Non-destructive testing - Ultrasonic testing of austenitic and austenitic-ferritic stainless steels flat products of thickness equal to or greater than 6 mm (reflection method)

This European Standard describes a method for the ultrasonic-testing of uncoated flat austenitic and austenitic-ferritic stainless steel product for internal discontinuities. It is applicable to flat product in nominal thickness range of 6 mm to 200 mm. Mechanised, semi-automatic or automatic techniques may be used but should be agreed between the purchaser and the supplier.
This standard also defines 3 quality classes for the flat product body (classes S1, S2 and S3) and 4 quality classes (E1, E2, E3, E4) for the edges in accordance with the criteria specified in clause 12.
Other methods of testing, e.g. by transmission technique or other test equipments may be used at the manufacturer's discretion provided that they give equivalent results to those obtained under the conditions of this standard. In the event of a dispute, only the method defined in this standard prevails.
Testing of flat product of thickness less than 6 mm may be the subject of special agreements between the parties concerned.

Zerstörungsfreie Prüfung - Ultraschallprüfung von Flacherzeugnissen aus austenitischem und austenitisch-ferritischem nichtrostendem Stahl ab 6 mm Dicke (Reflexionsverfahren)

Diese Europäische Norm legt ein Verfahren für die Ultraschall-Impuls-Echo-Prüfung von unbeschichteten Flacherzeugnissen aus austenitischem und austenitisch-ferritischem nichtrostendem Stahl zur Ermittlung innerer Inhomogenitäten fest. Sie gilt für Flacherzeugnisse im Nenndickenbereich von 6 mm bis 200 mm. Mechanisierte, halbautomatische oder automatische Techniken dürfen angewendet werden, sollten aber zwischen Besteller und Lieferer vereinbart werden.
Diese Norm definiert auch 3 Qualitätsklassen für die Flächenprüfung (Klassen S1, S2 und S3) sowie 4 Quali-täts-klassen für die Kantenprüfung (E1, E2, E3 und E4) nach Kriterien, die in Abschnitt 12 festgelegt sind.
Andere Prüftechniken, z. B. Durchschallungstechnik, oder Prüfgeräte dürfen nach Wahl des Herstellers unter der Voraussetzung angewendet werden, daß sie zu Ergebnissen führen, die den nach den Festlegungen dieser Norm ermittelten gleichwertig sind. In strittigen Fällen ist das in dieser Norm festgelegte Prüfverfahren maßgebend.
Die Prüfung von Flacherzeugnissen mit einer Dicke kleiner als 6 mm kann Gegenstand besonderer Verein-barungen zwischen den betroffenen Parteien sein.

Essais non destructifs - Contrôle par ultrasons des produits plats en acier inoxydable austénitique et austéno-ferritique d'épaisseur égale ou supérieure à 6 mm (méthode par réflexion)

La présente Norme européenne décrit une méthode de contrôle par ultrasons par réflexion des discontinuités internes des produits plats en acier inoxydable austénitique et austéno-ferritique non revêtus. Elle s'applique aux produits plats d'épaisseur nominale supérieure ou égale à 6 mm et inférieure ou égale à 200 mm. Les techniques mécanisées, semi-automatisées ou automatisées peuvent être utilisées mais il convient qu'elles fassent l'objet d'un accord entre le fournisseur et le client.
La présente norme définit également trois classes de qualité pour le corps du produit plat (classes S1, S2 et S3) et quatre classes de qualité (E1, E2, E3, E4) pour la périphérie conformément aux critères spécifiés à l'article 12.
D'autres techniques de contrôle, par exemple technique par transmission ou d'autres équipements de contrôle peuvent être employés au choix du producteur sous réserve qu'ils donnent des résultats équivalents à ceux obtenus dans les conditions de la présente norme. En cas de litige, seule la technique définie dans la présente norme fait foi.
Le contrôle de produits plats d'épaisseur inférieure à 6 mm peut faire l'objet d'un accord particulier entre les parties concernées.

Neporušitveno preskušanje - Ultrazvočno preskušanje avstenitnih in avstenitno-feritnih nerjavnih ploščatih jeklenih izdelkov debelin, ki so enake ali večje od 6 mm (odbojna metoda)

General Information

Status
Published
Publication Date
23-Oct-2001
Withdrawal Date
29-Apr-2002
Current Stage
9060 - Closure of 2 Year Review Enquiry - Review Enquiry
Start Date
02-Dec-2024

Buy Standard

Standard
EN 10307:2002
English language
17 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Zerstörungsfreie Prüfung - Ultraschallprüfung von Flacherzeugnissen aus austenitischem und austenitisch-ferritischem nichtrostendem Stahl ab 6 mm Dicke (Reflexionsverfahren)Essais non destructifs - Contrôle par ultrasons des produits plats en acier inoxydable austénitique et austéno-ferritique d'épaisseur égale ou supérieure a 6 mm (méthode par réflexion)Non-destructive testing - Ultrasonic testing of austenitic and austenitic-ferritic stainless steels flat products of thickness equal to or greater than 6 mm (reflection method)77.140.50SROL]GHONLFlat steel products and semi-products77.040.20Neporušitveno preskušanje kovinNon-destructive testing of metalsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 10307:2001SIST EN 10307:2002en01-junij-2002SIST EN 10307:2002SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN 10307:2002



EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 10307October 2001ICS 77.040.20; 77.140.50English versionNon-destructive testing - Ultrasonic testing of austenitic andaustenitic-ferritic stainless steels flat products of thickness equalto or greater than 6 mm (reflection method)Essais non destructifs - Contrôle par ultrasons des produitsplats en acier inoxydable austénitique et austéno-ferritiqued'épaisseur égale ou supérieure à 6 mm (méthode parréflexion)Zerstörungsfreie Prüfung - Ultraschallprüfung vonFlacherzeugnissen aus austenitischem und austenitisch-ferritischem nichtrostendem Stahl ab 6 mm Dicke(Reflexionsverfahren)This European Standard was approved by CEN on 30 September 2001.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the Management Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Management Centre has the same status as the officialversions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece,Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2001 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 10307:2001 ESIST EN 10307:2002



EN 10307:2001 (E)2ContentspageForeword.31Scope.42Normative references.43Terms and definitions.44Items for agreements.55Principle.56Procedure.67Personnel qualification.78Ultrasonic test equipment.78.1Instrument.78.2Probe.78.3Calibration blocks.88.4Reference blocks.88.5Couplant.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.