Pyrotechnics articles - Other pyrotechnic articles - Part 1: Terminology

This European Standard defines various terms relating to the design, construction, performances, labelling and testing of other pyrotechnic articles (except pyrotechnic articles for vehicles and ignition devices).

Pyrotechnische Gegenstände - Sonstige pyrotechnische Gegenstände - Teil 1: Begriffe

Die vorliegende Europäische Norm legt verschiedene Begriffe fest, die sich auf Gestaltung, Konstruktion, Leistung, Kennzeichnung und Prüfung von sonstigen pyrotechnischen Gegenständen (mit Ausnahme von pyrotechnischen Gegenständen für Fahrzeuge und Anzündvorrichtungen) beziehen.

Articles pyrotechniques - Autres articles pyrotechniques - Partie 1: Terminologie

La présente Norme européenne définit divers termes concernant la conception, la construction, les performances, l’étiquetage et les essais des autres articles pyrotechniques tels que définis par la Directive 2007/23/CE relative à la mise sur le marché d’articles pyrotechniques (à l’exception des articles pyrotechniques destinés aux véhicules, des cartouches pour outils à charge propulsive et des dispositifs d’allumage).

Pirotehnični izdelki - Drugi pirotehnični izdelki - 1. del: Terminologija

Ta evropski standard določa različne izraze, povezane z oblikovanjem, izdelavo, delovanjem, označevanjem in preskušanjem drugih pirotehničnih izdelkov (razen pirotehničnih izdelkov za vozila in vžigalnih naprav).

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
24-Jun-2011
Publication Date
20-Sep-2015
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
16-Sep-2015
Due Date
21-Nov-2015
Completion Date
21-Sep-2015

RELATIONS

Buy Standard

Standard
SIST EN 16263-1:2015
English, French and German language
35 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.QRORJLMDPyrotechnische Gegenstände - Sonstige pyrotechnische Gegenstände - Teil 1: BegriffeArticles pyrotechniques - Autres articles pyrotechniques - Partie 1: TerminologiePyrotechnics articles - Other pyrotechnic articles - Part 1: Terminology71.100.30Eksplozivi. PirotehnikaExplosives. Pyrotechnics01.040.71Kemijska tehnologija (Slovarji)Chemical technology (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16263-1:2015SIST EN 16263-1:2015en,fr,de01-november-2015SIST EN 16263-1:2015SLOVENSKI

STANDARD
SIST EN 16263-1:2015
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16263-1
August 2015 ICS 01.040.71; 71.100.30 English Version
Pyrotechnic articles - Other pyrotechnic articles - Part 1: Terminology

Articles pyrotechniques - Autres articles pyrotechniques - Partie 1 : Terminologie

Pyrotechnische Gegenstände - Sonstige pyrotechnische Gegenstände - Teil 1: Begriffe This European Standard was approved by CEN on 7 February 2015.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,

B-1000 Brussels © 2015 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 16263-1:2015 ESIST EN 16263-1:2015

EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
EN 16263-1
August 2015 ICS 01.040.71; 71.100.30 Deutsche Fassung

Pyrotechnische Gegenstände - Sonstige pyrotechnische Gegenstände - Teil 1: Begriffe

Pyrotechnic articles - Other pyrotechnic articles - Part 1: Terminology

Articles pyrotechniques - Autres articles pyrotechniques - Partie 1 : Terminologie Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 7. Februar 2015 angenommen.

Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN-CENELEC oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.

Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.

CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum:
Avenue Marnix 17,

B-1000 Brüssel © 2015 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.Ref. Nr. EN 16263-1:2015 DSIST EN 16263-1:2015

NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD
EN 16263-1
Août 2015 ICS 01.040.71; 71.100.30
Version Française

Articles pyrotechniques - Autres articles pyrotechniques - Partie 1 : Terminologie

Pyrotechnische Gegenstände - Sonstige pyrotechnische Gegenstände - Teil 1: Begriffe

Pyrotechnic articles - Other pyrotechnic articles - Part 1: Terminology La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 7 février 2015.

Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion du CEN-CENELEC ou auprès des membres du CEN.

La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion du CEN-CENELEC, a le même statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Ancienne République yougoslave de Macédoine, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,

B-1000 Bruxelles © 2015 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN. Réf. n° EN 16263-1:2015 F SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 2 Contents Page European foreword .............................................................................................................................................5 1 Scope ......................................................................................................................................................8 2 Terms and definitions ...........................................................................................................................8 2.1 General terms — Allgemeine Begriffe — Termes généraux .......................................................... 11 2.2 Technical terms — Technische Begriffe — Termes techniques .................................................... 12 Annex A (informative)

Overview of essential safety requirements and corresponding clauses of all parts of EN 16263 ........................................................................................................................... 23 Annex ZA (informative)

Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2007/23/EC on the placing on the market of pyrotechnic articles ................................................................................................................................................. 27 Annex ZB (informative)

Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2013/29/EU on the placing on the market of pyrotechnic articles ................................................................................................................................................. 30 Bibliography ..................................................................................................................................................... 33

SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 3 Inhalt Seite Europäisches Vorwort ....................................................................................................................................... 6 1 Anwendungsbereich ............................................................................................................................. 9 2 Begriffe ................................................................................................................................................... 9 2.1 General terms — Allgemeine Begriffe — Termes généraux ........................................................... 11 2.2 Technical terms — Technische Begriffe — Termes techniques .................................................... 12 Anhang A (informativ)

Übersicht über grundlegende Sicherheitsanforderungen und die entsprechenden Abschnitte aller Teile von EN 16263 ..................................................................... 24 Anhang ZA (informativ)

Zusammenhang zwischen dieser Europäischen Norm und den grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinie 2007/23/EG über das Inverkehrbringen pyrotechnischer Gegenstände ........................................................................................................... 28 Anhang ZB (informativ)

Zusammenhang zwischen dieser Europäischen Norm und den grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinie 2013/29/EU über die Bereitstellung pyrotechnischer Gegenstände auf dem Markt ................................................................................. 31 Literaturhinweise .............................................................................................................................................. 34

SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 4 Sommaire Page Avant-propos européen .....................................................................................................................................6 1 Domaine d’application ....................................................................................................................... 10 2.1 General terms — Allgemeine Begriffe — Termes généraux .......................................................... 11 2.2 Technical terms — Technische Begriffe — Termes techniques .................................................... 12 Annexe A (informative)

Aperçu des exigences essentielles de sécurité et des articles/paragraphes correspondants de toutes les parties de l’EN 16263 .................................. 26 Annexe ZA (informative)

Relation entre la présente Norme européenne et les exigences essentielles de la Directive UE 2007/23/CE relative à la mise sur le marché d’articles pyrotechniques ................................................................................................................................... 29 Annexe ZB (informative)

Relation entre la présente Norme européenne et les exigences essentielles de la Directive UE 2013/29/UE relative à la mise sur le marché d’articles pyrotechniques ................................................................................................................................... 31 Bibliographie .................................................................................................................................................... 35

SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 5 European foreword This document (EN 16263-1:2015) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 212 “Pyrotechnic articles”, the secretariat of which is held by NEN. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by February 2016, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by February 2016. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the European Free Trade Association, and supports essential requirements of EU Directive(s). For relationship with EU Directive(s), see informative Annex ZA and Annex ZB, which are an integral part of this document. This European standard is one of the series of standards as listed below: — EN 16263-1, Pyrotechnic articles — Other pyrotechnic articles — Part 1: Terminology; — EN 16263-2, Pyrotechnic articles — Other pyrotechnic articles — Part 2: Requirements; — EN 16263-3, Pyrotechnic articles — Other pyrotechnic articles — Part 3: Categories and types; — EN 16263-4, Pyrotechnic articles — Other pyrotechnic articles — Part 4: Test methods; — EN 16263-5, Pyrotechnic articles — Other pyrotechnic articles — Part 5: Minimum labelling requirements and instructions for use. According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 6 Europäisches Vorwort Dieses Dokument (EN 16263-1:2015) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 212 „Pyrotechnische Gegenstände“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom NEN gehalten wird. Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Februar 2016, und etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis Februar 2016 zurückgezogen werden. Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Elemente dieses Dokuments Patentrechte berühren können. CEN [und/oder CENELEC] sind nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen Patentrechte zu identifizieren. Dieses Dokument wurde unter einem Mandat erarbeitet, das die Europäische Kommission und die Europäische Freihandelszone dem CEN erteilt haben, und unterstützt grundlegende Anforderungen der EU-Richtlinien. Zum Zusammenhang mit EU-Richtlinien siehe informativen Anhang ZA und Anhang ZB, der Bestandteil dieses Dokuments ist. Diese Europäische Norm ist ein Teil der nachfolgend aufgeführten Normenreihe: — EN 16263-1, Pyrotechnische Gegenstände — Sonstige pyrotechnische Gegenstände — Teil 1: Begriffe — EN 16263-2, Pyrotechnische Gegenstände — Sonstige pyrotechnische Gegenstände — Teil 2: Anforderungen — EN 16263-3, Pyrotechnische Gegenstände — Sonstige pyrotechnische Gegenstände — Teil 3: Kategorien und Typen — EN 16263-4, Pyrotechnische Gegenstände — Sonstige pyrotechnische Gegenstände — Teil 4: Prüfverfahren — EN 16263-5, Pyrotechnische Gegenstände — Sonstige pyrotechnische Gegenstände — Teil 5: Mindestanforderungen an die Kennzeichnung und Gebrauchsanweisung Entsprechend der CEN-CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern. SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 7 Avant-propos européen Le présent document (EN 16263-1:2015) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 212 “Artifices pyrotechniques”, dont le secrétariat est tenu par NEN. Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit par entérinement, au plus tard en février 2016, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en février 2016. L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. Le CEN et/ou le CENELEC ne saurait [sauraient] être tenu[s] pour responsable[s] de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Le présent document a été élaboré dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission Européenne et l'Association Européenne de Libre Échange et vient à l'appui des exigences essentielles de Directive(s) UE. Pour la relation avec la(les) Directive(s) UE, voir l'Annexe ZA et l’Annexe ZB, informatives, qui font partie intégrante du présent document. La présente Norme européenne fait partie de la série de normes suivante : — EN 16263-1, Articles pyrotechniques — Autres articles pyrotechniques — Partie 1 : Terminologie ; — EN 16263-2, Articles pyrotechniques — Autres articles pyrotechniques — Partie 2 : Exigences ; — EN 16263-3, Articles pyrotechniques — Autres articles pyrotechniques — Partie 3 : Catégories et types ; — EN 16263-4, Articles pyrotechniques — Autres articles pyrotechniques — Partie 4 : Méthodes d'essai ; — EN 16263-5, Articles pyrotechniques — Autres articles pyrotechniques — Partie 5 : Exigences minimales d’étiquetage et documentation utilisateur. Selon le Règlement Intérieur du CEN-CENELEC les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Ancienne République Yougoslave de Macédoine, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie. SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 8 1 Scope This European Standard defines various terms relating to the design, construction, performances, labelling and testing of other pyrotechnic articles as defined by Directive 2007/23/EC on the placing on the market of pyrotechnic articles (except pyrotechnic articles for vehicles, cartridges for powder actuated tools and ignition devices). 2 Terms and definitions For the purposes of this document, the following terms and definitions apply. SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 9 1 Anwendungsbereich Diese Europäische Norm legt verschiedene Begriffe fest, die sich auf Gestaltung, Konstruktion, Leistung, Kennzeichnung und Prüfung von sonstigen pyrotechnischen Gegenständen entsprechend der Richtlinie 2007/23/EG über das Inverkehrbringen pyrotechnischer Gegenstände (mit Ausnahme von pyrotechnischen Gegenständen für Fahrzeuge, Kartuschen für kartuschenbetriebene handgehaltene Werkzeuge und Anzündmittel) beziehen. 2 Begriffe Für die Anwendung dieses Dokuments gelten die folgenden Begriffe. SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 10 1 Domaine d’application La présente Norme européenne définit divers termes concernant la conception, la construction, les performances, l’étiquetage et les essais des autres articles pyrotechniques tels que définis par la Directive 2007/23/CE relative à la mise sur le marché d’articles pyrotechniques (à l’exception des articles pyrotechniques destinés aux véhicules, des cartouches pour outils à charge propulsive et des dispositifs d’allumage). 2 Termes et définitions Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.

SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 11 2.1 General terms — Allgemeine Begriffe — Termes généraux 2.1.1 type sample representative of the production envisaged 2.1.1 type échantillon représentatif de la production envisagée 2.1.1 Typ repräsentative Probe der in Betracht gezogenen Produktion 2.1.2 generic type set of articles with a common, very general, design feature and/or with a common characteristic effect 2.1.2 type générique ensemble d’articles présentant en commun une caractéristique de définition technique très générale et/ou un effet caractéristique 2.1.2 Gegenstandstyp Gruppe von Gegenständen mit einem gemeinsamen sehr allgemeinen Gestaltungsmerkmal und/oder mit einem gemeinsamen charakteristischen Effekt 2.1.3 subtype set of articles within a generic type with specific design features 2.1.3 sous-type ensemble d’articles au sein d’un type générique, présentant des caractéristiques de définition technique spécifiques 2.1.3 Untertyp Gruppe von Gegenständen innerhalb eines Gegenstandstyps mit bestimmten

Gestaltungs-merkmalen 2.1.4 individual item article within a generic type and/or subtype for which every possible feature and characteristic has been fixed 2.1.4 objet individuel article au sein d’un type générique ou d’un sous-type pour lequel toute caractéristique technique possible a été fixée 2.1.4 Einzelgegenstand Gegenstand eines Gegenstands- und/oder eines Untertyps, bei welchem jedes mögliche Leistungsmerkmal und jede -eigenschaft festegelegt wurde Note 1 to entry: Each feature and characteristic will be specified in the technical name or a technical data sheet, as appropriate. Note 1 à l’article : Chaque caractéristique sera spécifiée, de manière appropriée, dans la dénomination technique ou une fiche de données techniques. Anmerkung 1 zum Begriff: Jedes Leistungsmerkmal und jede Eigenschaft wird im technischen Namen oder im technischen Datenblatt festgelegt, soweit angemessen. 2.1.5 trade name designation of an individual item from a particular supplier 2.1.5 dénomination commerciale désignation donnée à un objet individuel par un fournisseur particulier 2.1.5 Handelsname Bezeichnung eines Einzelgegen-standes von einem bestimmten Lieferanten SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 12 2.2 Technical terms — Technische Begriffe — Termes techniques 2.2.1 acceptance quality limit AQL quality level that is the worst tolerable process average when a continuing series of lots is submitted for acceptance sampling 2.2.1 niveau de qualité acceptable NQA niveau de qualité qui, dans un plan d’échantillonnage, correspond à une probabilité d’acceptation relativement forte, généralement fixée par le plan 2.2.1 annehmbare Qualitätsgrenzlage AQL schlechteste hinnehmbare Qualitätslage eines (Realisie-rungs-)Prozesses für eine fort-laufende Serie von Prüflosen, die für eine Annahmestichpro-benprüfung vorgestellt werden 2.2.2 all-fire current minimum electrical current needed to ensure that an electric igniter initiates within a given time frame 2.2.2 courant de feu courant minimal requis pour assurer l’initiation d’un inflammateur électrique dans un temps donné

2.2.2 Ansprechstromstärke minimaler elektrischer Strom, der benötigt wird, damit ein elektrischer Anzünder innerhalb eines gegebenen Zeitrahmens ausgelöst wird Note 1 to entry:

The all-fire current is generally expressed in Amperes DC. Note 1 à l’article : Le courant de feu est généralement exprimé en Ampères CC. Anmerkung 1 zum Begriff: Die Ansprechstromstärke wird gewöhnlich in Ampere Gleichstrom angegeben. Note 2 to entry:

See also 2.2.3 “all- fire level". Note 2 à l’article : Voir aussi 2.2.3 « Niveau / seuil de feu ». Anmerkung 2 zum Begriff: Siehe auch 2.2.3 „Ansprechniveau“. 2.2.3 all-fire level minimum level of the initiation input, needed to ensure that an igniter or an ignition device initiates within a given time frame 2.2.3 niveau seuil de feu niveau minimum de la sollicitation appliquée à l’entrée requise pour assurer l’initiation d’un inflammateur électrique dans un temps donné 2.2.3 Ansprechniveau Mindestmaß des Anzündimpulses das benötigt wird, um sicher-zustellen, dass ein Anzünder oder ein Anzündmittel innerhalb eines gegebenen Zeitrahmens ausgelöst wird Note 1 to entry: All fire level is a characteristic given in the instructions for use of every igniter. It is generally associated with a probability level (generally 99,9 % at 95 % confidence level) within a specified time frame (e.g. 50 ms). Note 1 à l’article : Le niveau ou seuil de feu est une caractéristique donnée dans la fiche de données de tout inflammateur. Il est généralement associé à un niveau de probabilité (généralement 99,9 % à 95 % de taux de confiance) dans un temps donné (p.ex. 50 ms). Anmerkung 1 zum Begriff: Das Ansprechniveau ist eine Eigenschaft, die in der Gebrauchsanweisung jedes Anzünders angegeben ist. Im Allgemeinen ist dies mit einem Wahrscheinlichtkeitsniveau (üblicherweise 99,9 % bei einem Vertrauensbereich von 95 %) innerhalb eines bestimmten Zeitrahmens (z. B. 50 ms) verbunden. Note 2 to entry:

Examples of initiation input are: an electrical current in Amperes, a mechanical force in Newtons and an optical energy in Watts. Note 2 à l’article : Exemples de sollicitations : un courant électrique en Ampères, un effort mécanique en Newtons, une énergie optique en Watts. Anmerkung 2 zum Begriff:

Beispiele für Anzündimpulse sind: elektrische Stromstärke in Ampere, eine mechanische Kraft in Newton oder eine optische Energie in Watt. SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 13 2.2.4 ancillary equipment device which does not form part of a pyrotechnic article, but which is supplied with it and is required in order that the article functions safely and correctly when used in accordance with the instructions for use 2.2.4 équipement auxiliaire dispositif qui ne fait pas partie d’un article pyrotechnique, mais qui est fourni avec lui et est requis pour que l’article fonctionne correctement quand il est utilisé selon son mode d’emploi 2.2.4 Zusatzausrüstung Vorrichtung, die nicht Teil des pyrotechnischen Gegenstandes ist, jedoch mit diesem mitgeliefert wird und für die sichere und ordnungsgemäße Funktion des Gegenstands bei Verwendung entsprechend der Gebrauchsan-weisung erforderlich ist 2.2.5 batch test test performed on a sample of products taken at random from a production batch to check compliance with the standard EN 16263–2:2015, Clause 9 2.2.5 essai de lot essai réalisé sur un échantillon de produits prélevés de manière aléatoire dans un lot de production pour vérifier qu’il satisfait la norme EN 16263–2:2015, Article 9 2.2.5 Losprüfung an zufällig aus einem Produktionslos entnommenen Stichproben durchgeführte Prüfung, um die Übereinstimmung mit der Norm EN 16263-2:2015, Abschnitt 9, zu überprüfen 2.2.6 black powder intimate mixture of charcoal and sodium nitrate or potassium nitrate with or without sulfur 2.2.6 poudre noire mélange intime de charbon de bois et de nitrate de sodium ou de potassium avec ou sans soufre 2.2.6 Schwarzpulver innige Mischung aus Holzkohle und Natriumnitrat oder Kaliumnitrat, mit oder ohne Schwefel 2.2.7 burning rate mass of consumed pyrotechnic composition of the effect charge in grams divided by the effect time in seconds 2.2.7 vitesse de combustion masse consommée de composition pyrotechnique de la charge d’effet en grammes divisée par la durée de l’effet en secondes 2.2.7 Abbrandgeschwindigkeit Masse des verbrauchten pyrotechnischen Satzes der Effektladung in Gramm, geteilt durch die Effektdauer in Sekunden 2.2.8 critical nonconformity nonconformity that judgement and experience indicate is likely to result in hazardous or unsafe conditions 2.2.8 non-conformité critique non-conformité qui, d’après le jugement ou l’expérience, est susceptible de conduire à des situations dangereuses ou à un manque de sécurité 2.2.8 kritischer Fehler Fehler, von dem anzunehmen oder bekannt ist, dass er voraussichtlich gefährliche oder unsichere Situationen schafft

Note 1 to entry This type of nonconformity is referred to as ‘class A nonconformity’ in ISO 2859-1. Note 1 à l’article : Ce type de non-conformité correspond à la classe A de non-conformité, telle que définie dans l’ISO 2859-1. Anmerkung 1 zum Begriff: Diese Fehlerart wird in ISO 2859-1 als „Fehler der Klasse A“ bezeichnet. 2.2.9 critical nonconforming unit nonconforming unit with one or more critical nonconformities, with or without major or minor nonconformities 2.2.9 produit avec non-conformité critique produit non conforme qui présente une ou plusieurs non-conformités critiques, pouvant également présenter ou non des non-conformités majeures ou mineures 2.2.9 Einheit mit kritischen Fehlern fehlerhafte Einheit, die einen oder mehrere kritische(n) Fehler auf-weist, mit oder ohne Haupt- oder Nebenfehler SIST EN 16263-1:2015

EN 16263-1:2015 (E/D/F) 14 2.2.10 debris solid part of a pyrotechnic article which remains after it has ceased to function 2.2.10 résidu partie solide d’un article pyrotechnique restant après qu’il ait fonctionné 2.2.10 Reststück fester Teil eines pyrotechnischen Gegenstandes, der nach dessen Funktion übrig bleibt 2.2.11 delay fuse article consisting of a casing with a core of compacted pyrotechnic composition, designed to transmit ignition over a time period, as defined in prEN 16265 2.2.11 retard article composé d’un corps contenant une âme de composition pyrotechnique compactée, destiné à transmettre l’allumage au-delà d’un temps donné, comme défini dans prEN 16265 2.2.11 Anzündverzögerungsmittel Gegenstand, der aus einer Umhüllung und einem im Inneren befindlichen verdichteten pyrotechnischen Satz besteht, um den Anzündimpuls in einem festgelegten Zeitraum zu übertragen, wie in prEN 16265 festgelegt 2.2.12 disposal destroying the article or the pyrotechnic substances it contains or otherwise rendering the article harmless and, for end users, includes arranging the safe return of the article to the competent person specified in the instructions for use 2.2.12 élimination destruction de l’article ou des substances pyrotechniques qu’il contie

...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.