EN 16263-1:2015
(Main)Pyrotechnic articles - Other pyrotechnic articles - Part 1: Terminology
Pyrotechnic articles - Other pyrotechnic articles - Part 1: Terminology
This European Standard defines various terms relating to the design, construction, performances, labelling and testing of other pyrotechnic articles as defined by Directive 2007/23/EC on the placing on the market of pyrotechnic articles (except pyrotechnic articles for vehicles, cartridges for powder actuated tools and ignition devices).
Pyrotechnische Gegenstände - Sonstige pyrotechnische Gegenstände - Teil 1: Begriffe
Diese Europäische Norm legt verschiedene Begriffe fest, die sich auf Gestaltung, Konstruktion, Leistung, Kennzeichnung und Prüfung von sonstigen pyrotechnischen Gegenständen entsprechend der Richtlinie 2007/23/EG über das Inverkehrbringen pyrotechnischer Gegenstände (mit Ausnahme von pyrotechnischen Gegenständen für Fahrzeuge, Kartuschen für kartuschenbetriebene handgehaltene Werkzeuge und Anzündmittel) beziehen.
Articles pyrotechniques - Autres articles pyrotechniques - Partie 1 : Terminologie
La présente Norme européenne définit divers termes concernant la conception, la construction, les performances, l’étiquetage et les essais des autres articles pyrotechniques tels que définis par la Directive 2007/23/CE relative à la mise sur le marché d’articles pyrotechniques (à l’exception des articles pyrotechniques destinés aux véhicules, des cartouches pour outils à charge propulsive et des dispositifs d’allumage).
Pirotehnični izdelki - Drugi pirotehnični izdelki - 1. del: Terminologija
Ta evropski standard določa različne izraze, povezane z oblikovanjem, izdelavo, delovanjem, označevanjem in preskušanjem drugih pirotehničnih izdelkov (razen pirotehničnih izdelkov za vozila in vžigalnih naprav).
General Information
- Status
- Published
- Publication Date
- 18-Aug-2015
- Withdrawal Date
- 28-Feb-2016
- Technical Committee
- CEN/TC 212 - Fireworks
- Drafting Committee
- CEN/TC 212/WG 5 - Other pyrotechnic articles, category P1 and P2
- Current Stage
- 6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
- Start Date
- 19-Aug-2015
- Due Date
- 02-Aug-2013
- Completion Date
- 19-Aug-2015
Relations
- Effective Date
- 12-Jun-2019
Frequently Asked Questions
EN 16263-1:2015 is a standard published by the European Committee for Standardization (CEN). Its full title is "Pyrotechnic articles - Other pyrotechnic articles - Part 1: Terminology". This standard covers: This European Standard defines various terms relating to the design, construction, performances, labelling and testing of other pyrotechnic articles as defined by Directive 2007/23/EC on the placing on the market of pyrotechnic articles (except pyrotechnic articles for vehicles, cartridges for powder actuated tools and ignition devices).
This European Standard defines various terms relating to the design, construction, performances, labelling and testing of other pyrotechnic articles as defined by Directive 2007/23/EC on the placing on the market of pyrotechnic articles (except pyrotechnic articles for vehicles, cartridges for powder actuated tools and ignition devices).
EN 16263-1:2015 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.71 - Chemical technology (Vocabularies); 71.100.30 - Explosives. Pyrotechnics and fireworks. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
EN 16263-1:2015 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to prEN 16263-1. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
EN 16263-1:2015 is associated with the following European legislation: EU Directives/Regulations: 2007/23/EC, 2013/29/EU; Standardization Mandates: M/416. When a standard is cited in the Official Journal of the European Union, products manufactured in conformity with it benefit from a presumption of conformity with the essential requirements of the corresponding EU directive or regulation.
You can purchase EN 16263-1:2015 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of CEN standards.
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.QRORJLMDPyrotechnische Gegenstände - Sonstige pyrotechnische Gegenstände - Teil 1: BegriffeArticles pyrotechniques - Autres articles pyrotechniques - Partie 1: TerminologiePyrotechnics articles - Other pyrotechnic articles - Part 1: Terminology71.100.30Eksplozivi. PirotehnikaExplosives. Pyrotechnics01.040.71Kemijska tehnologija (Slovarji)Chemical technology (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16263-1:2015SIST EN 16263-1:2015en,fr,de01-november-2015SIST EN 16263-1:2015SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16263-1
August 2015 ICS 01.040.71; 71.100.30 English Version
Pyrotechnic articles - Other pyrotechnic articles - Part 1: Terminology
Articles pyrotechniques - Autres articles pyrotechniques - Partie 1 : Terminologie
Pyrotechnische Gegenstände - Sonstige pyrotechnische Gegenstände - Teil 1: Begriffe This European Standard was approved by CEN on 7 February 2015.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2015 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 16263-1:2015 ESIST EN 16263-1:2015
EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
EN 16263-1
August 2015 ICS 01.040.71; 71.100.30 Deutsche Fassung
Pyrotechnische Gegenstände - Sonstige pyrotechnische Gegenstände - Teil 1: Begriffe
Pyrotechnic articles - Other pyrotechnic articles - Part 1: Terminology
Articles pyrotechniques - Autres articles pyrotechniques - Partie 1 : Terminologie Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 7. Februar 2015 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN-CENELEC oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brüssel © 2015 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.Ref. Nr. EN 16263-1:2015 DSIST EN 16263-1:2015
NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD
EN 16263-1
Août 2015 ICS 01.040.71; 71.100.30
Version Française
Articles pyrotechniques - Autres articles pyrotechniques - Partie 1 : Terminologie
Pyrotechnische Gegenstände - Sonstige pyrotechnische Gegenstände - Teil 1: Begriffe
Pyrotechnic articles - Other pyrotechnic articles - Part 1: Terminology La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 7 février 2015.
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion du CEN-CENELEC ou auprès des membres du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion du CEN-CENELEC, a le même statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Ancienne République yougoslave de Macédoine, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Bruxelles © 2015 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN. Réf. n° EN 16263-1:2015 F SIST EN 16263-1:2015
Overview of essential safety requirements and corresponding clauses of all parts of EN 16263 . 23 Annex ZA (informative)
Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2007/23/EC on the placing on the market of pyrotechnic articles . 27 Annex ZB (informative)
Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2013/29/EU on the placing on the market of pyrotechnic articles . 30 Bibliography . 33
Übersicht über grundlegende Sicherheitsanforderungen und die entsprechenden Abschnitte aller Teile von EN 16263 . 24 Anhang ZA (informativ)
Zusammenhang zwischen dieser Europäischen Norm und den grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinie 2007/23/EG über das Inverkehrbringen pyrotechnischer Gegenstände . 28 Anhang ZB (informativ)
Zusammenhang zwischen dieser Europäischen Norm und den grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinie 2013/29/EU über die Bereitstellung pyrotechnischer Gegenstände auf dem Markt . 31 Literaturhinweise . 34
Aperçu des exigences essentielles de sécurité et des articles/paragraphes correspondants de toutes les parties de l’EN 16263 . 26 Annexe ZA (informative)
Relation entre la présente Norme européenne et les exigences essentielles de la Directive UE 2007/23/CE relative à la mise sur le marché d’articles pyrotechniques . 29 Annexe ZB (informative)
Relation entre la présente Norme européenne et les exigences essentielles de la Directive UE 2013/29/UE relative à la mise sur le marché d’articles pyrotechniques . 31 Bibliographie . 35
Gestaltungs-merkmalen 2.1.4 individual item article within a generic type and/or subtype for which every possible feature and characteristic has been fixed 2.1.4 objet individuel article au sein d’un type générique ou d’un sous-type pour lequel toute caractéristique technique possible a été fixée 2.1.4 Einzelgegenstand Gegenstand eines Gegenstands- und/oder eines Untertyps, bei welchem jedes mögliche Leistungsmerkmal und jede -eigenschaft festegelegt wurde Note 1 to entry: Each feature and characteristic will be specified in the technical name or a technical data sheet, as appropriate. Note 1 à l’article : Chaque caractéristique sera spécifiée, de manière appropriée, dans la dénomination technique ou une fiche de données techniques. Anmerkung 1 zum Begriff: Jedes Leistungsmerkmal und jede Eigenschaft wird im technischen Namen oder im technischen Datenblatt festgelegt, soweit angemessen. 2.1.5 trade name designation of an individual item from a particular supplier 2.1.5 dénomination commerciale désignation donnée à un objet individuel par un fournisseur particulier 2.1.5 Handelsname Bezeichnung eines Einzelgegen-standes von einem bestimmten Lieferanten SIST EN 16263-1:2015
2.2.2 Ansprechstromstärke minimaler elektrischer Strom, der benötigt wird, damit ein elektrischer Anzünder innerhalb eines gegebenen Zeitrahmens ausgelöst wird Note 1 to entry:
The all-fire current is generally expressed in Amperes DC. Note 1 à l’article : Le courant de feu est généralement exprimé en Ampères CC. Anmerkung 1 zum Begriff: Die Ansprechstromstärke wird gewöhnlich in Ampere Gleichstrom angegeben. Note 2 to entry:
See also 2.2.3 “all- fire level". Note 2 à l’article : Voir aussi 2.2.3 « Niveau / seuil de feu ». Anmerkung 2 zum Begriff: Siehe auch 2.2.3 „Ansprechniveau“. 2.2.3 all-fire level minimum level of the initiation input, needed to ensure that an igniter or an ignition device initiates within a given time frame 2.2.3 niveau seuil de feu niveau minimum de la sollicitation appliquée à l’entrée requise pour assurer l’initiation d’un inflammateur électrique dans un temps donné 2.2.3 Ansprechniveau Mindestmaß des Anzündimpulses das benötigt wird, um sicher-zustellen, dass ein Anzünder oder ein Anzündmittel innerhalb eines gegebenen Zeitrahmens ausgelöst wird Note 1 to entry: All fire level is a characteristic given in the instructions for use of every igniter. It is generally associated with a probability level (generally 99,9 % at 95 % confidence level) within a specified time frame (e.g. 50 ms). Note 1 à l’article : Le niveau ou seuil de feu est une caractéristique donnée dans la fiche de données de tout inflammateur. Il est généralement associé à un niveau de probabilité (généralement 99,9 % à 95 % de taux de confiance) dans un temps donné (p.ex. 50 ms). Anmerkung 1 zum Begriff: Das Ansprechniveau ist eine Eigenschaft, die in der Gebrauchsanweisung jedes Anzünders angegeben ist. Im Allgemeinen ist dies mit einem Wahrscheinlichtkeitsniveau (üblicherweise 99,9 % bei einem Vertrauensbereich von 95 %) innerhalb eines bestimmten Zeitrahmens (z. B. 50 ms) verbunden. Note 2 to entry:
Examples of initiation input are: an electrical current in Amperes, a mechanical force in Newtons and an optical energy in Watts. Note 2 à l’article : Exemples de sollicitations : un courant électrique en Ampères, un effort mécanique en Newtons, une énergie optique en Watts. Anmerkung 2 zum Begriff:
Beispiele für Anzündimpulse sind: elektrische Stromstärke in Ampere, eine mechanische Kraft in Newton oder eine optische Energie in Watt. SIST EN 16263-1:2015
Note 1 to entry This type of nonconformity is referred to as ‘class A nonconformity’ in ISO 2859-1. Note 1 à l’article : Ce type de non-conformité correspond à la classe A de non-conformité, telle que définie dans l’ISO 2859-1. Anmerkung 1 zum Begriff: Diese Fehlerart wird in ISO 2859-1 als „Fehler der Klasse A“ bezeichnet. 2.2.9 critical nonconforming unit nonconforming unit with one or more critical nonconformities, with or without major or minor nonconformities 2.2.9 produit avec non-conformité critique produit non conforme qui présente une ou plusieurs non-conformités critiques, pouvant également présenter ou non des non-conformités majeures ou mineures 2.2.9 Einheit mit kritischen Fehlern fehlerhafte Einheit, die einen oder mehrere kritische(n) Fehler auf-weist, mit oder ohne Haupt- oder Nebenfehler SIST EN 16263-1:2015
der Effektladung Anmerkung 1 zum Begriff: „Effekt“ beinhaltet jede normale oder vorhersehbare Erscheinung, wie z. B. den Ausstoß von Fragmenten oder Komponenten usw. (siehe EN 16263 3:2015, Abschnitt 6, für zu berücksichtigende Erscheinungen). 2.2.17 friction head ignition head designed to be ignited by friction 2.2.17 tête à friction tête d’allumage, dont l’initiation se réalise par friction 2.2.17 Reibkopf Anzündkopf, der dafür bestimmt ist, durch Reibung angezündet zu werden 2.2.18 fuse device which incorporates mechanical, electrical, chemical or hydrostatic components and one or more pyrotechnic composition(s) to initiate a pyrotechnic train, as defined in prEN 16265 2.2.18 fusée de projectile dispositif qui incorpore des composants mécaniques, électriques, chimiques ou hydrostatiques et une ou plusieurs compositions pour initier une chaîne pyrotechnique comme défini dans prEN 16265 2.2.18 Anzünder für Anzündketten Vorrichtung, die mechanische, elektrische, chemische oder hydrostatische Komponenten sowie einen oder mehrere pyrotechnische(n) Satz/Sätze enthält, um eine pyrotechnische Anzündkette wie in prEN 16265 festgelegt zu initiieren 2.2.19 gross mass total mass of a pyrotechnic article (not including any ancillary equipment) 2.2.19 masse brute ou totale masse totale d’un article pyrotechnique (n’incluant pas l’équipement auxiliaire éventuel) 2.2.19 Gesamtmasse Gesamtmasse eines pyrotech-nischen Gegenstandes (ohne eventuelle Zusatzausrüstungen) 2.2.20 hazard zone space within which persons or property could suffer significant harm from the intended or likely unintended effects of the article 2.2.20 zone de danger espace au sein duquel des personnes ou des biens peuvent subir des dommages significatifs provoqués par des effets volontaires ou involontaires de l’article 2.2.20 Gefährdungsbereich Bereich, in dem durch die beabsichtigten oder durch mögli-che unbeabsichtigte Effekte des Gegenstands Personen erheblich verletzt bzw. Sachwerte beträchtlich beschädigt werden könnten 2.2.21 igniter article containing pyrotechnic composition(s) used to initiate combustion or deflagration, as defined in prEN 16265 2.2.21 inflammateur article contenant une ou des substances explosives, utilisé pour initier une combustion ou une déflagration, comme défini dans prEN 16265 2.2.21 Anzünder Gegenstand, der einen oder mehrere pyrotechnische(n) Satz/Sätze enthält und zur Initiierung von Abbrand
oder Deflagrationsvorgängen verwendet wird, wie in prEN 16265 festgelegt Note 1 to entry: It may be actuated by chemical, electrical, optical or mechanical means. Note 1 à l’article : Il peut être initié par un moyen chimique, électrique, optique ou mécanique. Anmerkung 1 zum Begriff: Er kann durch chemische, elektrische, optische oder mechanische Mittel ausgelöst werden. SIST EN 16263-1:2015
2.2.24 lanceur dispositif mécanique à partir duquel un article pyrotechnique propulsé ou projeté (p.ex. une fusée) peut être lancé 2.2.24 Abschussgerät mechanische Vorrichtung von welcher ein angetriebener oder ausgestoßener pyrotechnischer Gegenstand (z. B. eine Rakete) ab-geschossen werden kann Note 1 to entry:
Examples of launchers are: tubes, frames, bases and hand-held devices similar to a pistol. Note 1 à l’article : Exemples de lanceurs : tubes, châssis, socles ou dispositif tenu à la main similaire à un pistolet. Anmerkung 1 zum Begriff:
Beispiele für Abschussgeräte sind: Rohre, Gerüste, Gestelle oder pistolenähnliche Handabschussgeräte. Note 2 to entry:
See also 2.2.4 “ancillary equipment". Note 2 à l’article : Voir aussi 2.2.4 « Équipement auxiliaire ». Anmerkung 2 zum Begriff: Siehe auch 2.2.4 „Zusatzausrüstung“. 2.2.25 major nonconformity nonconformity, other than a critical nonconformity, which is likely to result in failure, to reduce materially the usability of the pyrotechnic article, or to increase the potential hazard 2.2.25 non-conformité majeure non-conformité qui, sans être critique, risque de provoquer une défaillance, ou bien de réduire de façon importante la possibilité d’utilisation du produit ou d’accroître le danger potentiel 2.2.25 Hauptfehler nicht kritischer Fehler, der voraus-sichtlich zu einem Ausfall führt, die Brauchbarkeit des pyrotechni-schen Gegenstands für den vorge-sehenen Verwendungszweck we-sentlich herabsetzt oder die poten-zielle Gefährdung erhöht Note 1 to entry This type of nonconformity is referred to as ‘class B nonconformity’ in ISO 2859-1. Note 1 à l’article : Ce type de non-conformité correspond à la classe B de non-conformité, telle que définie dans l’ISO 2859-1. Anmerkung 1 zum Begriff: Diese Fehlerart wird in ISO 2859 1 als "Fehler der Klasse B" bezeichnet. 2.2.26 major nonconforming unit nonconforming unit with one or more major nonconformities, with or without minor nonconformities, but with no critical nonconformities 2.2.26 produit avec non-conformité majeure produit non conforme qui présente une ou plusieurs non-conformités majeures, pouvant également présenter ou non des non-conformités mineures, mais aucune non-conformité critique 2.2.26 Einheit mit Hauptfehlern fehlerhafte Einheit, die einen oder mehrere Hauptfehler aufweist, mit oder ohne Nebenfehler, jedoch ohne kriti¬schen Fehler SIST EN 16263-1:2015
2.2.31 courant de non feu courant maximal qui peut être appliqué sans provoquer le fonctionnement d’un inflammateur électrique dans un intervalle de temps spécifié
2.2.31 Nichtansprechstromstärke maximaler elektrischer Strom der angelegt werden kann, ohne dass ein elektrischer Anzünder dadurch innerhalb eines festgelegten Zeitraums zur Funktion gebracht wird
Note 1 to entry:
The no-fire current is generally expressed in Amperes DC. Note 1 à l’article : Le courant de non feu est généralement exprimé en Ampères CC. Anmerkung 1 zum Begriff: Die Nichtansprechstromstärke wird gewöhnlich in Ampere Gleichstrom angegeben. Note 2 to entry:
See also 2.2.32 “No-fire level”. Note 2 à l’article : Voir aussi 2.2.32 « Niveau / seuil de non feu ». Anmerkung 2 zum Begriff: Siehe auch 2.2.32 „Nicht-Ansprechniveau“. SIST EN 16263-1:2015
...
표준 EN 16263-1:2015는 다양한 피뢰기사용품에 대한 용어를 정의하는 유럽 표준으로, 피뢰기사용품의 설계, 구성, 성능, 라벨링 및 시험에 관한 내용을 포함합니다. 이 표준은 2007/23/EC 지침에 따라 시장에 출시되는 피뢰기사용품에 대한 포괄적인 규정을 제공합니다. 본 표준의 강점 중 하나는 피뢰기사용품의 안전성을 높이고, 사용자가 올바르게 이해할 수 있도록 명확한 용어 정의를 제공하는 것입니다. 또한, 피뢰기사용품에 대한 테스트 절차를 규명함으로써, 제조업체가 제품의 품질을 보장할 수 있는 기준을 제시합니다. EN 16263-1:2015의 적용 범위는 피뢰기사용품에 대한 표준화된 언어를 제공하여 국제 거래 및 규제 준수를 용이하게 합니다. 이는 사용자가 피뢰기사용품을 보다 안전하고 효과적으로 취급할 수 있도록 도와주는 중요한 기반을 마련합니다. 이러한 측면에서 표준은 피뢰기사용품 산업에서 매우 중요한 역할을 수행하며, 관련 산업에 종사하는 모든 이들에게 필수적인 Reference가 됩니다. 결론적으로, EN 16263-1:2015 표준은 피뢰기사용품에 관련된 용어와 절차를 명확히 하여, 제조업체와 소비자 모두에게 중요한 가이드를 제공하고 있습니다.
SIST EN 16263-1:2015は、花火関連製品の標準として重要な役割を果たしています。このドキュメントは、特に他の花火製品に関連する用語を定義しており、その範囲は、設計、構造、性能、ラベリング、試験にわたります。これは、指令2007/23/ECに基づき、花火製品を市場に出す際の基準を提供するもので、車両用の花火製品、粉末作動工具用のカートリッジ、点火装置は除外されています。 この標準の強みは、明確で一貫性のある用語の定義がなされていることであり、それにより業界内での共通理解が促進されています。特に、設計や性能に関する具体的な指針を提供することで、製造者が適切な安全基準を遵守し、消費者に高品質な製品を提供することが可能です。また、ラベリングに関しても、消費者が製品の詳細情報を簡単に理解できるよう配慮されています。 さらに、この標準は、欧州連合における花火製品の市場化において、法的な枠組みと技術的要件を理解するための重要な指針となります。花火関連製品が安全かつ効果的に使用されるためには、このような標準が必要不可欠であり、業界の継続的な発展にも寄与しています。SIST EN 16263-1:2015は、花火製品に対する信頼性を高め、消費者と製造者双方にとっての価値を高めています。
The EN 16263-1:2015 standard serves as a critical document in the realm of pyrotechnic articles, specifically addressing terminology that is essential for understanding the design, construction, performance, labelling, and testing of various pyrotechnic articles. This standard falls under the broader framework provided by Directive 2007/23/EC, which regulates the placing on the market of pyrotechnic articles. The scope of EN 16263-1:2015 is effectively delineated, encompassing a wide range of pyrotechnic products while explicitly excluding pyrotechnic articles intended for vehicles, cartridges for powder actuated tools, and ignition devices. This clarity is pivotal as it ensures that stakeholders, including manufacturers, regulators, and consumers, have a common understanding of the terminology involved in this specific sector. One of the strengths of this standard lies in its comprehensive approach to terminology. The precise definitions provided enhance communication among industry players and contribute to the safe and effective marketing of pyrotechnic articles. Furthermore, the specificity in the terms helps in reducing ambiguities that could lead to misinterpretations or misuse of pyrotechnic articles, thereby promoting safety and compliance with regulatory requirements. The relevance of EN 16263-1:2015 extends beyond mere definitions; it serves as a foundational document that supports the harmonisation of standards across Europe. By establishing a common language and framework, this standard plays a crucial role in fostering innovation and improvements within the pyrotechnics field while also ensuring public safety and environmental protection. Overall, the EN 16263-1:2015 standard stands out as a necessary resource for the pyrotechnic industry, underpinning the importance of accurate terminology in enhancing safety, compliance, and efficiency in the design and application of various pyrotechnic articles.










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...