Protective clothing - Vocabulary (ISO/TR 11610:2004)

ISO/TR 11610:2004 contains a list of terms which are frequently used in the standardization of protective clothing and protective equipment worn on the body, including hand and arm protection and lifejackets, and definitions of these terms.
The definitions are intended to support an unambiguous use of the terms listed.

Schutzkleidung - Begriffe (ISO/TR 11610:2004)

Diese europäische Normentwurf behandelt Schutzkleidung einschließlich Hand- und Armschutz sowie Rettungswesten. Er enthält eine Liste häufig gebrauchter Begriffe in den drei offiziellen CEN-Sprachen. Die Definitionen sollen eine eindeutige Verwendung der aufgelisteten Begriffe sicherstellen.

Vêtements de protection - Vocabulaire (ISO/TR 11610:2004)

L'ISO/TR 11610:2004 contient une liste de termes avec leurs définitions couramment utilisés dans la normalisation des vêtements et équipements de protection portés sur le corps humain, y compris la protection de la main et du bras et les gilets de sauvetage.
Les définitions sont destinées à apporter un appui à une utilisation sans équivoque des termes donnés.

Varovalna obleka – Slovar (ISO/TR 11610:2004)

General Information

Status
Published
Publication Date
14-Apr-2004
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Due Date
15-Apr-2004
Completion Date
15-Apr-2004

Buy Standard

Technical report
-TP CEN ISO/TR 11610:2004
English language
109 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
01-julij-2004
Varovalna obleka – Slovar (ISO/TR 11610:2004)
Protective clothing - Vocabulary (ISO/TR 11610:2004)
Schutzkleidung - Begriffe (ISO/TR 11610:2004)
Vetements de protection - Vocabulaire (ISO/TR 11610:2004)
Ta slovenski standard je istoveten z: CEN ISO/TR 11610:2004
ICS:
01.040.13 Varstvo okolja in zdravja. Environment and health
Varnost (Slovarji) protection. Safety
(Vocabularies)
13.340.10 Varovalna obleka Protective clothing
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004 en,fr,de

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
TECHNICAL REPORT
CEN ISO/TR 11610
RAPPORT TECHNIQUE
TECHNISCHER BERICHT
April 2004
ICS 01.040.13; 13.340.10
English version
Protective clothing - Vocabulary (ISO/TR 11610:2004)

Vêtements de protection - Vocabulaire (ISO/TR Schutzleidung - Begriffe (ISO/TR 11610:2004)

11610:2004)

This Technical Report was approved by CEN on 12 January 2003. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 162.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,

Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,

Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels

© 2004 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. CEN ISO/TR 11610:2004: E

worldwide for CEN national Members.
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
RAPPORT TECHNIQUE
CEN ISO/TR 11610
TECHNISCHER BERICHT
TECHNICAL REPORT
Avril 2004
ICS 01.040.13; 13.340.10
Version Française
Vêtements de protection - Vocabulaire (ISO/TR 11610:2004)

Schutzleidung - Begriffe (ISO/TR 11610:2004) Protective clothing - Vocabulary (ISO/TR 11610:2004)

Le présent Rapport Technique (TR) a été adopté par le CEN le 12 janvier 2003 comme norme expérimentale pour application provisoire.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre,

Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Lettonie, Lituanie, Malte, Norvège,

Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
Centre de Gestion: rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles

© 2004 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que Réf. n° CEN ISO/TR 11610:2004 F

ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
TECHNISCHER BERICHT
CEN ISO/TR 11610
TECHNICAL REPORT
RAPPORT TECHNIQUE
April 2004
ICS 01.040.13; 13.340.10
Deutsche Fassung
Schutzleidung - Begriffe (ISO/TR 11610:2004)

Protective clothing - Vocabulary (ISO/TR 11610:2004) Vêtements de protection - Vocabulaire (ISO/TR

11610:2004)

Dieser Technische Bericht (TR) wurde vom CEN am 12.Januar 2003 als eine künftige Norm zur vorläufigen Anwendung angenommen.

CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland,

Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, der

Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
Management-Zentrum: rue de Stassart, 36 B-1050 Brüssel

© 2004 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. CEN ISO/TR 11610:2004 D

Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
CEN ISO/TR 11610:2004 (E/F/D)
Contents

1 Scope........................................................................................................................................................................ 6

1 Domaine d'application........................................................................................................................................... 6

1 Anwendungsbereich.............................................................................................................................................. 6

2 General..................................................................................................................................................................... 7

2 Généralités............................................................................................................................................................... 7

2 Allgemeines ............................................................................................................................................................. 7

3 Terms and definitions............................................................................................................................................. 8

3 Termes et définitions .............................................................................................................................................. 8

3 Begriffe..................................................................................................................................................................... 8

---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
CEN ISO/TR 11610:2004 (E/F/D)
Foreword Avant-propos Vorwort
Dieses Dokument (CEN ISO/TR 11610:2004) wurde

This document (CEN ISO/TR 11610:2004) has been Le présent document CEN ISO/TR 11610:2004 a

vom Technischen Komitee CEN/TC 162

prepared by Technical Committee CEN/TC 162, été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 162

„Schutzkleidung einschließlich Hand- und Armschutz

"Protective clothing including hand and arm protection “Vêtements de protection, y compris la protection

und Rettungswesten”, dessen Sekretariat vom DIN

and lifejackets", the secretariat of which is held by DIN, de la main et du bras et y compris les gilets de

gehalten wird, in Zusammenarbeit mit dem

in collaboration with Technical Committee ISO/TC 94 sauvetage”, dont le secrétariat est tenu par DIN,

Technischen Komitee ISO/TC 94 „Personal safety -

"Personal safety - Protective clothing and equipment". en collaboration avec le Comité Technique

Protective clothing and equipment” erarbeitet.
ISO/TC 94 “Sécurité individuelle - Vêtements et
équipements de protection”.
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
CEN ISO/TR 11610:2004 (E/F/D)
Introduction Introduction Einleitung

The definitions compiled in this document are based on Les définitions réunies dans ce document sont Die Grundlage für die Erarbeitung der in diesem

the standards and draft standards prepared by basées sur des normes et des projets de normesNorm-Entwurf zusammengestellten Definitionen

CEN/TC 162. préparés par le CEN/TC 162. bildeten die in den Normen des CEN/TC 162

bestehenden Definitionen.

For this reason, the terms and definitions laid down in Pour cette raison, les termes et définitions

this technical report do not only cover protective arrêtées dans ce rapport technique couvrent non Aus diesem Grund beziehen sich die in diesem

clothing and related terms but also terms from the seulement des vêtements de protection et des technischen Bericht festgelegten Begriffe und

areas of protective gloves and lifejackets which come termes associés mais concernent également les Definitionen nicht ausschließlich auf Schutzkleidung

within the scope of CEN/TC 162. domaines des gants de protection et des gilets de und hiermit in Zusammenhang stehende Begriffe,

sauvetage qui entrent dans de domaine de sondern umfassen auch Begriffe aus den Bereichen

Since the document was developed under clause 5.2 compétences du CEN/TC 162. Schutzhandschuhe und Rettungswesten, die jeweils

im Geltungsbereich des CEN/TC 162 eingeschlossen
of the Vienna Agreement, it also takes account of

terms and definitions of the relevant ISO-TC for Étant donné que le document a été établi sind.

protective clothing, ISO/TC 94/SC 13. In addition, conformément au paragraphe 5.2 de l'Accord de

terms from the ISO/IEC Guide as well as terms applied Vienne, il tient également compte des termes et Da die Erarbeitung des Dokuments unter Abschnitt

in American standardisation are included in so far as définitions de l'ISO-TC appropriés aux vêtements 5.2 des Wiener Abkommens erfolgte, wurden

CEN/TC 162 use them in its standardising activities. de protection, ISO/TC 94/SC 13. De plus, les außerdem Begriffe und Definitionen aus dem Bereich

termes du Guide ISO/IEC ainsi que les termes des entsprechenden ISO-TCs für Schutzkleidung

utilisés dans la normalisation américaine sont ISO/TC 94/SC 13 berücksichtigt. Zusätzlich wurden

The document is based on the compilation of terms

and definitions existing in the area of standardisation of inclus dans la mesure où le CEN/TC 162 les Begriffe aus dem Bereich der amerikanischen

emploie dans ses activités de normalisation. Normung in Betracht gezogen, soweit sie auch in der

CEN/TC 162 and ISO/TC 94/SC 13 as published

before February 1999. The objective was not to Normungsarbeit des CEN/TC 162 Verwendung

finden.

establish a complete, consistent terminology as Ce document est basé sur la compilation des

described in ISO 704, ISO 860 and ISO 10241. termes et définitions existant dans le domaine de

normalisation du CEN/TC 162 et Das Dokument wurde erstellt auf der Grundlage der

l'ISO/TC 94/SC 13 publiés avant Février 1999. Begriffe und Definitionen, die in Normen und Norm-

In order to set up this document, a compilation of the

established definitions was realised on the basis of the L'objectif n'était pas d'établir une terminologie Entwürfen im CEN/TC 162 und ISO/TC 94/SC 13

complète, cohérente comme décrit dans (Veröffentlichung vor Februar 1999) bestehen.

existing standards and draft standards in CEN/TC 162

and relevant documents in ISO/TC 94/SC 13. l'ISO 704, l'ISO 860 et l'ISO 10241. Zielsetzung war nicht, eine vollständige und

konsistente Terminologie zu erstellen, wie in ISO 704,
The subject matter of the definitions taken from

Pour réaliser ce document, une compilation des ISO 860 and ISO 10241 beschrieben.

standards and draft standards have not been modified,
définitions établies a été réalisée sur la base des
but since there were some inconsistencies in the

normes et projets de normes existant au Zur Erstellung dieses Dokuments wurde auf der

wording of definitions and since some terms were

CEN/TC 162 ainsi que des documents appropriés Grundlage der bestehenden Normen und Norm-

given several definitions, it has proved necessary to
de l'ISO/TC 94/SC 13. Entwürfe im CEN/TC 162 und entsprechender
simplify or alter some wordings and to harmonise the
Dokumente in ISO/TC 94/SC 13 eine Sammlung der
definitions concerned.
festgelegten Begriffsbestimmungen durchgeführt.
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
CEN ISO/TR 11610:2004 (E/F/D)

This was done in co-ordination with the convenors of L’objet des définitions extraites des normes et Der Inhalt der Definitionen aus den Normen und

the Working Groups in CEN/TC 162 and those projets de normes n'a pas été modifié, mais étant Norm-Entwürfen wurde nicht geändert. Da in einigen

responsible in ISO/TC 94/SC 13, so as to eliminate donné qu’il y avait quelques incohérences dans la Fällen die Formulierung in den Normen und

contradictions wherever possible. formulation des définitions et comme plusieurs Normentwürfen nicht einheitlich war und teilweise

définitions différentes s’appliquaient au même unterschiedliche Definitionen für gleiche Begriffe

terme, il s’est avéré nécessaire de simplifier ou festgelegt waren, wurde in diesen Fällen eine

Requests to amend existing definitions should be

addressed to the responsible Working Groups. changer quelques formulations et harmoniser les Änderung des Wortlautes und Vereinheitlichung der

définitions concernées. Cela a été fait en entsprechenden Begriffe und Definitionen erforderlich.

coordination avec les animateurs des Groupes de In Abstimmung mit den in den Arbeitsgruppen von

The present document aims to facilitate the use of

Travail du CEN/TC 162 et de l'ISO/TC 94/SC 13, CEN/TC 162 zuständigen Obleuten sowie den

terms that have already been defined and to serve as a

afin d'éliminer les contradictions partout où cela zuständigen Personen in ISO/TC 94/SC 13 wurden

basis for further definitions when new standards are
était possible. durch Zusammenfassung und Systematisierung
being developed in the field of protective clothing,
Widersprüche weitestmöglich ausgeräumt.
protective equipment, protective gloves and lifejackets.
Les demandes pour modifier des définitions

existantes doivent être adressées aux Groupes Änderungsvorschläge zu bestehenden Definitionen

de Travail responsables. sollten an die verantwortlichen Arbeitsgruppen
gerichtet werden.
Le document présent a pour but de faciliter

l'utilisation des termes qui ont déjà été définis et Das vorliegende Dokument soll bei der weiteren

servir de base pour les nouvelles définitionsErarbeitung von Normen im Bereich der

quand de nouvelles normes sont développéesSchutzkleidung, Schutzausrüstung,

dans le domaine des vêtements, équipements etSchutzhandschuhe und Rettungswesten als

gants de protection et les gilets de sauvetage. Hilfestellung für die Verwendung von bereits

definierten Begriffen dienen und eine Grundlage für
weitere Begriffsbestimmungen bieten.
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
CEN ISO/TR 11610:2004 (E/F/D)
1 Scope 1 Domaine d'application 1 Anwendungsbereich

This document contains a list of terms which are Ce document contient une liste de termes avec Dieses Dokument enthält eine Liste häufig gebrauchter

frequently used in the standardisation of protective leurs définitions couramment utilisés dans la Begriffe bei der Normung von Schutzkleidung und

clothing and protective equipment worn on the body, normalisation des vêtements et équipements de Schutzausrüstung, die am Körper getragen wird,

including hand and arm protection and lifejackets, and protection portés sur le corps humain, y compris einschließlich Hand- und Armschutz sowie Rettungs-

definitions of these terms. la protection de la main et du bras et les gilets de westen, sowie Definitionen dieser Begriffe.

sauvetage.

The definitions are intended to support an Die Definitionen sollen eine eindeutige Verwendung

unambiguous use of the terms listed. Les définitions sont destinées à apporter un appui der aufgelisteten Begriffe sicherstellen.

à une utilisation sans équivoque des termes
donnés.
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
CEN ISO/TR 11610:2004 (E/F/D)
2 General 2 Généralités 2 Allgemeines

This document is intended to serve as a reference Ce document est destiné à servir de document de Dieses Dokument soll als Referenzdokument für die

document for the Working Groups of CEN/TC 162 and référence pour les Groupes de Travail duArbeitsgruppen im CEN/TC 162 und

ISO/TC 94/SC 13 to ascertain what definitions already CEN/TC 162 et ISO/TC 94/SC 13 afin de ISO/TC 94/SC 13 zur Festellung dienen, welche

exist and may be used for setting up new standards s’assurer que les définitions existent déjà et Definitionen bereits existieren und darf verwendet

and to provide guidance in the elaboration of new peuvent être utilisées pour établir de nouvelles werden zur Erstellung neuer Normen und zur

definitions. normes et pour servir de guide dans l'élaboration Hilfestellung bei der Erarbeitung neuer Definitionen.

de nouvelles définitions.

The document should be taken into account when Dieses Dokument sollte berücksichtigt werden, wenn

terms need to be defined in the Working Groups of Le document doit être pris en compte par les Begriffe von den Arbeitsgruppen des CEN/TC 162

CEN/TC 162 and ISO/TC 94/SC 13. Except in groupes de travail du CEN/TC 162 et de und des ISO/TC 94/SC 13 definiert werden. Außer in

exceptional circumstances, terms included in clause 4 l'ISO/TC 94/SC 13 lors de la définition de termes. besonderen Umständen sollten Begriffe aus Abschnitt

of this document should not be re-defined with a Sauf dans des circonstances exceptionnelles, les 4 dieses Dokuments nicht erneut mit geänderter

different meaning in a standard prepared by termes inclus dans le paragraphe 4 de ce Bedeutung in einer Norm des CEN/TC 162 oder

CEN/TC 162 or ISO/TC 94/SC 13. If the particular use document ne doivent pas être redéfinis avec un ISO/TC 94/SC 13 definiert werden. Wenn die

of a term requires a further definition to limit is meaning sens différent dans une norme préparée par le spezifische Verwendung eines Begriffes eine

within the definition in this Technical Report, this CEN/TC 162 ou l'ISO/TC 94/SC 13. Si l’utilisation Änderung der Definition zur näheren Bestimmung

Technical Report should be referred to and the term particulière d’un terme demande une nouvelle seiner Bedeutung erforderlich macht, sollte auf diesen

number given. The division of a concept defined in this définition pour limiter le sens donné dans la Technischen Bericht verwiesen werden und die

Technical Report into sub-concepts in a terms and définition de ce rapport technique, le rapportentsprechende Definnitionsnummer angegeben

definitions clause of another standard should be in technique doit être mentionné ainsi que le numéro werden. Die Unterteilung eines Konzeptes wie in

accordance with ISO/DIS 704:1994 and ISO 860. The affecté au terme. Le fractionnement d'un conceptdiesem Technischen Bericht definiert in

layout should be in accordance with ISO 10241. défini dans ce Rapport Technique en sous- Unterkonzepte in einem Abschnitt Begriffe einer

concepts dans un paragraphe de termes et anderen Norm sollte in Übereinstimmung mit

Whenever new terms are defined, the principles laid définitions d'une autre norme doit être conforme à ISO/DIS 704:1994 und ISO 860 erfolgen. Die

l’ISO/DIS 704:1994 et l'ISO 860. La disposition Gestaltung sollte in Übereinstimmung mit ISO 10241

down in ISO 10241, ISO 860 ad ISO 704 should be
taken into account as far as possible. doit être conforme à l'ISO 10241. sein.

Chaque fois que de nouveaux termes sont définis, Immer wenn neue Begriffe definiert werden, sollten

It is strongly recommended that terms in this document

should be used within the limits of their definitions les principes fixés dans l'ISO 10241, l'ISO 860 et die Grundsätze, die in ISO 10241, ISO 860 und

l'ISO 704 doivent être pris en compte autant que ISO 704 festgelegt sind, so weit wie möglich

when they are used in manufacturers’ information

leaflets and in advertising and promotion of products possible. berücksichtigt werden.

covered by standards prepared by CEN/TC 162 and

ISO/TC 94/SC 13. Il est fortement recommandé que les termes de Es wird sehr empfohlen, das die in diesem Dokument

ce document doivent être utilisés dans les limites enthaltenen Begriffe in Übereinstimmung mit ihren

de leurs définitions quand ils sont employés dans Definitionen angewendet werden, wenn sie in

les notices d'information des fabricants ainsi queHerstellerbroschüren und bei Werbung für

dans la publicité et la promotion des produitsErzeugnisse verwendet werden, die im

couverts par les normes préparées par le Anwendungsbereich von Normen des CEN/TC 162

CEN/TC 162 et l'ISO/TC 94/SC 13. und ISO/TC 94/SC 13 liegen.
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
CEN ISO/TR 11610:2004 (E/F/D)
3 Terms and definitions 3 Termes et définitions 3 Begriffe

The following terms and definitions have been taken Les termes et leurs définitions suivants Die folgenden Begriffe und Definitionen wurden

from the existing standards and draft standards in proviennent de normes existantes et de projets de Normen und Norm-Entwürfen im CEN/TC 162 und

CEN/TC 162 and relevant documents in normes du CEN/TC 162 ainsi que de documents entsprechender Dokumente von ISO/TC 94/SC 13

ISO/TC 94/SC 13, as published before February 1999. appropriés de l'ISO/TC 94/SC 13, publiés avant (Veröffentlichung vor Februar 1999) entnommen.

Additionally, they include terms from the ISO/IEC Février 1999. Ils comportent également des Zusätzlich wurden Begriffe aus dem ISO/IEC Guide

Guide as well as terms applied in American termes extraits du Guide ISO/IEC ainsi que des sowie aus dem Bereich der amerikanischen Normung

standardisation. termes utilisés dans la normalisation américaine. aufgeführt.

For each definition, the source is given below the Pour chaque définition, la source est donnée Für jede Definition ist die Quelle der Definition in

entre parenthèses […], sous la définition.
definition in brackets [...]. Klammern angegeben [...].
Lors d'incohérences dans la formulation de

When there were inconsistencies in the wording of In Fällen wo unterschiedliche Definitionen für gleiche

définitions ou lorsque des définitions ont dû être

definitions or definitions had to be harmonised, this is Begriffe festgelegt waren oder wo eine

harmonisées, cela est indiqué par la note "Adapté

indicated by the note ”Adapted from”. Vereinheitlichung der Definitionen erforderlich war, ist

de".
dies durch eine Anmerkung "übernommen von"
kenntlich gemacht.
For some terms, the definition given in the document
Pour quelques termes, la définition donnée dans
refers to a very specific field (e.g. body armour,
le document se rapporte à un domaine très

protection against chemicals ). Such qualifications are Bei einigen Begriffen bezieht sich die Definition im

spécifique (par exemple protection corporelle,

added in arrow-shaped brackets < ... > before the Dokument auf ein sehr spezielles Feld (z. B.

protection contre les produits chimiques). Ces
actual definition is given. Körperschutz, Schutz gegen Chemikalien). Diese
spécificités sont ajoutées à l'intérieur de
nähere Bestimmung ist in eckigen Klammern <...> vor
parenthèses en forme de flèche <...> avant que der Definition angegeben.
l'on ne donne la définition réelle.
3.1 3.1 3.1
abandonment suit combinaison de sauvetage Seenot-Kälteschutzanzug
combinaison de survie conçue pour protéger
ein Schutzanzug gegen Unterkühlung im Wasser, der so
immersion suit designed to permit rapid donning in the
l'utilisateur en cas d'immersion accidentelle dans
gestaltet ist, dass er im Falle eines bevorstehenden
event of an imminent unintended immersion in cold
l'eau froide
unbeabsichtigten Eintauchens in kaltes Wasser schnell
water
angezogen werden kann
[prEN ISO 15027-1:2000, prEN ISO 15027-
[prEN ISO 15027-1:2000, prEN ISO 15027-2:2000]
2:2000]
[prEN ISO 15027-1:2000, prEN ISO 15027-2:2000]
---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
CEN ISO/TR 11610:2004 (E/F/D)
3.2 3.2 3.2

abrasive blasting combination combinaison utilisée lors de la projection Strahlerschutzkombination

d'abrasifs

combination of protective clothing protecting against Kombination aus Schutzkleidung gegen die bei

combinaison de vêtements de protection contre

the risks arising in abrasive blasting operations and Strahlarbeiten entstehenden Risiken mit einem

les risques inhérents aux opérations de projection
suitable respiratory protective equipment geeigneten Atemschutzgerät.
d'abrasifs et d'un équipement de protection
[prEN ISO 14877:1996] respiratoire approprié [prEN ISO 14877:1996]
[prEN ISO 14877:1996]
3.3 3.3 3.3

accepted shots (or impacts) tirs (ou impacts) acceptés gültige Schüsse (oder Treffer)

protection corporelle les tirs ou impacts

body armour accepted shots or impacts are: Körperschutz gültige Schüsse oder Treffer sind:

acceptés sont les suivants :
a) alle normalen Schüsse oder Treffer;
a) all fair shots or impacts; a) tous les tirs ou impacts corrects ;
b) alle nicht normalen Schüsse oder Treffer, bei

b) any unfair shots or impacts in which the impact b) tous les tirs ou impacts incorrects pour denen die Auftreffgeschwindigkeit über den

velocity was above the test limits, but the test lesquels la vitesse d'impact était supérieure Prüfgrenzwerten lag, der Prüfling aber die

specimen met the perforation and indentation pass aux limites d'essai mais pour lesquels Annahmekriterien der Durchdringung und des

criteria; l'éprouvette répondait aux critères de réussite Eindrucks erfüllte;
de la perforation et de l'empreinte ;
c) alle nicht normalen Schüsse oder Treffer, bei
denen die Auftreffgeschwindigkeit unter den

c) any unfair shot or impact in which the impact c) tous les tirs ou impacts incorrects pour

Prüfgrenzwerten lag und bei der der Prüfling die

velocity was below the test limits, and the test lesquels la vitesse d'impact était inférieure

Annahmekriterien nicht erfüllte
specimen failed to meet the pass criteria aux limites d'essai mais pour lesquels

l'éprouvette ne répondait pas aux critères de [prEN ISO 14876-1:1999, prEN ISO 14876-2:1999,

réussite prEN ISO 14876-3:1999]

[prEN ISO 14876-1:1999, prEN ISO 14876-2:1999, [prEN ISO 14876-1:1999, prEN ISO 14876-

prEN ISO 14876-3:1999] 2:1999, prEN ISO 14876-3:1999]
---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
CEN ISO/TR 11610:2004 (E/F/D)
3.4 3.4 3.4
accessory accessoire Zubehör
rétrorefecteur devant être utilisé dans le but

retroreflector to be used as an aid to enhance Rückstrahler, der als Hilfsmittel gebraucht wird, um

d'améliorer la visibilité, autre qu'un vêtement

conspicuity and is a product other than a garment die Auffälligkeit zu erhöhen und der ein anderes

Produkt als ein Kleidungsstück ist
[prEN 13356:1998]
[prEN 13356:1998]
[prEN 13356:1998]
3.5 3.5 3.5
afterflame flamme persistante Nachbrennen
flamme qui subsiste sur un matériau, dans des

persistence of flaming of material under specified test weiterbrennen des Materials unter festgelegten

conditions d'essai spécifiées, après retrait de la

conditions, after the ignition source has been removed Prüfbedingungen, nachdem die Zündquelle entfernt

source d'allumage
worden ist
[EN 532:1994] [EN 532:1994] [EN 532:1994]
3.6 3.6 3.6
afterflame time durée de persistance de flamme Nachbrennzeit
temps pendant lequel un matériau continue à

duration of flame length of time for which a material die Zeit, die das Material unter festgelegten

flamber, dans les conditions d'essai spécifiées,

continues to flame, under specified test conditions, Prüfbedingungen weiterbrennt, nachdem die

après retrait de la source d'allumage

after the ignition source has been removed Zündquelle entfernt worden ist (auch Brenndauer

genannt)
NOTE Adapté de l'EN 407:1994.
NOTE Adapted from EN 407:1994 ANMERKUNG Übernommen von EN 407:1994
[EN 532:1994, ISO/IEC GUIDE 52:1990]
[EN 532:1994, ISO/IEC GUIDE 52:1990]
[EN 532:1994, ISO/IEC GUIDE 52:1990]
---------------------- Page: 14 ----------------------
SIST-TP CEN ISO/TR 11610:2004
CEN ISO/TR 11610:2004 (E/F/D)
3.7 3.7 3.7
afterglow incandescence résiduelle Nachglimmen
combustion avec incandescence d'un matériau,

persistence of glowing combustion of a material under weiterglimmen des Materials unter festgelegten Prüf-

dans des conditions d'essai spécifiées, persistant

specified test conditions, after cessation of flaming or, bedingungen nach dem Verlöschen der Flammen,

après la disparition des flammes ou, s'il n'y a pas

if no flaming occurs, after removal of the ignition oder, falls keine Flammen aufgetreten sind, nachdem

de flamme, après retrait de la source d'allumage
source die Zündquelle entfernt worden ist.

NOTE L'incandescence résiduelle est une ANMERKUNG Nachglimmen ist die Fortsetzung der

persistance de la combustion avec émission de chaleur Verbrennung eines Materials unter Hitze- und Lichtent-

NOTE Afterglow is a continuation of combustion with the

et de lumière mais absence de flamme. Certains wicklung ohne Flammen. Einige Materialien nehmen

evolution of heat and light but without flame. Some materials

matériaux absorbent la chaleur lors de l'application de während der Beflammung Wärme auf und geben diese

absorb heat during the flame application and continue to emit

la flamme et continuent à émettre cette chaleur aufgenommene Wärme wieder ab, nachdem die

this absorbed heat after removal of the igniting flame. This

absorbée après retrait de la flamme d'allumage. Il est Zündflamme entfernt ist. Dieses Glimmen ohne

glowing without combustion should not be recorded as

recommandé de ne pas enregistrer cette Verbrennung sollte nicht als Nachglimmen verzeichnet

afterglow.
incandescence sans combustion comme une werden
incandescence résiduelle.
[EN 532:1994]
[EN 532:1994]
[EN 532:1994]
3.8 3.8 3.8
afterglow time durée d'incandescence résiduelle Nachglimmzeit
temps pendant lequel l'incandescence résiduelle

time for which a material continues to afterglow, under die Zeit, die das Material unter festgelegten Prüfbe-

persiste sur un matériau, dans des conditions

specified test conditions after cessation of flaming or dingungen nach Verlöschen der Flammen oder nach

d'essai spécifiées, après la disparition des

after removal of the ignition source, ignoring glowing Entfernung der Zündquelle weiterglimmt, unter

flammes ou après retrait de la source d'allumage,
debris Vernachlässigung von Glimmen im verkohlten Bereich
et sans tenir
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.