Water quality - Vocabulary

This part of ISO 6107 defines terms used in certain fields of water quality characterization. NOTE In addition to the terms and definitions in three of the official ISO languages (English, French and Russian), this part of ISO 6107 gives the equivalent terms and their definitions in the German language; these are published under the responsibility of the member bodies of Germany (DIN), Austria (ON) and Switzerland (SNV). However, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.

Qualité de l'eau - Vocabulaire

L'ISO 6107-7:2006 définit les termes employés dans certains domaines de la caractérisation de la qualité de l'eau.
En supplément aux termes et définitions donnés dans les trois langues officielles de l'ISO (anglais, français et russe), l'ISO 6107-7:2006 donne les termes équivalents et leurs définitions en allemand; ils sont publiés sous la responsabilité des comités membres d'Allemagne (DIN), d'Autriche (ON) et de Suisse (SNV). Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme termes et définitions ISO.

Kakovost vode - Slovar - 7. del

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
19-Apr-2009
Publication Date
14-Apr-2009
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
06-Apr-2009
Due Date
11-Jun-2009
Completion Date
15-Apr-2009

RELATIONS

Buy Standard

Standard
SIST ISO 6107-7:2009
English, French and Russian language
39 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 6107-7:2009
01-maj-2009
1DGRPHãþD
SIST ISO 6107-7:1998
Kakovost vode - Slovar - 7. del
Water quality - Vocabulary
Qualité de l'eau - Vocabulaire
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 6107-7:2006
ICS:
01.040.13 Varstvo okolja in zdravja. Environment and health
Varnost (Slovarji) protection. Safety
(Vocabularies)
13.060.01 Kakovost vode na splošno Water quality in general
SIST ISO 6107-7:2009 en,fr

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 6107-7
NORME
Third edition
Troisième édition
INTERNATIONALE
Третье издaниe
2006-05-15
МЕЖДУНАРОДНЫЙ
СТАНДАРТ
Water quality — Vocabulary —
Part 7
Qualité de l'eau — Vocabulaire —
Partie 7
Качество воды — Словарь —
Часть 7
Reference number
Numéro de référence
Номер ссылки
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
ISO 2006
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
© ISO 2006

The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction

booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:

that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications

offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.

With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,

electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or

ISO's member body in the country of the requester.

La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels

d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en

application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la

reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale

est citée comme document source.

À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que

ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à

l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.

Воспроизведение терминов и определений, содержащихся в настоящем Международном стандарте, разрешается в учебных

пособиях, руководствах по эксплуатации, публикациях и журналах технического характера, предназначенных исключительно для

обучения или для практического исполнения. Подобное воспроизведение должно осуществляться на следующих условиях:

термины и определения не должны подвергаться никаким изменениям; воспроизведение запрещается в словарях и других

сходных изданиях, предназначенных для продажи; настоящий Международный стандарт должен цитироваться как

первоисточник.

Кроме вышеперечисленных исключений, никакая другая часть данной публикации не подлежит ни воспроизведению, ни

использованию в какой бы то ни было форме и каким бы то ни было способом, электронным или механическим, включая

фотокопии и микрофильмы, без письменного согласия либо ИСО, которое может быть получено по адресу, приводимому ниже,

либо комитета члена ИСО в стране лица, подающего запрос.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse/Опубликовано в Швeйцaрии
ii © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
PDF disclaimer

This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but

shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In

downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat

accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.

Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation

parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In

the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité

Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier

peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence

autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées

acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute

responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.

Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info

du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir

l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,

veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
PDF – Oсвoбoждeниe oт oбязaннoсти

Нaстoящий фaйл PDF мoжeт сoдeржaть интeгрирoвaнныe шрифты. В сooтвeтствии с лицeнзиoнными услoвиями фирмы

Adobe, этoт фaйл мoжeт быть oтпeчaтaн или визуaлизирoвaн, oднaкo oн нe дoлжeн быть измeнeн, зa исключeниeм случaeв,

кoгдa примeняeмый для этoй цeли кoмпьютeр имeeт прaвo нa испoльзoвaниe этиx шрифтoв и eсли эти пoслeдниe

инстaллирoвaны. Зaгружeниeм нaстoящeгo фaйлa зaинтeрeсoвaнныe стoрoны сoглaшaются принять нa сeбя oтвeтствeннoсть

зa сoблюдeниe лицeнзиoнныx услoвий фирмы Adobe. Цeнтрaльный сeкрeтaриaт ИСO нe нeсeт никaкoй oтвeтствeннoсти в

этoм oтнoшeнии.
Adobe являeтся тoргoвым знaкoм фирмы Adobe Systems Incorporated.

Дeтaли, oтнoсящиeся к прoгрaммнoму oбeспeчeнию и испoльзoвaнныe для сoздaния нaстoящeгo фaйлa PDF, мoгут быть

прoкoнсультирoвaны в рубрикe General Info фaйлa; пaрaмeтры для сoздaния PDF были oптимизирoвaны для пeчaти. Были

приняты всe нeoбxoдимыe мeры, чтoбы гaрaнтирoвaть пoльзoвaниe нaстoящим фaйлoм всeми члeнaми ИСO. В рeдкиx

случaяx, кoгдa мoгли бы вoзникнуть прoблeмы испoльзoвaния, прoсьбa инфoрмирoвaть Цeнтрaльный сeкрeтaриaт пo aдрeсу,

привeдeннoму нижe.
© ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены iii
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
Contents Page

Foreword...........................................................................................................................................................vii

Introduction ........................................................................................................................................................x

Scope...................................................................................................................................................................1

Terms and definitions........................................................................................................................................2

Bibliography .....................................................................................................................................................22

Alphabetical index............................................................................................................................................24

French alphabetical index (Index alphabétique).............................................................................................25

Russian alphabetical index (Алфавитный указатель) ..................................................................................26

German alphabetical index (Alphabetisches Stichwortverzeichnis) ...............................................................27

iv © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
Sommaire Page

Avant-propos................................................................................................................................................... viii

Introduction ....................................................................................................................................................... xi

Domaine d'application....................................................................................................................................... 1

Termes et définitions......................................................................................................................................... 2

Bibliographie .................................................................................................................................................... 22

Index alphabétique anglais (Alphabetical index) ............................................................................................ 24

Index alphabétique .......................................................................................................................................... 25

Index alphabétique russe (Алфавитный указатель)..................................................................................... 26

Index alphabétique allemand (Alphabetisches Stichwortverzeichnis)............................................................ 27

© ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены v
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
Содержание Стр.

Предисловие ....................................................................................................................................................ix

Введение..........................................................................................................................................................xii

Область применения .......................................................................................................................................1

Термины и определения.................................................................................................................................3

Библиография ................................................................................................................................................22

Алфавитны указатель на английском языке (Alphabetical index)...........................................................24

Алфавитны указатель на французском языке (Index alphabétique français).........................................25

Алфавитный указатель.................................................................................................................................26

Алфавитный указатель на немецком языке (Alphabetisches Stichwortverzeichnis)...............................27

vi © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies

(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO

technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been

established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and

non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the

International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.

The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards

adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an

International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent

rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

ISO 6107-7 was prepared by Technical Committee ISO/TC 147, Water quality, Subcommittee SC 1,

Terminology.

This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 6107-7:1997), of which it constitutes a minor

revision. The new term “confidence interval” has been added.

ISO 6107 consists of a series of nine parts, under the general title Water quality — Vocabulary. The first eight

parts do not have individual part titles but the ninth part is an index of the first eight parts and is entitled:

⎯ Part 9: Alphabetical list and subject index
© ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены vii
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de

normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée

aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du

comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non

gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec

la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,

Partie 2.

La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes

internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur

publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres

votants.

L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne

pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.

L'ISO 6107-7 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 147, Qualité de l'eau, sous-comité SC 1,

Terminologie.

Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 6107-7:1997), dont elle constitue une

révision mineure. Le terme «intervalle de confiance» a été ajouté.

L'ISO 6107 comprend neuf parties, présentées sous le titre général Qualité de l'eau — Vocabulaire. Les huit

premières parties n'ont pas de titres individuels, tandis que la neuvième partie, laquelle constitue un index

général des huit premières parties, porte le titre suivant:
⎯ Partie 9: Liste alphabétique et index par sujets
viii © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
Предисловие

Международная организация по стандартизации (ИСО) представляет собой всемирное объединение

национальных организаций по стандартизации (комитеты-члены ИСО). Разработка Международных

стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждый комитет-член может

принимать участие в работе любого технического комитета по интересующему его вопросу.

Правительственные и неправительственные международные организации, сотрудничающие с ИСО,

также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной

электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам стандартизации в электротехнике.

Международные стандарты составляются по правилам, установленным в Директивах ИСО/МЭК,

часть 2.

Основной задачей технических комитетов является разработка Международных стандартов. Проекты

Международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются на голосование

комитетам-членам. Опубликование в качестве Международного стандарта требует одобрения не

менее 75 % голосовавших комитетов-членов.

Обращается внимание на то, что некоторые элементы настоящего документа могут быть предметами

патентных прав. ИСО не может считаться ответственной за необнаружение любых или всех

существующих патентных прав.

ИСO 6107-7 разработан техническим комитетом ИСO/TК 147, Качество воды, подкомитет ПК 1,

Терминология.

Нaстoящee третье издaниe aннулируeт и зaмeняeт второе издaниe (ИСO 6107-7:1997), являясь его

незачительным пересмотром был добавлен новый термин «доверительный интервал».

ИСО 6107 состоит из серии девяти частей, под общим заглавием Качество воды — Словарь. Первые

восемь частей не имеют заглавий, но девятая часть является указателем первых восьми частей и

имеет следующее заглавие:
⎯ Часть 9: Алфавитный указатель и предметный список
© ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены ix
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
Introduction

The definitions in any part or edition of ISO 6107 are not necessarily identical to those in the standards

concerned, or to those in standard scientific text books or dictionaries. These definitions have been formulated

for technical purposes, as well as for the understanding and benefit of the non-expert in the field. Although

every effort has been made to ensure that the definitions are technically correct, they may not include all the

details covered by the definitions in the standards. Language and expressions may not always be in line with

strict scientific nomenclature. The definitions in this vocabulary are, therefore, not intended for purposes such

as legal proceedings and contractual specifications. ISO 6107 is restricted to definitions for selected terms

which appear in International Standards of ISO/TC 147, Water quality.
x © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
Introduction

Les définitions contenues dans la présente partie de l'ISO 6107 ne sont pas nécessairement identiques à

celles des normes concernées ou à celles d'ouvrages scientifiques ou de dictionnaires. Ces définitions ont été

formulées pour des objectifs techniques ainsi que pour la compréhension et le bénéfice de non-experts dans

ce domaine. Bien que tous les efforts aient été faits pour s'assurer que les définitions sont techniquement

correctes, elles peuvent ne pas inclure tous les détails couverts par les définitions données dans les normes.

Le langage et les expressions peuvent ne pas toujours être strictement conformes à la nomenclature

scientifique. Par conséquent, les définitions contenues dans le présent vocabulaire ne sont pas destinées à

des usages tels que des procédures légales ou contractuelles. L'ISO 6107 se limite à des définitions de

termes choisis qui apparaissent dans les normes de l'ISO/TC 147, Qualité de l'eau.

© ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены xi
---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
Введение

Определения, приведенные в любой части или в любом издании ИСО 6107, не обязательно идентичны

содержащимся в аналогичных стандартах, научных монографиях или словарях. Эти определения

сформулированы для технических целей, а также для помощи в понимании неспециалистам в данной

области. Хотя сделано все необходимое для того, чтобы гарантировать, что определения являются

технически правильными, они могут не включать все детали, охваченные определениями,

содержащимися в стандартах. Язык и выражения могут не всегда быть в соответствии со строгой

научной номенклатурой. Поэтому определения, содержащиеся в настоящем словаре, не

предназначены для юридических и контрактных целей. ИСО не может принимать на себя

ответственность за любые последствия, которые могут следовать из использования этих определений

не по назначению. ИСО 6107 ограничивается определениями отдельных терминов, встречающихся в

Международных стандартах технического комитета ИСО/ТК 147, Качество воды.
xii © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 14 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
NORME INTERNATIONALE
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ
Water quality — Qualité de l'eau — Качество воды —
Vocabulary — Vocabulaire — Словарь —
Part 7 Partie 7 Часть 7
Scope Domaine d'application Область применения
Настоящая часть ИСО 6107
This part of ISO 6107 defines La présente partie de l'ISO 6107
определяет термины, исполь-
terms used in certain fields of définit les termes employés dans
зуемые для характеристики
water quality characterization. certains domaines de la caracté-
некоторых областей деятель-
risation de la qualité de l'eau.
NOTE In addition to the terms and
ности в области качества воды.
definitions in three of the official ISO
NOTE En supplément aux termes et
languages (English, French and ПРИМЕЧАНИЕ В дополнение к
définitions donnés dans les trois
Russian), this part of ISO 6107 gives терминам и определениям на трех
langues officielles de l'ISO (anglais,
the equivalent terms and their официальных языках ИСО (ан-
français et russe), la présente partie
definitions in the German language; глийском, французком и русском)
de l'ISO 6107 donne les termes équi-
these are published under the настоящая часть ИСО 6107 дает
valents et leurs définitions en alle-
responsibility of the member bodies of эквивалентные термины и их
mand; ils sont publiés sous la
Germany (DIN), Austria (ON) and определения на немецком языке;
responsabilité des comités membres
Switzerland (SNV). However, only the последние публикуются под от-
d'Allemagne (DIN), d'Autriche (ON) et
terms and definitions given in the ветственность комитет-членов
de Suisse (SNV). Toutefois, seuls les
official languages can be considered Германии (DIN), Австрии (ON) и
termes et définitions donnés dans les
as ISO terms and definitions. Швейцарии (SNV). Однако, только
langues officielles peuvent être
термины и определения на офи-
considérés comme termes et
циальных языках могут рассматри-
définitions ISO.
ваться как термины и определения
ИСО.
© ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены 1
---------------------- Page: 15 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
Terms and definitions Termes et définitions
1 1
aerobic sludge digestion digestion aérobie des boues

biological process whereby primary, activated or co- processus biologique par lequel les boues primaires,

settled sludges are partially oxidized by prolonged activées et coprécipitées sont partiellement oxydées

aeration, largely accomplished by endogenous par une aération prolongée, se réalisant

respiration and predator activity principalement par une respiration endogène et une

activité des prédateurs
2 2
algae algues

large group of single- or many-celled organisms, groupe important d’organismes mono- ou

including so-called cyanobacteria, which usually multicellulaires, incluant généralement les dénommées

contain chlorophyll or other pigments cyanobactéries, qui contiennent généralement de la

chlorophylle ou d’autres pigments
NOTE Algae are usually aquatic and capable of
photosynthesis.
NOTE Les algues sont généralement aquatiques et
capables de photosynthétiser.
3 3
antagonism antagonisme

decrease in intensity of an effect (chemical or diminution de l’intensité d’un effet (chimique ou

biological) by one substance or organism, due to the biologique) par une substance ou un organisme due

presence of another substance or organism à la présence d’une autre substance ou d’un autre

organisme
NOTE The combined effect is less than the additive
effects of the separate substances or organisms.
NOTE L’effet cumulé est moins important que la somme
des effets dus aux substances et organismes pris
isolément.
4 4
bacteria bactéries

large group of microscopic, metabolically active, groupe important d’organismes monocellulaires

single-cell organisms with dispersed (not discrete) microscopiques, actifs sur le plan métabolique, ayant

nucleus, mostly free-living, and usually multiplying by un noyau diffus (non séparé) généralement

binary fission autonomes et se multipliant habituellement par
fission binaire
5 5
bacteriological sample échantillon bactériologique

sample taken aseptically in a sterile container and échantillon prélevé en asepsie dans un conteneur

suitably preserved and handled for bacteriological stérile et correctement conservé et manipulé en vue

examination d’examens bactériologiques
2 © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 16 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
Термины и определения Begriffe und Definitionen
1 1
аэробное поглощение aerobe Schlammbehandlung

биологический процесс, при котором первичные, biologischer Prozess, durch den Primärschlamm,

активированные или осадочные илы частично Belebtschlamm oder abgesetzter Schlamm durch

окисляются длительной аэрацией, в значи- längere Belüftung teilweise oxidiert werden,

тельной степени осуществляющейся за счет hervorgerufen hauptsächlich durch endogene

эндогенного дыхания и жизнедеятельности Atmung und Fressaktivitäten
хищных организмов
2 2
водоросли Algen

большая группа одно- или многоклеточных орга- große Gruppe einzelliger oder mehrzelliger

низмов, включая так называемые цианобактерии, Organismen — einschließlich der sogenannten

которые обычно содержат хлорофилл или другие Cyanobakterien — die meist Chlorophyll oder andere

пигменты Pigmente enthalten

ПРИМЕЧАНИЕ Как правило, водоросли обитают в ANMERKUNG Algen sind üblicherweise aquatisch und

воде и способны к фотосинтезу. können Photosynthesereaktionen eingehen.
3 3
антагонизм Antagonismus

снижение интенсивности химического или Herabsetzung der Intensität einer (chemischen oder

биологического эффекта у одного вещества или biologischen) Wirkung einer Substanz oder eines

организма вследствие присутствия другого Organismus durch das Vorhandensein einer anderen

вещества или организма Substanz oder eines anderen Organismus

ПРИМЕЧАНИЕ Совместный эффект меньше ANMERKUNG Die Gesamtwirkung ist geringer als die

суммарного эффекта отдельных веществ или Summe der Einzelwirkungen der Substanzen oder

организмов. Organismen.
4 4
бактерии Bakterien

большая группа микроскопических, метабо- große Gruppe mikroskopischer, stoffwechselaktiver,

лически активных, одноклеточных организмов с einzelliger Organismen mit einem dispersen (nicht

дисперсным (не дискретным) ядром, в основном diskreten) Zellkern, meist freilebend, die sich

обитающих свободно и обычно размножающихся üblicherweise durch Zweiteilung vermehren

делением
5 5
бактериологическая проба bakteriologische Untersuchungsprobe

проба для бактериологического анализа, Probe, unter sterilen Bedingungen mit einem sterilen

отобранная асептически в стерильный контейнер, Behälter genommen, und für eine bakteriologische

подходящим образом законсервированная и Untersuchung angemessen konserviert und
обработанная для бактериологических исследо- gehandhabt
ваний
© ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены 3
---------------------- Page: 17 ----------------------
SIST ISO 6107-7:2009
ISO 6107-7:2006(E/F/R)
6 6
bacteriophages bactériophages

group of particular viral agents whose life cycle groupe d’agents viraux particuliers dont le cycle de

occurs in specific bacterial hosts vie se déroule chez des hôtes bactériens spécifiques

NOTE See also viruses (49). NOTE Voir également virus (49).
7 7
benthic region région benthique

generally the lowest region of a water body, including zone généralement la plus basse dans une masse

sediments and a bedrock layer, where living organ- d’eau, comprenant les sédiments et le lit rocheux

isms are present jusqu’à la profondeur où subsistent les organismes
vivants existants
NOTE See also ISO 6107-1.
NOTE Voir également l’ISO 6107-1.
8 8
black water eaux vannes
waste water and excreta from water closets, eaux usées et e
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.