01.040.49 - Aircraft and space vehicle engineering (Vocabularies)
ICS 01.040.49 Details
Aircraft and space vehicle engineering (Vocabularies)
Luft- und Raumfahrttechnik (Begriffe)
Aéronautique et espace (Vocabulaires)
Letalska in vesoljska tehnika (Slovarji)
General Information
e-Library Subscription
Create subscription and get permanent access to documents within 01.040.49 - Aircraft and space vehicle engineering (Vocabularies)
Currently subscription includes documents marked with .We are working on making all documents available within the subscription.
This document establishes the terms and definitions of the basic concepts applied in science, engineering and manufacturing in the field of flight control systems of aircraft (airplane and helicopter).
- Standard11 pagesEnglish languagesale 15% off
This document defines the general terms to be used in the standards of metallic materials for aerospace applications. It is intended only to give terms which are truly general and where definition, in this context, is required. The definitions of more specific terms are to be found in the technical specifications, test methods, etc. which are referenced in the material standard concerned.
- Standard22 pagesEnglish, French and German languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document defines the general terms to be used in the standards of metallic materials for aerospace applications. It is intended only to give terms which are truly general and where definition, in this context, is required. The definitions of more specific terms are to be found in the technical specifications, test methods, etc. which are referenced in the material standard concerned.
- Standard22 pagesEnglish, French and German languagesale 10% offe-Library read for1 day
The structural materials handbook, SMH, combines materials and design information on established polymer matrix composites with provisional information on the emerging groups of newer advanced materials and their composites. Design aspects are described, along with factors associated with joining and manufacturing. Where possible, these are illustrated by examples or case studies.
The Structural materials handbook contains 8 Parts.
A glossary of terms, definitions and abbreviated terms for these handbooks is contained in Part 8.
The parts are as follows:
Part 1 Overview and material properties and applications Clauses 1 ‐ 9
Part 2 Design calculation methods and general design aspects Clauses 10 ‐ 22
Part 3 Load transfer and design of joints and design of structures Clauses 23 ‐ 32
Part 4 Integrity control, verification guidelines and manufacturing Clauses 33 ‐ 45
Part 5 New advanced materials, advanced metallic materials, general design aspects and load transfer and design of joints Clauses 46 ‐ 63
Part 6 Fracture and material modelling, case studies and design and integrity control and inspection Clauses 64 ‐ 81
Part 7 Thermal and environmental integrity, manufacturing aspects, in‐orbit and health monitoring, soft materials, hybrid materials and nanotechnoligies Clauses 82 ‐ 107
Part 8 Glossary
NOTE: The 8 parts will be numbered TR17603-32-01 to TR 17603-32-08
- Technical report116 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document defines terms used in the field of rotorcrafts flight dynamics and aerodynamics, for example, rotorcraft design documents, with regard to rotorcrafts geometry and dynamic characteristics.
- Standard23 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard23 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard28 pagesEnglish, French and Russian languagesale 15% off
This document defines terms which are used for all types of fittings and couplings. NOTE - In addition to text written in the official ISO languages (English, French), this document gives text in German and Chinese. This text is published under the responsibility of the Member Body for Germany (DIN) and the Member Body for China (SAC) and is given for information only. Only the text given in the official languages can be considered as ISO text.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard14 pagesEnglish or French or German languagesale 15% off
This Standard specifies star sensor performances as part of a space project. The Standard covers all aspects of performances, including nomenclature, definitions, and performance requirements for the performance specification of star sensors.
The Standard focuses on:
- performance specifications (including the impact of temperature, radiation and straylight environments);
- robustness (ability to maintain functionalities under non nominal environmental conditions).
Other specification types, for example mass and power, housekeeping data and data structures, are outside the scope of this Standard.
This Standard also proposes a standard core of functional interfaces defined by unit suppliers and avionics primes in the context of Space AVionics Open Interface aRchitecture (SAVOIR) initiative.
When viewed from the perspective of a specific project context, the requirements defined in this Standard should be tailored to match the genuine requirements of a particular profile and circumstances of a project.
This standard may be tailored for the specific characteristics and constraints of a space project in conformance with ECSS-S-ST-00.
- Standard88 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This Standard specifies star sensor performances as part of a space project. The Standard covers all aspects of performances, including nomenclature, definitions, and performance requirements for the performance specification of star sensors.
The Standard focuses on:
- performance specifications (including the impact of temperature, radiation and straylight environments);
- robustness (ability to maintain functionalities under non nominal environmental conditions).
Other specification types, for example mass and power, housekeeping data and data structures, are outside the scope of this Standard.
This Standard also proposes a standard core of functional interfaces defined by unit suppliers and avionics primes in the context of Space AVionics Open Interface aRchitecture (SAVOIR) initiative.
When viewed from the perspective of a specific project context, the requirements defined in this Standard should be tailored to match the genuine requirements of a particular profile and circumstances of a project.
This standard may be tailored for the specific characteristics and constraints of a space project in conformance with ECSS-S-ST-00.
- Standard88 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document defines terms and definitions relating to unmanned aircraft systems that are widely used in science and technology.
- Standard10 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard10 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard10 pagesEnglish languagesale 15% off
This document provides definitions of all common terms used in the area of space systems and operations for programme management and quality. It does not contain terms specific to an individual International Standard in the area of space systems and operations, which are defined in that particular International Standard.
- Standard41 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard41 pagesEnglish languagesale 15% off
This Standard specifies gyros functions and performances as part of a space project. This Standard covers aspects of functional and performance requirements, including nomenclature, definitions, functions and performance metrics for the performance specification of spaceborne gyros.
The Standard focuses on functional and performance specifications with the exclusion of mass and power, TM/TC interface and data structures.
When viewed from the perspective of a specific project context, the requirements defined in this Standard can be tailored to match the genuine requirements of a particular profile and circumstances of a project.
The requirements verification by test can be performed at qualification level only or also at acceptance level. It is up to the Supplier, in agreement with the customer, to define the relevant verification approach in the frame of a specific procurement, in accordance with clause 5.2 of ECSS-E-ST-10-02.
The present standard does not cover gyro use for launch vehicles.
This standard can be tailored for the specific characteristics and constraints of a space project in conformance with ECSS-S-ST-00.
- Standard52 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document explains the wording in use within the following standards:
EN 9223-100, Programme Management - Configuration Management - Part 100: A guide for the application of the principles of configuration management
EN 9223-101, Programme Management - Configuration Management - Part 101: Configuration identification
EN 9223-102, Programme Management - Configuration Management - Part 102: Configuration status accounting
EN 9223-103, Programme Management - Configuration Management - Part 103: Configuration Verifications, Reviews and Audits
EN 9223 -04, Programme Management - Configuration Management - Part 104: Configuration Control
- Standard14 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This Standard specifies gyros functions and performances as part of a space project. This Standard covers aspects of functional and performance requirements, including nomenclature, definitions, functions and performance metrics for the performance specification of spaceborne gyros.
The Standard focuses on functional and performance specifications with the exclusion of mass and power, TM/TC interface and data structures.
When viewed from the perspective of a specific project context, the requirements defined in this Standard can be tailored to match the genuine requirements of a particular profile and circumstances of a project.
The requirements verification by test can be performed at qualification level only or also at acceptance level. It is up to the Supplier, in agreement with the customer, to define the relevant verification approach in the frame of a specific procurement, in accordance with clause 5.2 of ECSS-E-ST-10-02.
The present standard does not cover gyro use for launch vehicles.
This standard can be tailored for the specific characteristics and constraints of a space project in conformance with ECSS-S-ST-00.
- Standard52 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document explains the wording in use within the following standards:
EN 9223-100, Programme Management — Configuration Management — Part 100: A guide for the
application of the principles of configuration management
EN 9223-101, Programme Management — Configuration Management — Part 101: Configuration
identification
EN 9223-102, Programme Management — Configuration Management — Part 102: Configuration status
accounting
EN 9223-103, Programme Management — Configuration Management — Part 103: Configuration
Verifications, Reviews and Audits
EN 9223-104, Programme Management — Configuration Management — Part 104: Configuration
Control
- Standard14 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 8625-1:2018 defines general terms relating to pressure in fluid systems used in aerospace construction.
- Standard7 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO 8625-3:2018 defines general terms relating to temperature in fluid systems used in aerospace construction.
- Standard3 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO 8625-2:2018 defines general terms relating to flow in fluid systems used in aerospace construction.
- Standard3 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO 10254:2016 defines the terms relating to air cargo and aircraft ground equipment, as used in the other International Standards in these areas. NOTE The term "weight" is used throughout ISO 10254:2016 instead of the correct technical term "mass", in order to conform to current commercial usage. The terms and abridged definitions of ISO 10254:2016 are primarily intended to provide uniform understanding of the International Standards prepared by TC20/SC9. However, it is intended that they be used in any other documents, manuals and standards in the areas of air cargo and airport ground equipment. More detailed definitions are provided when needed in the "Terms and definitions" clause of the specific International Standards prepared by TC20/SC9. The terms are listed in alphabetic sequence in the English language version. An index allows the identification of terms from their French or German expressions.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO 16682:2015 specifies the various clamp styles, dimensional references, and terminology necessary for a clear understanding of part standards, specifications, and correspondence regarding these devices based on UK English language.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
This document controls the definition of all common terms used in the European Cooperation for Space Standardization (ECSS) Standards System. Terms specific to a particular ECSS Standard are defined in that standard.
This document does not include the definition of terms used with their common meaning. In this case, the definition from the Oxford English Dictionary applies.
- Standard62 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document controls the definition of all common terms used in the European Cooperation for Space Standardization (ECSS) Standards System. Terms specific to a particular ECSS Standard are defined in that standard.
This document does not include the definition of terms used with their common meaning. In this case, the definition from the Oxford English Dictionary applies.
- Standard62 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 18542 is structured in two parts:
Part 1 defines a framework and a process for agreeing terms;
Part 2 defines the process implementation requirements for a terminology management system and for a Registration Authority with a digital annex.
The basic purpose of ISO 18542 is to facilitate searching of vehicle manufacturer (VM) repair and maintenance information (RMI) websites by independent operators (IOs).
ISO 18542-1:2012 provides a general overview and structure of each part of ISO 18542. It also specifies use cases related to repair and maintenance information (RMI) terminology in order to standardize the access to RMI for IOs.
The provision of the agreed automotive RMI terminology itself is outside the remit of ISO 18542 and therefore outside the scope of ISO 18542-1:2012. Rather, it is foreseen that the agreed automotive RMI terminology will follow a lifecycle beyond the timeframe of ISO 18542. It will be dependent upon the work of a Registration Authority, a Terminology Review Group for its creation and management, and of a digital annex for its publication. For the development of the digital annex, existing standards will be reviewed and elements included where appropriate and practical.
- Standard33 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 8625-4:2011 defines general terms relating to control/actuation systems in the field of aerospace fluid systems and components.
- Standard13 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO 8153-1:2009 defines terms used for all types of hose assemblies. General terms can be made more precise through the addition of supplementary terminology relating to the design, range of application and/or the material of the hose/hose assembly. Terms and definitions specific to metallic hose assemblies are given in ISO 7369.
- Standard18 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard – translation208 pagesSlovenian and English languagesale 10% offe-Library read for1 day
Establishes a list of equivalent terms used in the field of aerospace. Relates to bolts and nuts. Replaces the first edition.
- Standard35 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard28 pagesEnglish, French and Russian languagesale 15% off
Defines the terms used in the aircraft industry related to aircraft electric cables and cable harnesses.
- Standard18 pagesEnglish languagesale 15% off
Includes a list of terms in English, French, Russian and German. The list is given in English in alphabetical order. This list is the second part of equivalent terms used in the field of aerospace construction.
- Standard26 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard21 pagesEnglish, French and Russian languagesale 15% off
Establishes a list of terms in English, French, Russian and German. The list is given in English in alphabetical order. This list is the fourth part of equivalent terms used in the field of aerospace construction.
- Standard35 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard29 pagesEnglish, French and Russian languagesale 15% off
- Standard35 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard32 pagesEnglish, French and Russian languagesale 15% off
Includes a list of terms in English, French, Russian and German. The list is given in English in alphabetical order. This list is the tenth part of equivalent terms used in the field of aerospace construction.
- Standard26 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard26 pagesEnglish, French and Russian languagesale 15% off
Gives a list of terms in English, French, Russian and German. The list is given in English in alphabetical order. This list is the eighth part of equivalent terms used in the field of aerospace construction.
- Standard18 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard14 pagesEnglish, French and Russian languagesale 15% off
Lays down a list of terms in English, French, Russian and German. The list is given in English in alphabetical order. This list is the ninth part of equivalent terms used in the field of aerospace construction.
- Standard18 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard16 pagesEnglish, French and Russian languagesale 15% off
Gives a list of terms in English, French, Russian and German. The list is given in English in alphabetical order. This list is the sixth part of equivalent terms used in the field of aerospace construction.
- Standard26 pagesEnglish languagesale 15% off
Establishes a list of terms in English, French, Russian and German. The list is given in English in alphabetical order. This list is the first part of equivalent terms used in the field of aerospace construction.
- Standard26 pagesEnglish languagesale 15% off
This document specifies definitions to be used in documents related to surface treatments and test methods that can be referred by surface treatment standards.
- Draft5 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document specifies definitions to be used in documents related to surface treatments and test methods that can be referred by surface treatment standards.
- Draft5 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This European Standard contains the definition of all common terms used in European space standards. Terms specific to a particular space standard are defined in that standard.
- Standard49 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This European Standard contains the definition of all common terms used in European space standards. Terms specific to a particular space standard are defined in that standard.
- Standard49 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 10795:2011 provides definitions of all common terms used in the area of space systems and operations. ISO 10795:2011does not contain terms specific to an individual International Standard in the area of space systems and operations, which are defined in that particular International Standard.
- Standard37 pagesEnglish languagesale 15% off
Defines 117 terms in English and French in the alphabetic order of the English versions. Alphabetic indexes in English and French are given the English index including all entries resulting from repositioning of the words in a term.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Gives 55 terms including their alphabetical index in English and French as well as a graphical presentation of an arbitrary pressure curve in annex A.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Specifies 15 terms and definitions in English and French. Contains the alphabetical indexes in English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Specifies 18 terms and definitions in English and French. Contains the alphabetical indexes in English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard12 pagesEnglish, French and Russian languagesale 15% off
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard12 pagesEnglish and French languagesale 15% off