and graphite 5.8 Filterstaub von Gießereien Staubrückstand aus Staubfiltern, üblicherweise beim Schmelzprozess in Aluminiumgießereien, der Kalk und Graphit enthalten kann 5.8 poussière filtrée de fonderies résidu de poussière obtenu par filtration de la poussière générée dans les fonderies d'aluminium, et généralement à la fusion, qui peuvent contenir du calcium et du graphite SIST EN 12258-4:2005



EN 12258-4:2004 (E/D/F) 11 5.9 fines fine-grained portion obtained from the milling of skimmings holding
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.