Conservation of cultural heritage - Glossary of technical terms concerning mortars for masonry, renders and plasters used in cultural heritage

This European Standard describes the terminology for mortars used in the field of cultural heritage.
NOTE   In addition to terms used in the three official CEN languages (English, French and German), this European Standard gives the equivalent terms in Dutch, Italian, Greek, Swedish and Spanish; these are published under the responsibility of the member body/National Committee for NEN, UNI, ELOT, SIS and AENOR and are given for information only. Only the terms and definitions given in the official languages can be considered as CEN terms and definitions.

Erhaltung des kulturellen Erbes - Glossar für Mauermörtel und Putzmörtel zur Verwendung am kulturellen Erbe

Die vorliegende Europäische Norm beschreibt die Terminologie für Mörtel, die im Bereich des kulturellen Erbes Verwendung finden.
ANMERKUNG   Zusätzlich zu den verwendeten Begriffen in den drei offiziellen Sprachen des CEN (Englisch, Französisch und Deutsch) gibt die vorliegende Europäische Norm die gleichbedeutenden Begriffe in Niederländisch, Italienisch, Griechisch, Schwedisch und Spanisch an; diese werden unter der Verantwortlichkeit der Mitglieder NEN, UNI, ELOT, SIS und AENOR bzw. deren Nationaler Normenausschüsse veröffentlicht und sind nur zu Informationszwecken angegeben. Ausschließlich die in den offiziellen Sprachen angegebenen Begriffe können als Begriffe des CEN angesehen werden.

Conservation du patrimoine culturel - Glossaire des termes techniques relatifs aux mortiers de maçonnerie et aux enduits utilisés dans le domaine du patrimoine culturel

La présente Norme européenne décrit la terminologie employée pour les mortiers utilisés dans le domaine du patrimoine culturel.
NOTE   En complément des termes utilisés dans les trois langues officielles du CEN (allemand, anglais et français), la présente Norme Européenne donne les termes équivalents en néerlandais, italien, grec, suédois et espagnol ; ces termes sont publiés sous la responsabilité du comité membre/Comité national (NEN, UNI, ELOT, SIS et AENOR) et ne sont fournis qu'à titre d'information. Seuls les termes et les définitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme étant des termes et définitions du CEN.

Ohranjanje kulturne dediščine - Slovar tehničnih izrazov za zidarske malte ter zunanji in notranji omet, ki se uporabljajo pri kulturni dediščini

Ta dokument opisuje terminologijo za zidarske malte, ki se uporabljajo na področju kulturne dediščine.
OPOMBA: Enakovredni izrazi v tem standardu so razen v uradnih jezikih CEN (angleškem, francoskem in nemškem) tudi v nizozemskem, italijanskem, grškem in švedskem jeziku. Objavljeni so z odgovornostjo ustreznih organov/nacionalnih komitejev za NEN, UNI, ELOT in SIS ter so izključno informativni. Kot izraze in definicije CEN je mogoče šteti samo tiste, ki so v uradnih jezikih.

General Information

Status
Published
Publication Date
28-Jul-2015
Current Stage
9093 - Decision to confirm - Review Enquiry
Completion Date
09-Dec-2021

Buy Standard

Standard
EN 16572:2015
English language
28 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.LErhaltung des kulturellen Erbes - Glossar für Mauermörtel, Putzmörtel und Gipsmörtel zur Verwendung am kulturellen ErbeConservation des biens culturels - Glossaire des termes techniques relatifs aux mortiers de maçonnerie et aux enduits utilisés dans le domaine du patrimoine culturelConservation of cultural heritage - Glossary of technical terms concerning mortars for masonry, renders and plasters used in cultural heritage97.195Umetniški in obrtniški izdelkiItems of art and handicrafts91.100.10Cement. Mavec. Apno. MaltaCement. Gypsum. Lime. Mortar01.040.91Gradbeni materiali in gradnja (Slovarji)Construction materials and building (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16572:2015SIST EN 16572:2015en,fr,de01-oktober-2015SIST EN 16572:2015SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16572
July 2015 ICS 01.040.91; 01.040.97; 91.100.10; 97.195 English Version
Conservation of cultural heritage - Glossary of technical terms concerning mortars for masonry, renders and plasters used in cultural heritage
Conservation des biens culturels - Glossaire des termes techniques relatifs aux mortiers de maçonnerie et aux enduits utilisés dans le domaine du patrimoine culturel
Erhaltung des kulturellen Erbes - Glossar für Mauermörtel und Putzmörtel zur Verwendung am kulturellen Erbe This European Standard was approved by CEN on 20 June 2015.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2015 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 16572:2015 ESIST EN 16572:2015

European foreword .3 Introduction .4 1 Scope .5 2 Normative references .5 3 Terms and definitions .5 3.1 General terms .5 3.2 Terms related to functional applications of mortar .8 3.3 Terms related to binders . 11 3.4 Terms related to production . 16 3.5 Terms related to mortar joints . 18 3.6 Terms related to mortar components . 19 3.7 Terms related to properties of fresh and hardened mortars . 23 3.8 Terms related to types of damage, typically found in mortars . 25 Bibliography . 27 Index . 28
mortier (fr) mörtel (de) mortel (nl) malta (it)
bruk (se) mortero (sp) material traditionally composed of one or more (usually inorganic) binders, aggregates, water, possible additives and admixtures combined to form a paste used in masonry for bedding, jointing and bonding, and for surface finishing (plastering and rendering) of masonry units, which subsequently sets to form a stiff material SIST EN 16572:2015

liant (fr) Bindemittel (de) bindmiddel (nl) legante (it)
bindemedel (se) conglomerante (sp) material with adhesive and cohesive properties capable of binding aggregates in a coherent mass 3.1.3 aggregate (en)
agrégat (fr) Zuschlag (de) aggregaat (nl) aggregato (it)
(gr) ballast (se) árido (sp) particles of natural sediments or crushed rocks or other artificial materials, with a range of particle sizes, used in the mortar (see also sand) Note 1 to entry: Apart from rock aggregates, light-weight aggregates exist like expanded clay, vermiculite, perlite. 3.1.4 additive (en)
adjuvant (fr) Zusatzstoff (de) additief (nl) additivo (it)
tillsatsmaterial (se) aditivo (sp) additive (EN) or addition (ASTM): constituent usually added in small quantity to binder to modify its manufacture or properties (for example accelerators, plasticizers and air-entraining agents) 3.1.5 admixture (en)
ajout (fr) Zusatzmittel (de) toeslagstof (nl) aggiunta (it)
(gr) tillsatsmedel (se) adición (sp) substance other than binder, aggregate or water, added in quantities of at least 1 % w/w to the mix to alter its properties Note 1 to entry: Pigments as well as pozzolana (as long as added in small quantities and not as a latent binder) and fibrous substances are admixtures. SIST EN 16572:2015

mélange (fr) Mischung (de) mengsel (nl) miscela (it)
blandning (se) mezcla (sp) combination of the various materials used in a mortar 3.1.7 mix design (en)
formulation de mortier (fr) Mörtelrezept (de) mortelsamenstelling (nl) formulazione della malta (it)
(gr) bruksrecept (se) dosificación (sp) various materials, and their relative proportions, used in a mortar 3.1.8 setting (en)
prise (fr) Abbinden (de) zetten (nl) presa (it)
(gr) sätta sig (se) fraguado (sp) process through which the mortar changes from a workable plastic state to an unworkable stiffer state 3.1.9 setting time (en)
temps de prise (fr) Abbindezeit (de) zetting tijd (nl) tempo di presa (it)
(gr) sättningstid (se) tiempo de fraguado (sp) time taken for a mortar to achieve a specific hardness and strength 3.1.10 hardening (en)
durcissement (fr) Erhärten (de) verharden (nl) indurimento (it)
hårdnande (se) endurecimiento (sp) strength development that accompanies and continues after the initial setting of the mortar SIST EN 16572:2015

cure (fr) Nachbehandlung (de) nabehandeling (nl) stagionatura (it)
härdning (se) curado (sp) process by which mortars develop strength due to carbonation and/or hydration and where the process is controlled by environmental conditions and/or protective measures 3.1.12 matrix (en)
matrice (fr) Matrix (de) matrix (nl) matrice (it)
() (gr) matrix (se) matriz (sp) part of the hardened mortar, consisting of binder or binder and very fine grained materials between the aggregate particles 3.2 Terms related to functional applications of mortar 3.2.1 bedding mortar (en)
mortier de pose (fr) mortier de pose (fr) Einbettmörtel (de) metselmortel (nl) malta di allettamento (it)
(gr) murbruk (se) mortero de agarre (sp) mortar used to provide an even bed and jointing for masonry units or used as substratum for tesserae (or slabs) for mosaics during construction, repair or rebuilding 3.2.2 pointing mortar (en)
mortier de joint (fr) Fugenmörtel (de) voegmortel (nl) malta da stilatura (it)
(gr) fogbruk (se) mortero de junta (sp) mortar used to fill the outer part of an existing mortar joint (usually not greater than one-third of the total depth of the joint) Note 1 to entry: Fresh, plastic bedding mortar may be removed (raked out) from the outer part of the joint and replaced with pointing mortar, or the outer part of a hardened mortar joint may be removed and replaced with a pointing mortar (repointing). SIST EN 16572:2015

mortier de réparation (fr) Reparaturmörtel (de) reparatiemortel / herstelmortel (nl) malta di reintegro (it)
(gr) reparationsbruk (se) mortero de reparación (sp) mortar replacing damaged mortar in existing masonry, and which is also used for patching damaged stone and other inorganic materials Note1 to entry:
Specific repair mortars are used for the resurfacing of stones or mortars, as defined in 3.2.4. 3.2.4 surface repair mortar (en)
plastic repair mortar (en) mortier de modelage (fr) Steinersatzmörtel (de) steenherstelmortel (nl) malta di reintegrazione superficiale (it)
(gr) stenlagningsbruk (se) mortero de restauración (sp) mortars used to replace or to model a missing part of an original material with a new material which remains plastic long enough in order to be adapted into various shapes and finished with required surface textures 3.2.5 plaster (en)
enduit intérieur (fr) Innenputzmörtel (de) pleister (nl) intonaco per interno (it)
(gr) puts (se) enlucido (sp) coating composed of one or more mortar layers applied in one accomplishment sequence, used on internal masonry surface such as ceiling, walls, and partition Note 1 to entry: Plaster is a traditional English term. 3.2.6 render (en)
enduit extérieur (fr) Außenputzmörtel (de) buitenpleister (nl) intonaco per esterno (it)
(gr) putsbruk (se) revoco (sp) coating composed of one or more mortar layers applied in one sequence, used on external masonry surfaces; it serves as protection as well as surface finishing Note 1 to entry: Render(ing) is a traditional English term. SIST EN 16572:2015

enduit sacrificiel (fr) Opferputz (de) opofferingspleister (nl) intonaco di sacrificio (it) offerputs (se) mortero de sacrificio (sp) plaster or render weakly bound by carbonation that is used for the protection of historically valuable substrates and which is expected to have a short service life 3.2.8 stucco (en)
stuc (fr) Stuckmörtel (de) stuc (nl) stucco (it) 1 stuck (se) estuco (sp) mortars used for decorative purposes, which allow making mouldings, architectural castings and other decorations on the facades and in the interiors of the buildings 3.2.9 sgraffito (en)
sgraffito (fr) Sgraffito (de) sgraffito (nl) sgraffito (it) esgrafiado (sp) multilayer plaster c
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.